Gorenje EIT6341WD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ
www.gorenje.comwww.gorenje.com
FI6A...
Благодарим Вас за доверие и
поздравляем с приобретением нового
прибора.
Для более удобного и простого
пользования прибором мы подготовили
подробную инструкцию по эксплуатации.
Она поможет Вам быстрее познакомиться
с новым прибором.
Проверьте, что Вы получили прибор
без повреждений. При обнаружении
повреждений обратитесь в торговую
организацию, где Вы приобрели прибор.
Инструкцию по эксплуатации Вы также
можете найти на нашем сайте:
http://www.gorenje.com
важная информация
совет, примечание
3
СОДЕРЖАНИЕ
589316
ВВЕДЕНИЕ
ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ
ОЧИСТКА И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
8 Перед подключением прибора
9 ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
13 Панель управления
14 Технические данные, шильд прибора
15 ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
15 Перед первым использованием
15 Варочная поверхность (в зависимости от модели)
16 Стеклокерамическая поверхность
17 Посуда
19 Управление варочной поверхностью
26 Духовка
29 Установка параметров работы духовки
31 Дополнительные функции духовки
33 Пуск приготовления
33 Выключение духовки
34 Описание режимов нагрева и таблицы приготовления
51 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
52 Стандартная очистка духовки
52 Очистка стеклокерамики
54 Очистка духовки с помощью функции aquaclean
55 Установка и очистка съемных и телескопических направляющих
56 Установка и очистка каталитических вкладышей
57 Очистка потолка духовки
58 Снятие и установка дверцы духовки
60 Снятие и установка стекла дверцы
62 Замена лампочки освещения
63 ТАБЛИЦА ОШИБОК И НЕИСПРАВНОСТЕЙ
65 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
68 УТИЛИЗАЦИЯ
69 КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
4
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЕ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Допускается использование прибора детьми старше восьми
лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и
психическими способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования, только под
присмотром или если они были обучены пользованию прибором
и осознают возможную опасность, связанную с неправильной
эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором!
Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только
под присмотром!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы прибор и его доступные части
сильно нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к горячим
деталям. Дети младше восьми лет должны постоянно находиться под
присмотром!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы доступные части прибора могут
сильно нагреваться. Следите, чтобы дети не находились вблизи прибора!
Во время работы прибор сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам духовки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность возгорания! Не используйте
варочную поверхность для хранения предметов!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Постоянно следите за приготовлением блюд
с использованием масла и жира, так как существует опасность
возгорания. Если произошло возгорание, НЕ тушите пламя водой.
589316
5
Выключите прибор, накройте посуду крышкой или влажным
полотенцем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за приготовлением. Постоянно
контролируйте приготовление, если оно длится короткое время.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед заменой лампочки освещения проверьте,
чтобы прибор был отключен от электропитания. Опасность удара
электрическим током!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прибор предназначен для приготовления
пищи. Не используйте его для других целей, например, для обогрева
помещений.
Прибор не предназначен для подключения к внешнему таймеру и
блоку дистанционного управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте защитные экраны варочной
поверхности, разработанные производителем прибора,
рекомендованные производителем в инструкции по эксплуатации
к прибору или поставляемые в комплекте прибора. Использование
несоответствующих защитных экранов может привести к
несчастному случаю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если стекло варочной поверхности треснуло или
разбилось, отключите прибор от электросети во избежание удара
электрическим током.
Переключатели конфорок установите в нерабочее положение,
выкрутите предохранитель или выключите питание на электрощитке
квартиры или дома, чтобы прибор был полностью обесточен.
Не пользуйтесь прибором, если стекло дверцы духовки разбилось или
треснуло. Обратитесь в сервисный центр.
Для подключения прибора используйте кабель типа H05VV-F5G1,5 с
сечением не менее 5 x 1,5 мм² или с лучшими характеристиками.
589316
6
589316
Не кладите на индукционные конфорки металлические предметы,
например, противни, крышки, столовые и кухонные приборы, так как
они могут сильно нагреться.
После завершения приготовления выключите конфорку с помощью
панели управления. Нельзя полагаться только на систему распознавания
посуды.
Для очистки стекла дверцы духовки и стеклянной крышки варочной
поверхности не используйте абразивные чистящие средства и острые
металлические скребки, так как они могут повредить поверхность и при-
вести к растрескиванию стекла.
Во избежание перегрева запрещается устанавливать прибор за декора-
тивной дверцей.
Для очистки прибора не используйте очистители высокого давления и па-
роструйные очистители, так как это может вызвать короткое замыкание
и привести к удару электрическим током.
Во избежание опасных ситуаций замену присоединительного кабеля
может производить только специалист сервисного центра.
- ВНИМАНИЕ! Возможно опрокидывание.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для предотвращения
опрокидывания прибор можно закрепить
с помощью специального кронштейна.
Следуйте указаниям по установке
кронштейна.
7
589316
Допускается использование зонда, предназначенного только для
данного прибора.
Прежде чем отрыть крышку, убедитесь, что она чистая и на ней
нет жидкости. Прибор может быть оборудован металлической
или стеклянной крышкой. Закрыть крышку можно после того, как
конфорки полностью остынут.
Прибор должен быть подключен к стационарной электропроводке с
соблюдением правил электромонтажа.
Прибор должен быть подключен к стационарной электропроводке
со встроенным размыкающим устройством. Подключение должно
соответствовать правилам электромонтажа.
Прибор предназначен для использования
в домашнем хозяйстве. Не используйте его
для других целей, например, для обогрева
помещений, сушки домашних животных, бумаги,
текстиля, трав, так как это может привести к
травмам или пожару.
Подключение к источнику газа может производить
только квалифицированный специалист,
имеющий официальное разрешение местного
газоснабжающего предприятия, или специалист
авторизованного сервисного центра. Необходимо
соблюдать действующие предписания и условия
подключения местного газоснабжающего
предприятия.
Неквалифицированное подключение и ремонт
могут привести к взрыву, короткому замыканию
и удару электрическим током и, как следствие,
стать причиной тяжких телесных повреждений
и привести к повреждению прибора.
Данные работы может производить только
авторизованный специалист.
Перед установкой и подключением убедитесь, что
местные условия подключения (вид и давление
газа) соответствуют настройкам прибора.
Параметры настройки газа прибора указаны на
шильде прибора.
Прибор не оборудован подключением к устройству
отвода продуктов сгорания. Прибор должен
быть установлен и подключен в соответствии с
действующими предписаниями. Особое внимание
следует уделить обеспечению достаточной
вентиляции.
ВНИМАНИЕ! Во время работы газовых горелок в
помещении увеличивается образование тепла и
влаги, повышается содержание продуктов сгорания.
Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения
во время использования прибора. Оставьте
открытыми естественные вентиляционные отверстия
или установите механическое вентиляционное
устройство (вытяжку).
Прибор относится к классу 2/1. Прибор можно
устанавливать вплотную между кухонными шкафами.
С одной стороны на расстоянии не менее 10
сантиметров может находиться кухонный шкаф,
превышающий высоту прибора, или стена. С другой
стороны может находиться кухонный шкаф только
одинаковой высоты. Следите, чтобы детали горелки
были правильно собраны.
8
589316
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА
Перед подключением прибора внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации. Гарантия на неисправности, связанные с
неправильным монтажом, подключением и использованием прибора, не
распространяется.
Не устанавливайте прибор вблизи мощных
источников тепла, например, печей на твердом
топливе, так как высокая температура может
привести к повреждению прибора.
Перекройте поступление газа вентилем, если вы
не будете пользоваться горелками длительное
время (например, во время отпуска).
Шарнир дверцы при нагрузке может повредиться.
Не ставьте тяжелую посуду на открытую дверцу.
Не опирайтесь на дверцу при очистке прибора.
Не наступайте на открытую дверцу и не
разрешайте детям сидеть на ней.
Использование прибора безопасно как с
направляющими для противней, так и без них.
Во избежание опасных ситуаций замену
присоединительного кабеля может производить
только специалист сервисного центра.
Если вы почувствовали запах газа в помещении:
перекройте поступление газа вентилем на
газовом стояке или баллоне,
погасите любой огонь, в том числе табачные
изделия,
не включайте электроприборы и освещение,
хорошо проветрите помещение (откройте
окна!),
немедленно свяжитесь с сервисным центром
или газоснабжающим предприятием.
Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не
ставьте противни и другую посуду на дно камеры,
так как это препятствует циркуляции воздуха,
надлежащему приготовлению пищи и может
повредить эмаль духовки.
Во время работы дверца прибора сильно
нагревается. Для дополнительной защиты дверца
оборудована третьим стеклом, которое снижает
температуру поверхности внешнего стекла
дверцы (в некоторых моделях).
Шарнир дверцы при нагрузке может повредиться.
Не ставьте тяжелую посуду на открытую дверцу.
Не опирайтесь на дверцу при очистке прибора.
Не наступайте на открытую дверцу и не
разрешайте детям сидеть на ней.
Не закрывайте и не загораживайте
вентиляционные отверстия!
ВНИМАНИЕ! Во время работы газовых горелок
в помещении увеличивается образование
тепла и влаги, повышается содержание
продуктов сгорания. Обеспечьте достаточную
вентиляцию помещения во время использования
прибора. Оставьте открытыми естественные
вентиляционные отверстия или установите
механическое вентиляционное устройство
(вытяжку).
При длительном использовании прибора
необходима дополнительная вентиляция (откройте
окно) или более эффективная вентиляция
(увеличьте скорость работы вытяжки).
Прибор тяжелый, поэтому перемещение прибора
должно производить не менее двух человек.
9
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ОБОРУДОВАНИЯ (в зависимости от модели)
4
3
2
1
Варочная поверхность
Дверца
Ящик плиты
Направляющие
и уровни
приготовления
Панель управления
Регулируемые ножки
Ручка дверцы
Крышка
Подставка
Встроенный выключатель духовки
589316
Инструкция разработана для разных моделей, поэтому может включать функции и оборудование,
которых нет в вашем приборе.
Символ на изделии или его упаковке означает, что стеклянная крышка при
нагреве может треснуть. Перед тем как закрыть крышку, выключите все
горелки и подождите, пока варочная поверхность остынет.
КРЫШКА ПЛИТЫ
Прежде чем отрыть крышку, убедитесь, что она чистая и на ней нет жидкости. Прибор может быть
оборудован металлической или стеклянной крышкой. Закрыть крышку можно после того, как конфорки
полностью остынут.
10
589316
ЯЩИК ПЛИТЫ
Не храните в ящике горючие, взрывоопасные и нетермостойкие
предметы (например, бумагу, тряпки, пакеты, чистящие средства и
аэрозоли). Опасность возгорания!
УТАПЛИВАЕМЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Нажмите на переключатель, чтобы он вышел из гнезда, затем, поворачивая, установите переключатель
в необходимое положение.
По окончании работы обязательно установите переключатель в выключенное (нерабочее)
положение и «утопите» его.
ЛАМПОЧКИ-ИНДИКАТОРЫ
Освещение духовки включается автоматически при выборе режима работы.
СЪЕМНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Съемные направляющие имеют 4 уровня (отсчет уровней производится снизу вверх).
Приготовление на гриле производится на 3-м и 4-м уровнях.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Телескопические направляющие устанавливаются на 2-м, 3-м и 4-м уровне и имеют два варианта
исполнения: частично выдвижные и полностью выдвижные.
РЕЛЬЕФНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Рельефные направляющие представляют собой выемки на боковых стенках духовки, в которые
вставляются противни и решетки.
ВСТРОЕННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
При открывании дверцы работающего прибора встроенные выключатели отключают вентилятор и все
нагревательные элементы и снова включают их после закрывания дверцы.
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Прибор оборудован охлаждающим вентилятором, который охлаждает корпус и панель управления
прибора. Для дополнительного охлаждения вентилятор продолжает работать еще некоторое время
после выключения прибора.
11
589316
ОБОРУДОВАНИЕ (в зависимости от модели)
СТЕКЛЯННЫЙ ПРОТИВЕНЬ используется для
приготовления на всех режимах нагрева, а
также может служить в качестве сервировочного
подноса.
РЕШЕТКА используется для приготовления
продуктов под грилем, также на нее можно ставить
посуду и противни с блюдом.
В передней части решетки имеются
ограничители, поэтому при извлечении немного
приподнимайте решетку спереди.
МЕЛКИЙ ПРОТИВЕНЬ предназначен для
приготовления выпечки.
ГЛУБОКИЙ ПРОТИВЕНЬ предназначен для
запекания мяса и приготовления сочной выпечки.
Также может использоваться для сбора жира и
мясного сока.
При приготовлении глубокий противень нельзя
устанавливать на 1-й уровень, кроме случаев
использования глубокого противня для сбора жира
и мясного сока при приготовлении на гриле или
вертеле.
При съемных направляющих устанавливайте
решетку и противни точно между двумя прутками
одного уровня.
12
589316
Чтобы установить противень или решетку на
телескопические направляющие, выдвиньте
пару направляющих необходимого уровня,
установите противень или решетку и задвиньте
направляющие в духовку до конца.
Убедитесь, что телескопические
направляющие задвинуты в духовку до конца, и
закройте дверцу.
КАТАЛИТИЧЕСКИЕ ВКЛАДЫШИ предотвращают
оседание жира на боковых стенках духовки.
ВЕРТЕЛ предназначен для запекания крупных
кусков мяса и птицы. В комплект вертела входят
рамка, вертел с вилками и винтами и съемная
ручка.
ЗОНД предназначен для запекания крупных
кусков мяса.
2
3
4
Во время работы прибор и его доступные части сильно нагреваются.
Используйте кухонные рукавицы или прихватки!
13
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
(в зависимости от модели)
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от модели символы режимов нагрева могут быть изображены на панели управления или
на самом переключателе.
Чтобы сенсоры лучше реагировали на нажатия, площадь нажатия пальцем должна быть больше. Каждое
нажатие на сенсор подтверждается звуковым сигналом.
2a 2b 2c
13
1 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА НАГРЕВА
2 a СЕНСОР ЗАЩИТНОЙ БЛОКИРОВКИ
2 b СЕНСОР ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
2 c СЕНСОР СТАРТ/ СТОП для пуска и приостановки программы
3 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ
589316
14
589316
Шильд с основными данными прибора
находится на рамке духовой камеры и виден
при открытой дверце.
Класс энергоэффективности: А
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, ШИЛЬД ПРИБОРА
(в зависимости от модели)
A Серийный номер
B Модель
C Тип
D Торговая марка
E Артикул
F Технические данные
G Знаки соответствия
H Заводская настройка газа
15
6
589316
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Выньте все принадлежности и транспортную упаковку из прибора. Очистите принадлежности теплой
водой и средством для ручного мытья посуды. Не используйте абразивные чистящие средства и губки.
При первом нагреве духовки появляется характерный запах нового прибора, поэтому необходимо
хорошо проветрить помещение.
Очистите стеклокерамическую поверхность влажной тканью с добавлением небольшого количества
средства для ручного мытья посуды. Не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства,
грубые губки для мытья посуды, средства для удаления ржавчины, пятновыводители.
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ (в зависимости от модели)
1 Задняя левая конфорка
2 Задняя правая конфорка
3 Передняя левая конфорка
4 Передняя правая конфорка
5 Панель управления
6 Соединение конфорок
16
589316
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- Стеклокерамическая поверхность устойчива к температурным изменениям: вы можете ставить на
нее горячую посуду и т.п.
- Стеклокерамика является прочным материалом, поэтому вы можете ставить на нее посуду, не боясь
повреждений.
- Не используйте варочную поверхность в качестве рабочего стола, так как это может привести к
повреждениям и появлению царапин на ее поверхности.
- Не используйте треснувшую и разбитую варочную поверхность. Следите, чтобы на стеклокерамику
не падали твердые и острые предметы, так как они ее могут повредить. При обнаружении трещин
немедленно отключите прибор от электросети, выключив предохранитель, к которому подключен
прибор, и обратитесь в сервисный центр.
- Перед тем как поставить посуду на конфорку, вытрите насухо дно посуды и саму конфорку, чтобы
обеспечить нормальную передачу тепла и предотвратить повреждение конфорки. Не ставьте на
конфорки пустую посуду.
- Варочная поверхность оборудована высокоэффективными
индукционными конфорками. Тепло образуется непосредственно в
дне посуды без промежуточного нагрева конфорки. Таким образом,
потребление электроэнергии значительно ниже по сравнению с обычными
нагревательными элементами, работающими по принципу излучения.
- Индукционная конфорка нагревается не напрямую, а за счет тепла от дна
посуды. После выключения индикатор остаточного тепла Н сообщает о
том, что конфорка еще горячая.
- Принцип работы индукционной конфорки заключается в следующем: под
стеклокерамической поверхностью размещена индукционная катушка,
которая создает переменное электромагнитное поле, в результате этого в
дне посуды (должна намагничиваться) индуцируется ток, что и приводит к
нагреву.
ПРИНЦИП РАБОТЫ ИНДУКЦИОННЫХ КОНФОРОК
Сахар и сладкие блюда могут сильно повредить стеклокерамическую
поверхность, поэтому во избежание повреждения поверхности
немедленно удаляйте их с помощью скребка, даже если варочная
поверхность еще не остыла.
Не очищайте горячую стеклокерамическую поверхность чистящими
средствами, это может привести к ее повреждению.
17
589316
- Приготовление на индукционной варочной поверхности возможно только
при использовании подходящей посуды.
- При приготовлении устанавливайте посуду в центре конфорки.
- Для приготовления на индукционной варочной поверхности подходит
посуда из ферромагнитных материалов. Это стальная, стальная
эмалированная посуда и посуда из литой стали.
- Не подходит посуда из легированной стали с медным или алюминиевым
дном и стеклянная посуда.
- Пригодность посуды можно проверить самостоятельно при помощи
магнита. Посуда считается пригодной, если магнит притягивается к дну.
- При приготовлении в скороварке постоянно контролируйте процесс приготовления, пока не будет
достигнуто соответствующее давление. Сначала конфорка должна работать на максимальной
мощности, а затем, соблюдая рекомендации изготовителя скороварки, своевременно уменьшите
степень нагрева конфорки.
- Следите, чтобы в посуде всегда было достаточное количество жидкости. Из-за нагрева пустой посуды
варочная поверхность может перегреться, в результате чего повредится посуда и сама поверхность.
- При использовании специальной посуды следуйте указателям производителя.
Диаметр конфорки Минимальный диаметр дна посуды
Ø 160 мм Ø 110 мм
Ø 180 мм Ø 110 мм
Ø 200 мм Ø 145 мм
bridge 180 x 320 mm
ПОСУДА
ПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦИОННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
18
589316
РАСПОЗНАВАНИЕ ПОСУДЫ
- Одно из преимуществ индукционной варочной поверхности — наличие
функции распознавания посуды.
- Если на включенной конфорке нет посуды или установлена посуда со
слишком малым диаметром, передача энергии не происходит.
- Если у посуды дно слишком малого диаметра, конфорка может не
распознать посуду. Если конфорка включена, на цифровом индикаторе
конфорки горит символ U. Если в течение 10 минут после включения и
установки степени нагрева на конфорку поставить подходящую посуду,
конфорка начнет работать с установленной мощностью. Если вы снимете
посуду с конфорки, подача энергии прекратиться.
- Если вы используете посуду с дном малого диаметра, но распознаваемую
конфоркой, варочная поверхность подает ровно столько энергии, сколько
требуется для приготовления продуктов в посуде данного размера.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
- При покупке посуды обратите внимание на то, что изготовитель обычно указывает диаметр посуды по
верхнему краю или крышке, которые обычно больше диаметра дна.
- Блюда, требующие длительного приготовления, готовьте в скороварке. Следите, чтобы в скороварке
и обычной посуде всегда было достаточное количество жидкости. Из-за нагрева пустой посуды
варочная поверхность может перегреться, в результате чего повредится посуда и сама варочная
поверхность.
- Накрывайте посуду крышкой, если рецепт приготовления блюда это позволяет. Крышка должна по
размеру соответствовать посуде.
- Посуда должна соответствовать количеству готовящейся пищи. Приготовление небольшого
количества пищи в большой посуде приводит к потере электроэнергии.
19
589316
СТЕПЕНИ НАГРЕВА
Мощность нагрева конфорок устанавливается в пределах десяти уровней. В таблице приведены
примеры использования разных степеней нагрева.
Степень
нагрева
Использование
0
Конфорка выключена, использование остаточного тепла.
1 - 2
Поддержание температуры блюда, продолжение приготовления небольшого количества
пищи (минимальная мощность).
3
Медленное приготовление (продолжение приготовления после нагрева при высокой
мощности).
4 - 5
Медленное приготовление (продолжение приготовления) большого количества пищи,
жарка больших кусков.
6
Обжаривание.
7 - 8
Жарка.
9
Приготовление большого количества пищи; жарка.
P
Режим максимальной мощности нагрева включается в начале приготовления или для
приготовления большого количества пищи.
УПРАВЛЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
A Сенсор ВКЛ./ВЫКЛ. варочной поверхности
B Дисплей степени нагрева и остаточного тепла
B1 Индикатор-точка включенного таймера на конфорке
C Сенсоры выбора конфорок
E Сенсоры – и +
H Дисплей времени
20
589316
ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Нажмите и удерживайте сенсор ВКЛ./ВЫКЛ. (А) не менее 1
секунды. Варочная поверхность включится, на дисплеях конфорок В
загорятся 0 и начнут мигать индикаторы В1.
Если не производить дальнейших установок, варочная
поверхность автоматически выключится через 10 секунд.
ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРОК
После включения варочной поверхности (сенсором А) в течение
10 секунд можно включить конфорки.
• Выберите конфорку сенсором С. На ее дисплее ярко подсветится 0.
• С помощью сенсоров + и — установите мощность нагрева от 1 до 9
или Р. Если первым нажать сенсор —, сразу установится мощность
9.
Если сенсор + или — удерживать, то значение будет
меняться быстрее (увеличиваться или уменьшаться
соответственно). Кратковременные нажатия на сенсор +
или — изменяют мощность нагрева на одну степень.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРОК
Выберите конфорку сенсором С.
Сенсором — установите степень нагрева 0. Если на всех
конфорках установлена степень нагрева 0, через 20 секунд
варочная поверхность выключится.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Варочную поверхность можно в любой момент выключить,
нажав на сенсор ВКЛ./ВЫКЛ. (А). Все настройки обнулятся,
кроме таймера оповещения (см. раздел «Таймер»).
После подключения варочной поверхности к электросети на несколько секунд загорятся все символы
на панели управления. Варочная поверхность готова к работе.
Варочная поверхность оборудована сенсорной панелью управления. Для включения сенсора нажмите
на соответствующий символ и удерживайте на нем палец не менее 1 секунды.
Каждое нажатие на сенсор подтверждается звуковым сигналом.
Не кладите на сенсорную панель управления никакие предметы (могут появиться сообщения об
ошибках).
Следите, чтобы панель управления всегда была чистой.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Gorenje EIT6341WD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ