Gorenje EI637E21XK2 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.gorenje.comwww.gorenje.com
RU
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ
EI34
Благодарим Вас за доверие и
поздравляем с приобретением нового
прибора.
Для более удобного и простого
пользования прибором мы подготовили
подробную инструкцию по эксплуатации.
Она поможет вам быстрее познакомиться
с вашей новой микроволновой печью.
Проверьте, что Вы получили прибор
без повреждений. При обнаружении
повреждений обратитесь в торговую
организацию, где Вы приобрели прибор.
Инструкция по монтажу и подключению
прилагается отдельно.
Инструкцию по эксплуатации Вы также
можете найти на нашем сайте:
www.gorenje.com / < http://www.gorenje.
com />
важная информация
совет, примечание
3
СОДЕРЖАНИЕ
478520
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ПРИБОРА К
РАБОТЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
ПО ШАГАМ
ОЧИСТКА И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
4 ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
8 Панель управления
10 Технические данные
11 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
13 Перед подключением прибора:
14 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
15 ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
15 Стеклокерамическая поверхность
17 Посуда
19 Управление индукционной варочной поверхностью
23 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПО ШАГАМ (1-6)
23 Шаг 1: ВКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА
24 Шаг 2: ВЫБОР РЕЖИМА НАГРЕВА
26 Шаг 3: УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ
29 Шаг 4: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
31 Шаг 5: ПУСК ПРИГОТОВЛЕНИЯ
31 Шаг 6:
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
32 ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ НАГРЕВА И ТАБЛИЦЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
48 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
49 Очистка стеклокерамической варочной поверхности
51 Стандартная очистка рабочей камеры
52 Очистка духовки с помощью функции aquaclean
53 Снятие и очистка съемных и телескопических направляющих
54 Установка вкладышей easyclean
55 Очистка потолка духовки
56 Снятие и установка дверцы духовки
58 Снятие и установка стекла дверцы
59 Замена лампочки освещения
60 ТАБЛИЦА ОШИБОК И НЕИСПРАВНОСТЕЙ
62 УТИЛИЗАЦИЯ
63 КОНТРОЛЬНЫЕ БЛЮДА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
4
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
(ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ОБОРУДОВАНИЯ — В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
Варочная поверхность
(стеклокерамическая или с
чугунными конфорками)
Дверца
Ящик плиты
Направляющие
и уровни
приготовления
4
3
2
1
Панель управления
Регулируемые ножки
Встроенный выключатель духовки
Ручка дверцы
478520
На рисунке приведена одна из моделей встраиваемых духовок. Инструкция разработана для разных
моделей, поэтому может включать функции и оборудование, которых нет в вашем приборе.
ЯЩИК ПЛИТЫ
Не храните в ящике плиты горючие, взрывоопасные и нетермостойкие
предметы (например, бумагу, тряпки, пакеты, чистящие средства и
аэрозоли). Опасность возгорания!
5
478520
УТАПЛИВАЕМЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Нажмите на переключатель, чтобы он вышел из гнезда, затем, поворачивая, установите переключатель
в необходимое положение.
По окончании работы обязательно установите переключатель в выключенное (нерабочее)
положение и «утопите» его.
СЪЕМНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Съемные направляющие позволяют готовить блюда на пяти уровнях (отсчет уровней производится
снизу вверх).
Уровни 3 и 4 используются для приготовления на гриле.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Телескопические направляющие могут быть установлены на 2-м, 3-м и 4-м уровне.
Телескопические направляющие могут быть частично выдвигающиеся или полностью выдвигающиеся.
ВСТРОЕННЫЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛИ
При открывании дверцы работающего прибора встроенные выключатели отключают вентилятор и
нагревательные элементы и снова включают их после закрывания дверцы.
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Прибор оборудован охлаждающим вентилятором, который охлаждает корпус и панель управления
прибора.
ПРОДЛЕННАЯ РАБОТА ОХЛАЖДАЮЩЕГО ВЕНТИЛЯТОРА
Для дополнительного охлаждения вентилятор продолжает работать еще некоторое время после
выключения прибора.
6
478520
ОБОРУДОВАНИЕ
CТЕКЛЯННЫЙ ПРОТИВЕНЬ используется для
приготовления на всех режимах нагрева, а
также может служить в качестве сервировочного
подноса.
PЕШЕТКА используется для приготовления
продуктов под грилем, также на нее можно ставить
посуду и противни с блюдом.
На решетке имеется ограничительный
выступ, поэтому при извлечении немного
приподнимайте решетку спереди.
MЕЛКИЙ ПРОТИВЕНЬ предназначен для
приготовления выпечки.
ГЛУБОКИЙ ПРОТИВЕНЬ предназначен для
запекания мяса и приготовления сочной выпечки.
Также может использоваться для сбора жира и
мясного сока.
При приготовлении глубокий противень нельзя
устанавливать на 1-й уровень, кроме случаев
использования глубокого противня для сбора жира
и мясного сока при приготовлении на гриле или
вертеле.
При съемных направляющих решетку и противни
вставляйте точно между двумя прутками одного
уровня.
7
478520
Чтобы установить решетку, мелкий или глубокий
противень на телескопические направляющие,
выдвиньте пару направляющих необходимого
уровня.
Установите противень или решетку на
телескопические направляющие и задвиньте их в
духовку до конца.
Убедитесь, что направляющие задвинуты в
духовку до конца, и закройте дверцу.
ВКЛАДЫШИ EASYCLEAN предотвращают
оседание жира на боковых стенках духовки.
ЖИРОВОЙ ФИЛЬТР на задней стенке духовки
защищает вентилятор, нагревательный элемент
вокруг вентилятора и духовку от загрязнений.
Жировой фильтр необходим при запекании мяса,
при приготовлении выпечки его необходимо
снять.
ВЕРТЕЛ предназначен для запекания крупных
кусков мяса и птицы. В комплект вертела входят
рамка, вертел с вилками и винтами и съемная
ручка.
2
3
4
Во время работы прибор и его доступные части сильно нагреваются.
Используйте кухонные рукавицы или прихватки!
8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
1
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ЗАДНЕЙ ЛЕВОЙ
КОНФОРКИ
2
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ПЕРЕДНЕЙ ЛЕВОЙ
КОНФОРКИ
3
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
РЕЖИМА НАГРЕВА
4a
СЕНСОР
ЗАЩИТНОЙ
БЛОКИРОВКИ
4b
СЕНСОР
«УМЕНЬШИТЬ»
4c
СЕНСОР
ТЕКУЩЕГО
ВРЕМЕНИ
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от модели символы режимов нагрева могут располагаться на панели управления или на
самом переключателе.
478520
9
5
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ТЕМПЕРАТУРЫ 6
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ПЕРЕДНЕЙ ПРАВОЙ
КОНФОРКИ
7
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ЗАДНЕЙ ПРАВОЙ
КОНФОРКИ
4e
СЕНСОР СТАРТ/
СТОП для
пуска и приостановки
программы
4d
СЕНСОР
«УВЕЛИЧИТЬ»
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы сенсоры лучше реагировали на нажатия пальцем, площадь нажатия должна быть как можно
больше. Каждое нажатие на сенсор подтверждается звуковым сигналом.
478520
10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
3.5 kW
xxxxxx
SER. Nr: XXXXXX
ART. Nr:
max
TN XXXXX
Pn :
TIP:
XXXXXX
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
478520
Заводская табличка с основными данными прибора
находится на рамке духовой камеры и видна при
открытой дверце.
11
478520
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЕ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и
людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или
знаний для его использования, только под присмотром или если они были
обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям
играть с прибором! Дети могут очищать и осуществлять обслуживание
прибора только под присмотром!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы прибор и его доступные части сильно
нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к горячим деталям. Дети
младше восьми лет должны постоянно находиться под присмотром!
Во время работы прибор сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы доступные части прибора могут
сильно нагреваться. Следите, чтобы дети не находились вблизи прибора!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность возгорания! Не используйте
варочную поверхность для хранения предметов!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Постоянно следите за приготовлением блюд
с использованием масла и жира, так как существует опасность
возгорания. Если произошло возгорание, не тушите пламя водой.
Выключите прибор, накройте посуду крышкой или влажным
полотенцем.
12
478520
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте треснувшую и разбитую
варочную панель. Опасность удара электрическим током! При
обнаружении трещин немедленно отключите прибор от электросети,
выкрутив предохранитель или выключив главный выключатель, и
обратитесь в сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед заменой лампочки освещения духовки во
избежание удара электрическим током обязательно отключите прибор
от электросети, выкрутив предохранитель или выключив главный
выключатель.
Не оставляйте на индукционной поверхности металлические предметы,
например, противни, крышки, столовые и кухонные приборы. Если прибор
будет случайно включен, они могут нагреться.
Для очистки прибора не используйте абразивные чистящие средства и
острые металлические скребки, так как они могут повредить поверхности и
защитную эмаль, а также могут привести к растрескиванию стекла.
Для очистки прибора не используйте очистители высокого давления
и пароструйные очистители, так как это может вызвать короткое
замыкание и привести к удару электрическим током.
Прибор не предназначен для подключения к внешнему таймеру и
внешнему блоку дистанционного управления.
Прибор предназначен для использования
в домашнем хозяйстве. Не используйте
его в других целях, например, для обогрева
помещений, сушки животных, бумаги, текстиля
и трав, так как это может стать причиной
повреждений и возгорания.
Прибор устанавливается непосредственно на пол,
без использования дополнительных подставок.
Подключение прибора может производить
только специалист сервисного центра.
Неквалифицированное подключение и ремонт
могут привести к серьезным травмам и
повреждению прибора.
Следите, чтобы кабели соседних
электроприборов не оказались зажаты
горячей дверцей прибора. Опасность
короткого замыкания! Поэтому кабели других
электроприборов должны находится на
безопасном расстоянии от прибора.
Во избежание опасных ситуаций замену
присоединительного кабеля может производить
только сервисный центр или квалифицированный
специалист!
Не выстилайте рабочую камеру алюминиевой
фольгой, не ставьте противни и другую посуду на
дно камеры, так как это препятствует циркуляции
воздуха, надлежащему приготовлению пищи и
может повредить эмаль внутри камеры.
13
478520
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА:
Перед подключением прибора внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации. Гарантия на неисправности, связанные с
неправильным монтажом, подключением и использованием прибора, не
распространяется.
Во время работы дверца прибора сильно
нагревается. Для дополнительной защиты дверца
оборудована третьим стеклом, которое снижает
температуру поверхности внешнего стекла
дверцы (в некоторых моделях).
Шарнир дверцы при нагрузке может
повредиться. Не ставьте тяжелую посуду на
открытую дверцу. Не опирайтесь на дверцу при
очистке прибора. Не наступайте на открытую
дверцу и не разрешайте детям сидеть на ней.
Не закрывайте и не загораживайте
вентиляционные отверстия!
14
478520
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Стеклокерамическую поверхность очистите влажной тряпкой и небольшим количеством средства для
ручного мытья посуды. Не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства, грубые губки
для мытья посуды, средства для удаления ржавчины, пятновыводители.
Выньте из прибора все принадлежности и транспортную защиту. Очистите принадлежности теплой
водой и средством для ручного мытья посуды. Не используйте абразивные чистящие средства и губки.
При первом нагреве появляется характерный запах нового прибора, поэтому необходимо хорошо
проветрить помещение.
15
Задняя левая индукционная
конфорка
Задняя правая индукционная
конфорка
Передняя правая индукционная
конфорка
Передняя левая индукционная
конфорка
Цифровые индикаторы степени
нагрева и остаточного тепла
478520
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- Стеклокерамическая поверхность устойчива к температурным изменениям: вы можете ставить на
нее горячую посуду и т.п.
- Стеклокерамика является прочным материалом, поэтому вы можете ставить на нее посуду, не
боясь повреждений.
- Не используйте варочную поверхность в качестве рабочего стола, так как это может привести к
повреждениям и появлению царапин на ее поверхности.
- Не используйте треснувшую и разбитую варочную поверхность. Следите, чтобы на стеклокерамику
не падали твердые и острые предметы, так как они ее могут повредить. При обнаружении трещин
немедленно отключите прибор от электросети, выключив предохранитель, к которому подключен
прибор, и обратитесь в сервисный центр.
- Перед тем как поставить посуду на конфорку, вытрите насухо дно посуды и саму конфорку, чтобы
обеспечить нормальную передачу тепла и предотвратить повреждение конфорки. Не ставьте на
конфорки пустую посуду.
ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ
16
478520
Сахар и сладкие блюда могут сильно повредить стеклокерамическую
поверхность, поэтому во избежание повреждения поверхности
немедленно удаляйте их с помощью скребка, даже если варочная
поверхность еще не остыла.
Не очищайте горячую стеклокерамическую поверхность чистящими
средствами, это может привести к ее повреждению.
- Варочная поверхность оборудована высокоэффективными
индукционными конфорками. Тепло образуется непосредственно в
дне посуды без промежуточного нагрева конфорки. Таким образом,
потребление электроэнергии значительно ниже по сравнению с
обычными нагревательными элементами, работающими по принципу
излучения.
- Индукционная конфорка нагревается не напрямую, а за счет тепла от дна
посуды. После выключения индикатор остаточного тепла Н сообщает о
том, что конфорка еще горячая.
- Принцип работы индукционной конфорки заключается в следующем: под
стеклокерамической поверхностью размещена индукционная катушка,
которая создает переменное электромагнитное поле, в результате этого в
дне посуды (должна намагничиваться) индуцируется ток, что и приводит к
нагреву.
ПРИНЦИП РАБОТЫ ИНДУКЦИОННЫХ КОНФОРОК
17
478520
- Приготовление на индукционной варочной поверхности возможно только
при использовании подходящей посуды.
- При приготовлении устанавливайте посуду в центре конфорки.
- Для приготовления на индукционной варочной поверхности подходит
посуда из ферромагнитных материалов. Это стальная, стальная
эмалированная посуда и посуда из литой стали.
- Не подходит посуда из легированной стали с медным или алюминиевым
дном и стеклянная посуда.
- Пригодность посуды можно проверить самостоятельно при помощи
магнита. Посуда считается пригодной, если магнит притягивается к дну.
- При приготовлении в скороварке постоянно контролируйте процесс приготовления, пока не будет
достигнуто соответствующее давление. Сначала конфорка должна работать на максимальной
мощности, а затем, соблюдая рекомендации изготовителя скороварки, своевременно уменьшите
степень нагрева конфорки.
- Следите, чтобы в посуде всегда было достаточное количество жидкости. Из-за нагрева пустой посуды
варочная поверхность может перегреться, в результате чего повредится посуда и сама поверхность.
- При использовании специальной посуды следуйте указателям производителя.
Диаметр конфорки Минимальный диаметр дна посуды
Ø 160 mm Ø 110 mm
Ø 180 mm Ø 110 mm
Ø 200 mm Ø 145 mm
ПОСУДА
ПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦИОННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
18
478520
РАСПОЗНАВАНИЕ ПОСУДЫ
Одно из преимуществ индукционной варочной поверхности — наличие
функции распознавания посуды.
- Если на включенной конфорке нет посуды или установлена посуда со
слишком малым диаметром, передача энергии не происходит.
- Если у посуды дно слишком малого диаметра, конфорка может не
распознать посуду. Если конфорка включена, на цифровом индикаторе
конфорки горит символ U. Если в течение 10 минут после включения и
установки степени нагрева на конфорку поставить подходящую посуду,
конфорка начнет работать с установленной мощностью. Если вы снимете
посуду с конфорки, подача энергии прекратиться.
- Если вы используете посуду с дном малого диаметра, но распознаваемую
конфоркой, варочная поверхность подает ровно столько энергии, сколько
требуется для приготовления продуктов в посуде данного размера.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
- При покупке посуды обратите внимание на то, что изготовитель обычно указывает диаметр посуды по
верхнему краю или крышке, которые обычно больше диаметра дна.
- Блюда, требующие длительного приготовления, готовьте в скороварке. Следите, чтобы в скороварке
и обычной посуде всегда было достаточное количество жидкости. Из-за нагрева пустой посуды
варочная поверхность может перегреться, в результате чего повредится посуда и сама варочная
поверхность.
- Накрывайте посуду крышкой, если рецепт приготовления блюда это позволяет. Крышка должна по
размеру соответствовать посуде.
- Посуда должна соответствовать количеству готовящейся пищи. Приготовление небольшого
количества пищи в большой посуде приводит к потере электроэнергии.
19
478520
УПРАВЛЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТЬЮ
СТЕПЕНИ НАГРЕВА
Конфорки управляются с помощью переключателей, расположенных на панели управления плиты.
Степень
нагрева
Использование
0
Конфорка выключена, использование остаточного тепла.
1 - 2
Поддержание температуры блюда, продолжение приготовления небольшого количества
пищи (минимальная мощность).
3
Медленное приготовление (продолжение приготовления после нагрева при высокой
мощности).
4 - 5
Медленное приготовление (продолжение приготовления) большого количества пищи,
жарка больших кусков.
6
Обжаривание.
7 - 8
Жарка.
9
Начало приготовления, жарки; жарка.
P
Режим максимальной мощности нагрева включается в начале приготовления или для
приготовления большого количества пищи.
A
Автоматика приготовления.
РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ НАГРЕВА POWERBOOST (P)
Чтобы ускорить процесс приготовления, можно воспользоваться режимом максимальной мощности
нагрева, который можно включить на любой конфорке.
Передняя левая конфорка оборудована функцией максимальной мощности нагрева , которая
активна в течение пяти минут, а затем конфорка переключается на степень нагрева 9.
Поверните переключатель вправо в положение Р. На цифровом индикаторе
конфорки загорится символ Р. Если уменьшить степень нагрева, режим
максимальной мощности автоматически выключится.
20
478520
АВТОМАТИКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Все конфорки оснащены особой функцией, при выборе которой конфорка некоторое время работает
на полной мощности, спустя которое автоматически переключается на заранее установленную степень
нагрева основного приготовления (от 1 до 9).
Функция «Автоматика приготовления» предназначена для блюд, которые в начале приготовления
необходимо нагреть на максимальной мощности, а затем оставить вариться длительное время, при
этом не контролируя процесс приготовления постоянно.
Функция «Автоматика приготовления» не подходит для приготовления жареных и тушеных блюд,
которые необходимо часто переворачивать, мешать или доливать воду, блюд, длительное время
готовящихся в скороварке.
«Автоматику приготовления» можно выключить раньше, для этого нужно уменьшить степень
нагрева.
Если после выбора «Автоматики приготовления» переключатель установить в положение 0, функция
автоматически выключится через три секунды.
Если посуду снять с конфорки и в течение 10 секунд поставить обратно, функция «Автоматика
приготовления» продолжит работу.
Степень нагрева основного
приготовления
12345678
Время приготовления при
полной мощности, мин.
48 144 230 312 408 120 168 216
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА
Индукционная конфорка непосредственно не нагревается, она нагревается за счет тепла от дна
посуды.
Пока после выключения поверхности светится индикатор Н, можно использовать остаточное тепло для
поддержания температуры готового блюда или для оттаивания.
После того как индикатор Н погаснет, конфорка может оставаться горячей. Опасность ожога!
Поверните переключатель до конца вправо в положение А и удерживайте
2 секунды, пока не раздастся звуковой сигнал. Установите степень
нагрева основного приготовления. На цифровом индикаторе конфорки
будут попеременно высвечиваться символ А и установленная степень
нагрева основного приготовления. По истечении нагрева на максимальной
мощности конфорка автоматически переключится на заранее выбранную
степень нагрева основного приготовления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Gorenje EI637E21XK2 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ