224038

Hendi 224038 , 224038, 297889 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации milkшейкера Hendi 224038 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны правила безопасности, порядок работы, уход и некоторые неисправности. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если прибор не включается?
    Что делать, если прибор перестал работать?
    Какие стаканы можно использовать?
    Как чистить прибор?
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
MILKSHAKER 1 LITER
224038
57
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
Это оборудование предназначено для коммерческого использования.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппа-
ратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппа
-
ратура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
-
вод.
58
RU
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Особые правила безопасности
Данное устройство предназначено исключительно для взбалтывания молока. Любой
другой вариант использования может привести к повреждению устройства или
травме. Только для использования в помещении.
Используйте устройство только в соответствии с настоящим руководством.
Эксплуатацию должен осуществлять обученный персонал кухни ресторана, столовой
или бара, и т. д.
Внимание! Горячая поверхность! TПри использовании поверхность
горячая. Не прикасайтесь к ней.
Не помещайте устройство на нагреваемые предметы (бензиновая, электрическая,
угольная печь и т. д.). Держите устройство вдали от горячих поверхностей и открытого
огня. Устройство всегда следует использовать на ровной, устойчивой, чистой,
теплоизолированной и сухой поверхности.
59
RU
Данное устройство не предназначается для использования с внешним таймером или
отдельной системой дистанционного управления.
Не надевайте свободную одежду во время работы с устройством, подвязывайте
длинные волосы.
Обеспечить вокруг устройства свободное пространство не менее 10 см для целей
вентиляции.
Не допускать удары твердых предметов о наружную поверхность.
Осторожно! При необходимости следует надежно закрепить кабель питания, чтобы
случайно не выдернуть его и не допустить контакта с нагревающейся поверхностью.
Не допускается очистка, хранение или замена лопастей устройства, пока оно
полностью не остынет и не будет отключено от электросети.
Запрещается погружать устройство в воду или другие жидкости для очистки.
Запрещается мыть устройство водой или водяной струей. При мойке водой возможна
протечка и повышенная опасность поражения электрическим током. Никакие детали
устройства нельзя мыть в посудомоечной машине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не помещайте руки, пальцы, лопатку или ложку в чашку во
время работы.
Используйте только чашку, входящую в комплект. Выберите подходящую скорость (I
или II) для размешивания молока.
Не заливайте слишком много молока, чтобы не допустить перелива
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования.
Устройство предназначено только для взби-
вания / взбалтывания молока или кофе с ис-
пользованием входящих в комплект лопастей.
Использование устройства для любых других
целей может привести к повреждению или
травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Заземление при установке
Данное устройство классифицируется как
устройство с классом защиты I, и его необходимо
подключать к заземлению. Заземление снижает
вероятность поражения током, обеспечивая про-
вод для выхода электрического тока. Устройство
оборудовано кабелем с проводом заземления и
штекером заземления. Штекер следует подклю-
чать к надлежащим образом установленной и
заземленной розетке.
60
RU
Обзор основных частей устройства
1
7
2
3
4
4
8
5
6
1: Мотор
2: Держатель чашки
3: Вращающийся вал
4: Лопасти ротора (Верхний и нижний)
5: Чашка (в комплекте 1 металлическая и 1
пластмассовая чашка)
6: Подставка
7: Выключатель (“I” — низкая скорость, “II” — вы-
сокая скорость)
8: Гайка
Различные детали аксессуаров:
a: Большие прозрачные пластмассовые лопасти
ротора x2
b: Маленькие прозрачные пластмассовые лопа-
сти ротора x2
c: Маленькие металлические лопасти ротора x2
d: Ключ x1
e: Пластмассовая чашка x1
f: Металлическая чашка x1
g: Гайка x1
Подготовка к первому использованию
Снимите защитную упаковку и обертку.
Убедитесь, что устройство не повреждено и все
детали имеются в наличии (См. ==> Различные
детали аксессуаров:). При наличии поврежде-
ний или неполной доставке. Немедленно обра-
титесь к поставщику. Не используйте устрой-
ство. (См. ==> Гарантия).
Перед использованием следует очистить
устройство (См. ==> Чистка и обслуживание).
Убедитесь, что устройство полностью сухое.
Поместите устройство на горизонтальную
устойчивую термостойкую поверхность, куда не
могут попасть брызги воды.
61
RU
Работа
Предупреждение: Убедитесь, что устройство отключено от электросети и выключатель питания (7) на-
ходится в положении “0”.
Налейте молоко в чашку (5). (Примечание. Не
наливайте слишком много молока, чтобы не
допустить перелива).
Установите 2 лопасти ротора (4) с помощью
ключа (в комплекте), отвинтив гайку (8) на кон-
це вала (3).
Примечание. Для выбора доступны 2 больших
и 2 маленьких лопасти ротора (4). Используйте
большие пластмассовые лопасти ротора (4) для
более высокой скорости и большого количе-
ства молока.
Установите чашку (5) с молоком на держатель
чашки (2).
Подключите штекер питания в подходящую
электрическую розетку.
С помощью выключателя (7) можно выбрать 2
скорости. Включите устройство, переместив
выключатель (7) в положение I (низкая ско-
рость) или II (высокая скорость).
Выключите устройство, переместив выключа-
тель (7) в положение “0” (исходное положение)
после завершения работы.
Отключите устройство от электросети.
Выньте чашку (5) для питья.
Примечание. Для предотвращения перегрева
не следует использовать устройство в течение
более 3 минут или без молока в чашке (5).
Количество пены зависит от вида молока.
Чистка и обслуживание
Внимание! Перед чисткой и помещением на хранение всегда отключайте устройство из розетки и да-
вайте ему остыть.
Чистка
Никогда не погружайте устройство в воду или
другие жидкости.
Очищайте охлажденную наружную поверхность
влажной тряпкой или губкой, смоченной сла-
бым мыльным раствором.
Никогда не используйте абразивные губки или
моющие средства, проволочные губки или ме-
таллические приборы дло очистки внутренних
или наружных частей устройства.
Мойте чашку (5) в теплой мыльной воде после
каждого использования.
Примечание. Никакие детали устройства нель-
зя мыть в посудомоечной машине.
Хранение
Перед помещением на хранение необходимо
отключить устройство от электрической сети и
дать ему полностью остыть.
Устройство следует хранить в сухом, чистом и
прохладном месте.
62
RU
Диагностика и устранение неисправностей
Если устройство не работает надлежащим обра-
зом, используйте следующую таблицу для поиска
решения. Если вы не можете решить проблему,
свяжитесь с поставщиком / сервисным специа-
листом.
Проблемы Возможная причина Возможное решение
Устройство не вклю-
чается.
- Штекер не подключен в розетку.
- Выключатель (7) не установлен в
положение I или II
- Проверьте розетку, чтобы убедить-
ся, что она правильно подключена.
- Установите выключатель (7) в поло-
жение I или II.
Устройство переста-
ет работать.
- Срабатывает внутренний темпера-
турный ограничитель для предот-
вращения перегрева мотора
Переместите выключатель в поло-
жение “0” и отключите устройство от
электросети. Дайте устройству пол-
ностью остыть в течение 20 ~ 30 ми-
нут, прежде чем снова его включать
Техническая спецификация
№ позиции: 224038
Рабочее напряжение и частота: 220- 240В~ 50/60 Гц
Номинальная выходная мощность: 80 Вт
Емкость чашки: 0,75 ~ 1 л
Класс защиты: класс I
Класс влагозащиты: IP23
Уровень шума < 70 дБ (A))
Скорость (об/мин): Настройка I : 10,500
Настройка II : 15,000
Размеры: 170x170x(H)520mm
Масса нетто: прибл. 3,6 кг
Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Электрическая схема
N
L
Плавкий
предохранитель
Мотор
Диод
Выключатель
Микровы-
ключатель
t°c
63
RU
Развернутый чертеж и список деталей
1
21
8
9
2
4
16
17
18
23
10
10
11
20
15
15
14
13
12
22
7
5
6
22
3
№ дета-
ли
Название детали Количе-
ство
№ дета-
ли
Название детали Количе-
ство
1 Подставка 1 13 Гайка M6 1
2 Шнур питания 1 14 Трубка Ø8 1
3 Наконечник шнура пита-
ния
1 15 Лопасти ротора 2
4 Передняя часть корпуса 1 16 Микровыключатель 1
5 Опорная пластина 1 17 Крышка мотора 1
6 Выключатель 1 18 Шайба 1
7 Задняя крышка 1 19 Блок мотора 1
8 Пластина подставки 1 20 Силиконовая прокладка 1
9 Ножка на присоске 4 21 Металлическое основание 1
10 Корпус мотора 1 22 Винты M4 x 8 8
11 Крышка держателя чашки 1 23 Винты M3 x 6 3
12 Чашка 1
64
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы
/