Melitta E 970-306 Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

DE Bedienungsanleitung 4 NO Bruksanvisning 146
EN Operating Instructions 21 FI Käyttöohje 163
FR Mode d'emploi 38 RU Руководство по
эксплуатации
180
NL Gebruiksaanwijzing 57 PL Instrukcja obsługi 200
ES Manual de instrucciones 74 ZH-CN
操作手册
218
IT Istruzioni per l’uso 93 ZH-TW
操作手冊
233
DA Betjeningsvejledning 112 KO
사용 설명서
248
SV Bruksanvisning 129
BA_CI_042015.indd 1BA_CI_042015.indd 1 20.04.2015 20:45:0820.04.2015 20:45:08
180
Указания по технике
безопасности
Внимательно прочтите
руководство по эксплуатации
и следуйте изложенным в нем
указаниям.
Аппарат предназначен для
бытового применения,
а не для коммерческого
использования.
Любой другой вид
применения считается
применением не по
назначению и может стать
причиной получения травм и
причинения материального
ущерба. Фирма Melitta
®
не
несет ответственность за
повреждения, причиной
которых стало применение
аппарата не по назначению.
Аппарат выполнен в соответствии
со следующими европейскими
директивами:
2006 / 95 / EG (низкое напряжение),
2004 / 108 / EG (электромагнитная
совместимость),
2011 / 65 / EU (Директива об
ограничении применения опасных
веществ в электрических и
электронных приборах),
2009 / 125 / EG (Экодизайн/
энергопотребляющая продукция).
Аппарат произведен в соответствии
с современным уровнем техники.
Тем не менее, существуют
остаточные риски.
Во избежание опасности необходимо
соблюдать указания по технике
безопасности. Фирма Melitta
®
не несет ответственность за
повреждения, обусловленные
несоблюдением указаний по технике
безопасности.
Предупреждение!
Опасность, обусловленная
электрическим током
В случае повреждения аппарата
или сетевого кабеля существует
опасность поражения
электрическим
током, представляющим угрозу
Вашему здоровью.
Соблюдайте следующие
указания по технике
безопасности, чтобы
избежать угрозы поражения
электрическим током:
Запрещается использовать
поврежденный сетевой
кабель.
Замена поврежденного
сетевого кабеля должна
выполняться исключительно
изготовителем, его
службой по работе
с
клиентами, или лицом,
имеющим соответствующую
квалификацию.
Запрещается открывать
кожухи, привинченные
болтами к корпусу аппарата.
BA_CI_042015.indd 180BA_CI_042015.indd 180 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
181
RU
Используйте аппарат только
в технически исправном
состоянии.
Ремонт поврежденного
аппарата должен
выполняться исключительно в
авторизованной мастерской.
Запрещается самостоятельно
выполнять ремонт аппарата.
Запрещается вносить
изменения в конструкцию и
порядок функционирования
аппарата, его компонентов и
принадлежностей.
Не допускайте погружения
аппарата в воду.
Предупреждение!
Опасность получения ожога
Подаваемая жидкость и пар
могут быть очень горячими.
Детали аппарата также могут
нагреваться до очень высокой
температуры.
Соблюдайте следующие
указания по технике
безопасности, чтобы
предотвратить опасность
получения ожога:
Не допускайте попадания
подаваемых горячих
жидкостей и пара на кожу.
Во время работы аппарата не
прикасайтесь к насадкам
на
выпускном отверстии.
Предупреждение!
Общая безопасность
Соблюдайте следующие
указания по технике
безопасности, чтобы
предотвратить опасность
травмирования или причинения
материального ущерба:
Запрещается касаться
внутренних деталей аппарата
в процессе его работы.
Храните аппарат и сетевой
кабель в месте, недоступном
для детей младше 8 лет.
Данный аппарат может
использоваться детьми
младше 8 лет, а также
лицами с
ограниченными
физическими и психическими
возможностями, либо
лицами, не имеющими
соответствующих знаний и
опыта, только под надзором
или после получения
необходимых инструкций
по обращению с данным
аппаратом и осведомления
о связанных с этим видах
опасности.
BA_CI_042015.indd 181BA_CI_042015.indd 181 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
182
Детям запрещается играть
с аппаратом. Чистка и
пользовательское техническое
обслуживание должны
выполняться только лицами
старше 8 лет. Дети старше
8 лет должны выполнять
чистку и пользовательское
техническое обслуживание
только под надзором старших.
Оставляя аппарат на
длительное время без при-
смотра, отсоедините его от
сети электропитания.
Краткий обзор
Рисунок A
1
Поддон для сбора капель
с подставкой под чашки и
емкостью для остатков кофе
(внутри)
2
Поплавок индикатора уровня
воды в поддоне для сбора
капель
3
Регулируемое во высоте
устройство подачи кофе со
светодиодной подсветкой чашки
4 Текстовый дисплей
5
Кнопка «Вкл./Выкл
6 Резервуар для воды
7
Двухкамерный контейнер для
кофейных зерен Bean Select
8
Отсек для молотого кофе с
крышкой
9 Кнопки управления
10 Поворотный переключатель
11
Емкость для молока (за
исключением типа E 970-306)
Рисунок B
12 Сетевой кабель
13
Блок заваривания и заводская
табличка
(под кожухом)
14 Регулятор тонкости помола
BA_CI_042015.indd 182BA_CI_042015.indd 182 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
183
RU
Кнопки управления
Приготовление эспрессо.
Приготовление американо.
Приготовление капучино.
Приготовление латте макиато.
Краткое нажатие:
приготовление молочной пены.
Длительное нажатие:
приготовление горячего молока.
Получение горячей воды.
Мой кофе: выбор
предварительно настроенных
личных параметров.
Настройка крепости кофе,
четыре уровня.
Нажатие перед выбором
напитка: приготовление двух
чашек выбранного напитка.
Пример изображения на
дисплее
Принадлежности
Один молочный шланг или одна
емкость для молока с молочным
шлангом
(в зависимости от модели)
Одна ложка для кофе с ключом для
фильтра для воды
Cappuccino
110 ml 060 ml
Выбранный вид
кофейного напитка
Символ
молочной пены
Настроенное
количество
молочной пены
Настроенная
крепость кофе
Настроенное
количество
кофе
Индикатор процесса
приготовления кофе
Индикатор процесса
для молочной пены
BA_CI_042015.indd 183BA_CI_042015.indd 183 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
184
Перед первым
использованием
Общие указания
Используйте только чистую воду без
углекислоты.
Определите жесткость используемой
воды с помощью прилагаемой
тестовой полоски и настройте
жесткость воды (стр. 190).
Указание для первого включения
При первом использовании аппарат
разрешается включать только без
фильтра для воды Melitta
®
Claris
®
.
Начало эксплуатации
аппарата
Первое включение
Предупреждение!
Опасность пожара и поражения
электрическим током при
неправильном сетевом
напряжении, неправильном
подключении, повреждении
контактов и сетевого кабеля
Убедитесь в том, что сетевое
напряжение соответствует
напряжению, указанному на
заводской табличке аппарата.
Фирменная табличка располагается
на правой стороне аппарата под
кожухом (рис. B, 13).
Убедитесь в том, что сетевая
розетка соответствует
действующим
стандартам по электробезопасности.
В случае сомнений обратитесь к
профессиональному электрику.
Ни в коем случае не используйте
поврежденные сетевые кабели
(поврежденная изоляция,
оголенные провода).
Установите аппарат на устойчивую,
ровную и сухую поверхность
с достаточным свободным
пространством вокруг него (не менее
10 см).
Вставьте штепсельную вилку сетевого
кабеля в соответствующую розетку.
Нажмите кнопку
, чтобы включить
аппарат.
После включения сначала настройте
язык, а затем время:
Поверните поворотный
переключатель (рис. A, 10), чтобы
выбрать соответствующую настройку
(язык, часы, минуты).
Нажмите поворотный переключатель
для сохранения соответствующей
настройки.
После настройки заполните контейнер
для кофейных зерен:
Заполните контейнер для кофейных
зерен („Заполнение контейнера для
кофейных зерен“,
стр. 185).
Нажмите поворотный переключатель.
Затем наполните резервуар для воды:
Откиньте крышку резервуара для
воды 6 вверх и извлеките его из
аппарата по направлению вверх.
Заполните резервуар для воды
свежей водопроводной водой
максимум до отметки «max».
Вставьте резервуар для воды в
аппарат.
Нажмите поворотный переключатель.
Поставьте емкость под устройство
подачи
кофе 3.
Нажмите поворотный переключатель.
Выполняется автоматическая
промывка.
Когда загораются кнопки управления,
аппарат готов к работе.
BA_CI_042015.indd 184BA_CI_042015.indd 184 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
185
RU
Заполнение контейнера для
кофейных зерен
Предупреждение!
Опасность для лиц, не
переносящих кофеин.
Так как над кофемолкой всегда
остается некоторое количество
ранее использованных зерен, то при
переключении на другой сорт кофе
оба сорта смешиваются. Поэтому
кофе в первых двух чашках после
переключения на зерна без кофеина
может еще содержать кофеин. То
есть кофеин отсутствует только в
третьей чашке после переключения.
Двухкамерный контейнер для
кофейных зерен Bean Select можно
заполнить двумя разными сортами
кофе. Переключение между сортами
производится посредством перекидного
рычага.
Заполните контейнер 7 свежими
кофейными зернами (максимум 135 г
в каждую камеру).
Выберите требуемый сорт кофейных
зерен, установив перекидной рычаг на
соответствующую камеру.
Включение и выключение
аппарата
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл
, чтобы включить или выключить
аппарат. При необходимости аппарат
выполняет автоматическую промывку.
Приготовление
Ежедневно заполняйте свежей водой
резервуар для воды. В нем всегда
должно быть достаточно воды для
работы аппарата.
Контейнер для зерен рекомендуется
заполнять смесями зерен для
эспрессо или автоматических
аппаратов.
Не используйте глазированные,
карамелизованные или обработанные
иными содержащими сахар
добавками зерна.
Подача напитка автоматически
завершается при достижении
настроенного количества.
Чтобы
остановить подачу напитка,
нажмите соответствующую кнопку
еще раз.
Существует две возможности
приготовления напитков:
Стандартная: изменение настроек,
например, крепости или количества,
непосредственно во время
приготовления.
• «Мой кофе»: использование
сохраненных настроек при нажатии
кнопки
(стр. 187).
Приготовление американо или
эспрессо
Включите аппарат.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Нажмите кнопку
для настройки
крепости кофе.
Нажмите кнопку (для эспрессо)
или кнопку
(для американо).
Запускается процесс размола и
подачи кофе.
BA_CI_042015.indd 185BA_CI_042015.indd 185 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
186
Измените получаемое количество,
повернув поворотный переключатель
или заблаговременно прервав подачу
напитка.
Приготовление капучино
Включите аппарат.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Подсоедините шланг к устройству
подачи кофе и (в зависимости от
модели) к входящей в комплект
емкости для молока Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
(рис. C) или опустите его в
стандартную упаковку с молоком.
Нажмите кнопку для настройки
крепости кофе.
Нажмите кнопку
. Запускается
процесс размола и подачи кофе.
Измените получаемое количество
(кофе), повернув поворотный
переключатель или заблаговременно
прервав подачу напитка.
Измените получаемое количество
(молока), повернув поворотный
переключатель или заблаговременно
прервав подачу напитка.
Выполните программу «Легкая
очистка» („Промывка молочного
блока (программа «Легкая очистка»)“,
стр. 193)
или выберите еще один
напиток.
Приготовление латте макиато
Включите аппарат.
Поставьте емкость под выпускное
отверстие 3.
Подсоедините шланг к выпускному
отверстию и (в зависимости от
модели) к входящей в комплект
емкости для молока Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
(рис. C) или опустите его в
стандартную упаковку с молоком.
Нажмите кнопку
для настройки
крепости кофе.
Нажмите кнопку . Начинается
нагрев и подача молока.
Измените получаемое количество
(молока), повернув поворотный
переключатель или заблаговременно
прервав подачу напитка.
Измените получаемое количество
(кофе), повернув поворотный
переключатель или заблаговременно
прервав подачу напитка.
Выполните программу «Легкая
очистка» (стр. 193)
или выберите
еще один напиток.
Приготовление молочной пены
или горячего молока
Включите аппарат.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Подсоедините шланг к выпускному
отверстию и (в зависимости от
модели) к входящей в комплект
емкости для молока Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
(рис. C) или опустите его в
стандартную упаковку с молоком.
Нажмите кнопку
(кратковременное нажатие
для молочной пены / длительное
нажатиедля горячего молока).
Начинается нагрев и подача молока.
Измените получаемое количество,
повернув поворотный переключатель
или заблаговременно прервав подачу
напитка.
Выполните программу «Легкая
очистка» (стр. 193)
или выберите
еще один напиток.
BA_CI_042015.indd 186BA_CI_042015.indd 186 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
187
RU
Нагревание воды
Включите аппарат.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Нажмите кнопку
. Начинается
подача горячей воды.
Измените получаемое количество,
повернув поворотный переключатель
или заблаговременно прервав подачу
напитка.
Приготовление напитков из
молотого кофе
Включите аппарат.
Откройте крышку отсека для молотого
кофе 8.
Используя прилагаемую ложку для
кофе, заполните отсек для молотого
кофе 8 (не использовать растворимый
кофе, не более одной ложки кофе).
Закройте крышку отсека для молотого
кофе 8.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Нажмите кнопку
. Запускается
подача кофе. Если в течение 3 минут
после открывания отсека для
молотого кофе не была выполнена
подача кофе, аппарат снова
переключается на кофейные зерна и
выбрасывает молотый кофе в емкость
для остатков кофе, чтобы исключить
вероятность переполнения варочной
камеры.
Измените получаемое количество,
повернув поворотный переключатель
или заблаговременно прервав подачу
напитка
.
При использовании кнопки
приготовление 2 чашек напитка
невозможно.
Кнопка «Мой кофе»:
приготовление напитков с
индивидуальными настройками
Включите аппарат.
Поставьте емкость под выпускное
отверстие.
Нажмите кнопку «Мой кофе»
несколько раз, пока на дисплее
не появится имя требуемого
пользователя.
Нажмите кнопку для приготовления
требуемого напитка (стр. 185).
Начинается подача напитка.
Для выхода из режима «Мой кофе»
несколько раз нажмите кнопку «Мой
кофе»
, пока на дисплее не будет
отображаться сообщение Готов или
время.
Использование меню
При включенном аппарате
удерживайте поворотный
переключатель 10 нажатым
более двух секунд. На дисплее 4
отображается главное меню.
Поверните поворотный
переключатель 10 для выбора
требуемого подменю.
Нажмите поворотный
переключатель 10, чтобы открыть
выбранное подменю.
Выберите пункт Exit, чтобы выйти из
соответствующего меню и вернуться в
предыдущее подменю.
Выберите пункт Exit
в главном
меню или нажмите любую кнопку
приготовления напитка, чтобы
вернуться в режим готовности
аппарата к работе.
BA_CI_042015.indd 187BA_CI_042015.indd 187 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
188
Обзор подменю
Подменю Значение
«Exit» Выход из главного меню
«Мой кофе» Указание
индивидуальных
настроек для
приготовления кофе
«Уход» Промывка, легкая
очистка, интенсивная
очистка, чистка
аппарата, удаление
накипи, установка
фильтра
«Энергосберегающий
режим»
Изменение настроек
энергосберегающего
режима
«Поставить часы» Изменение
отображаемого времени
«Автовыключение» Изменение настроек
автоматического
выключения
«Жесткость воды» Настройка жесткости
воды
«Язык» Изменение языка меню
«Количество
» Отображение
общего количества
приготовленных
напитков
«Система» Сброс настроек
аппарата на заводские
установки
Подменю «Мой кофе»
Здесь можно установить различные
настройки для стандартного
приготовления напитков и
приготовления напитков в режиме «Мой
кофе».
Настройки для стандартного
приготовления напитков:
сохраненные в профиле «Стандарт»
настройки можно использовать с
помощью соответствующих кнопок.
Настройки для режима «Мой кофе»:
указание индивидуальных настроек
приготовления напитков для четырех
пользователей. Затем заданные
настройки можно использовать
для
приготовления напитков, выбрав
соответствующего пользователя и
нажав кнопку «Мой кофе».
Изменение профиля пользователя
Откройте подменю Мой кофе.
Выберите требуемый профиль
пользователя. При начале
использования доступны профили от
Имя 1 до Имя 4, а также Стандарт.
Ввод имени пользователя
Откройте подменю Мой кофе.
Выберите требуемый профиль
пользователя.
Выберите пункт меню
Изменить имя.
Выберите буквы имени по
отдельности. Первая буква
автоматически отображается как
прописная. Можно ввести до девяти
знаков.
Для удаления буквы выберите символ
.
Для ввода пробела выберите пустое
поле.
Чтобы сохранить имя, выберите пункт
Exit.
Ввод пользовательских настроек
для напитков
Откройте подменю Мой кофе.
Выберите требуемый профиль
пользователя.
Выберите напиток (например, Латте
макиато).
Выберите какое-либо свойство
(например, Количество молока).
Выберите требуемое количество
(например, 80 мл). Если настройка
какого-либо свойства не была
изменена, будет использована
заводская настройка.
BA_CI_042015.indd 188BA_CI_042015.indd 188 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
189
RU
Функция прямого сохранения
Если во время приготовления напитка
с использованием функции «Мой
кофе» изменить настройки (например,
количество напитка или крепость кофе),
данные изменения сохраняются для
текущего пользователя.
Возможны следующие настройки:
Получаемое количество: 30–220 мл
Крепость кофе: четырехступенчатая
настройка
(от
= «некрепкий» до
«очень крепкий»)
Температура приготовления: низкая,
средняя, высокая
Количество молочной пены: 10–220
мл
Количество молока: 0–220 мл
Активирование и деактивирование
пользователей
Пользователей можно переключать
в неактивное состояние. При этом
настройки неактивного пользователя
сохраняются в аппарате, однако его
вызов с помощью кнопки «Мой кофе»
невозможен.
Откройте подменю Мой кофе.
Выберите требуемый профиль
пользователя.
Выберите пункт меню Активно/
неактивно.
Выберите пункт меню Неактивно.
Для подтверждения после записи
Неактивно отображается флажок.
Чтобы снова установить для
пользователя настройку Активно,
выполните эти же действия, но при
этом выберите пункт меню Активно.
Подменю «Уход»
Здесь можно запустить различные
встроенные программы ухода и
очистки.
Пункт меню Значение
«Exit» Выход из подменю
«Промывка» Промывка кофейного
блока
«Легкая
очистка»
Промывка молочного
блока
«Интенсивная
очистка»
Выполнение программы
интенсивной очистки для
молочного блока
«Чистка» Выполнение программы
очистки для кофейного
блока
«Удаление
накипи»
Выполнение программы
удаления накипи для
кофейного блока
«Фильтр» Установка, замена,
извлечение водяного
фильтра
Подменю «Энергосберегающий
режим»
Здесь можно настроить время,
после истечения которого аппарат
переключается в энергосберегающий
режим.
В энергосберегающем режиме аппарат
потребляет значительно меньше
энергии, чем в режиме готовности.
Тем не менее, если аппарат не
будет использоваться в течение
длительного времени (например,
ночью), рекомендуется выключать его с
помощью кнопки «Вкл./Выкл
.
Откройте подменю
Энергосберегающий режим.
Выберите требуемое время, после
истечения которого аппарат должен
переключиться в энергосберегающий
режим. Если аппарат никогда
BA_CI_042015.indd 189BA_CI_042015.indd 189 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
190
не должен переключаться в
энергосберегающий режим, выберите
пункт меню Выкл. После этого
аппарат выполняет переход в главное
меню.
Подменю «Поставить часы»
Здесь можно изменить настройку
времени или отключить отображение
времени.
Откройте подменю Поставить часы.
Выберите часы и минуты текущего
времени. После этого аппарат
выполняет переход в главное меню.
Настроенное время сохраняется
и отображается при готовности
аппарата к работе.
Для выключения отображения
времени введите 00:00. После этого
аппарат не будет отображать время
в
режиме готовности.
Подменю «Автовыключение»
Здесь можно настроить время,
по истечении которого аппарат
автоматически выключается. В качестве
альтернативы также можно настроить
конкретное время автоматического
выключения аппарата.
Полное отключение функции
«Автовыключение» невозможно.
Аппарат выключается после последнего
использования не менее чем через 8
минут и не позднее, чем через 8 часов.
При настройке времени, по истечении
которого выполняется выключение
(Выкл. после...) и времени выключения
(Выкл. в...), аппарат выбирает после
последнего использования то время,
которое наступит раньше.
Настройка времени выключения
Откройте подменю Автовыключение.
Выберите пункт меню Выкл.
после..., чтобы настроить время, по
истечении которого аппарат должен
автоматически выключиться.
Настройте требуемое время
(например, 1 час). После этого
аппарат
выполняет переход в главное
меню.
Настройка времени выключения
Откройте подменю Автовыключение.
Выберите пункт меню Выкл. в...,
чтобы настроить время, когда аппарат
должен автоматически выключиться.
Настройте требуемое время
(например, 23:25). После этого
аппарат выполняет переход в главное
меню.
Подменю «Жесткость воды»
Здесь можно настроить жесткость
воды. Воспользуйтесь прилагаемой
тестовой полоской, чтобы определить
жесткость используемой воды.
При этом соблюдайте указания на
упаковке тестовой полоски. Заводской
настройкой аппарата является «очень
жесткая».
Откройте подменю Жесткость воды.
Выберите имеющийся диапазон
жесткости воды (например, очень
жесткая). После этого аппарат
автоматически выполняет переход в
главное меню.
Диапазон
жесткости воды
°dH °f
мягкая 0–7,2 °dH 013 °f
средняя 7,2–14 °dH 1325 °f
жесткая 14–21,2 °dH 2538 °f
очень жесткая > 21,2 °dH > 38 °f
BA_CI_042015.indd 190BA_CI_042015.indd 190 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
191
RU
Подменю «Язык»
Здесь можно настроить язык для
отображаемой на дисплее информации.
Откройте подменю Язык.
Выберите требуемый язык (например,
Немецкий).
Выберите пункт меню Да, чтобы
подтвердить вопрос (например,
Изменить язык?). После этого
аппарат автоматически выполняет
переход в главное меню.
Подменю «Количество»
Здесь можно получить информацию
о том, сколько всего порций напитков
было приготовлено после начала
эксплуатации аппарата.
Откройте подменю Количество.
Отображается общее количество всех
приготовленных напитков.
Подменю «Система»
Здесь можно выполнить сброс
параметров аппарата на заводские
настройки, а также выпаривание
аппарата.
Сброс настроек аппарата на
заводские установки
Откройте подменю Система.
Выберите пункт меню Заводские
настройки.
Выберите пункт меню Сбросить.
Будет выполнен сброс всех настроек
на заводские установки, в том числе
и индивидуальных настроек в меню
Мой кофе.
Обзор
заводских установок
Эспрессо получаемое
количество
50 мл
Крепость кофе крепкий
Температура
приготовления
средней
крепости
Американо получаемое
количество
120 мл
Крепость кофе средней
крепости
Температура
приготовления
средней
крепости
Капучино получаемое
количество
60 мл
Количество
молочной пены
80 мл
Крепость кофе крепкий
Температура
приготовления
высокая
Латте
макиато
получаемое
количество
70 мл
Количество
молочной пены
180 мл
Количество
молока
0 мл
Крепость кофе средней
крепости
Температура
приготовления
высокая
BA_CI_042015.indd 191BA_CI_042015.indd 191 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
192
Настройка тонкости помола
Оптимальная тонкость помола
настраивается на заводе. Поэтому
рекомендуется подстраивать тонкость
помола только после приготовления
1000 чашек кофе (примерно через
1 год).
Тонкость помола можно настраивать
только при работающей кофемолке.
Поэтому настраивайте тонкость помола
сразу же после начала подачи кофе.
Если аромат кофе недостаточно
интенсивен, рекомендуется установить
высокую тонкость помола.
Установите рычаг 14 в
одно из трех
положений (если смотреть с задней
стороны аппарата).
Положение рычага Тонкость помола
слева тонкая
середина средняя
справа крупная (заводская
установка)
Уход и очистка
Предупреждение!
Извлеките вилку из розетки перед
очисткой.
Никогда не погружайте аппарат в
воду.
Не используйте устройства для
пароструйной очистки.
Ежедневная очистка
Протрите аппарат снаружи мягкой
тканевой салфеткой, смоченной
водой с обычным бытовым средством
для мытья посуды.
Опорожните поддон для сбора
капель.
Опорожните емкость для остатков
кофе.
Очистка блока заваривания
Рекомендуется еженедельная очистка
блока заваривания.
Выключите аппарат и извлеките вилку
из розетки.
Снимите вправо кожух 13.
Нажмите и удерживайте кнопку на
ручке блока заваривания (рис. E).
Поверните ручку по часовой стрелке
до упора.
Извлеките блок заваривания за ручку
из аппарата.
Тщательно и со всех сторон промойте
блок
заваривания чистой водой. На
участке, отмеченном стрелкой на рис.
F, не должно быть остатков кофе.
Дайте воде стечь из блока
заваривания.
Удалите остатки кофе из аппарата.
BA_CI_042015.indd 192BA_CI_042015.indd 192 20.04.2015 20:45:2320.04.2015 20:45:23
193
RU
Нажмите поворотный
переключатель 10 для
подтверждения. Запускается
программа «Легкая чистка» (при этом
из выпускного отверстия и шланга
в поддон для сбора кабель стекает
горячая вода и идет горячий пар).
Чистка молочного блока
(программа «Интенсивная
очистка»)
При выполнении программы
«Интенсивная очистка» выполняется
интенсивная чистка молочного блока с
помощью чистящего средства.
Для оптимальной защиты аппарата
и соответствия максимальным
гигиеническим требованиям
рекомендуется еженедельно выполнять
программу «Интенсивная очистка».
Используйте только чистящие таблетки
Melitta
®
.
Прочистите шланг и выпускные
отверстия для молока.
Поставьте под выпускное отверстие 3
емкость (объемом не менее 0,5 л).
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Интенсивная
очистка.
Налейте в емкость для молока 50 мл
чистящего средства для молочной
системы.
Добавьте в емкость для молока
450 мл теплой водопроводной воды.
Подсоедините
шланг к емкости для
молока и выпускному отверстию
(рис. C).
Нажмите поворотный
переключатель 10 для
подтверждения. Запускается
программа «Интенсивная чистка»
(при этом из аппарата идет пар, а
горячая чистящая жидкость вытекает
из выпускного отверстия).
Вставьте блок заваривания в аппарат,
нажмите красную кнопку (рис. E),
удерживайте ее и поверните ручку
блока заваривания против часовой
стрелки до упора.
Вставьте кожух до его фиксации.
Промывка кофейного блока
(промывка)
При включении и при выключении
аппарат производит автоматическую
промывку кофейного блока. Кофейный
блок также можно промыть в любое
другое время.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Промывка.
Выберите пункт меню Старт.
Начинается промывка (при этом
из выпускного отверстия вытекает
горячая вода).
Промывка молочного блока
(программа «Легкая очистка»)
После каждого приготовления
напитка с молоком на дисплее
аппарата появляется сообщение о
необходимости промывки молочного
блока (Легкая очистка?). Программу
«Легкая очистка» также можно
выполнить в любое другое время.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Легкая
очистка.
Присоедините шланг к поддону для
сбора капель и выпускному отверстию
(рис. D).
BA_CI_042015.indd 193BA_CI_042015.indd 193 20.04.2015 20:45:2420.04.2015 20:45:24
194
Затем выполнение программы
автоматически останавливается, и
отображается запрос на промывку
емкости для молока.
Тщательно промойте емкость для
молока.
Заполните емкость для молока и
водопроводной водой до метки 0,5 л.
Подсоедините шланг к емкости для
молока и выпускному отверстию
(рис. C).
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения.
Опорожните емкость (объемом
не
менее 0,5 л) и снова поставьте ее под
выпускное отверстие 3.
Нажмите поворотный
переключатель 10 для
подтверждения. Выполнение
программы «Интенсивная очистка»
будет продолжено (при этом из
выпускного отверстия вытекает
горячая вода). После завершения
программы аппарат готов к работе.
Чистка частей молочной системы
Помимо выполнения программы
«Интенсивная очистка» также
рекомендуется регулярно
мыть емкость
для молока, распределитель молока и
переднюю крышку распределителя.
Снимите шланг с выпускного
отверстия.
Откиньте выпускную трубку вперед.
Снимите молочный блок вниз с
выпускной трубки в указанном
стрелкой направлении (рис. G).
Снимите переднюю крышку
распределителя молока (рис. H).
Промойте детали горячей водой.
Установка выполняется в обратном
порядке
.
Встроенная программа чистки
Встроенная программа очистки
(длительностью около 10 минут)
удаляет остатки кофе и кофейного
масла, которые невозможно устранить
вручную. Индикатор выполнения
в текстовом дисплее 4 указывает
на текущую степень выполнения
программы очистки.
Программу очистки следует выполнять
через каждые 2 месяца или после
приготовления 200 порций напитков,
однако не позднее появления
соответствующего сообщения на
текстовом дисплее
4.
Используйте только чистящие таблетки
Melitta
®
.
Откиньте вверх крышку резервуара
для воды 6.
Извлеките резервуар для воды 6 из
аппарата по направлению вверх.
Заполните резервуар для воды 6
водопроводной водой до отметки
«max».
Снова вставьте резервуар для воды 6.
Присоедините шланг к поддону для
сбора капель и выпускному отверстию
(рис. D).
Откройте подменю
Уход.
Выберите пункт меню Чисткa.
Выберите пункт меню Старт.
Запускается программа чистки.
Время от времени опорожняйте
поддон для сбора капель и емкость
для остатков кофе и снова вставляйте
их в аппарат.
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение Установите
емкость 0,7 л под выпуск, поставьте
емкость соответствующего объема
под
выпускное отверстие 3.
Выполняется два цикла промывки.
BA_CI_042015.indd 194BA_CI_042015.indd 194 20.04.2015 20:45:2420.04.2015 20:45:24
195
RU
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение Опустите
чистящую таблетку в отсек для
молотого кофе, откройте крышку
отсека для молотого кофе, положите
туда чистящую таблетку (рис. I) и
закройте крышку
Выполнение программы очистки
будет продолжено (около 5 минут),
из выпускного отверстия и в поддон
для сбора капель внутри аппарата
вытекает вода.
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение Опорожните
емкость и поддон, опорожните
емкость из-под выпускного отверстия
и поддон для сбора капель. Затем
снова установите их.
После завершения программы
очистки аппарат готов к работе.
Встроенная программа для
удаления накипи
Предупреждение!
Опасность раздражения кожи
средством для удаления накипи
Соблюдайте указания по технике
безопасности и сведения об
используемом количестве,
изложенные на упаковке средства
для удаления накипи.
Встроенная программа для удаления
накипи (длительностью около 25 минут)
удаляет известковые отложения внутри
аппарата. Индикатор выполнения
в текстовом дисплее 4 указывает
на текущую степень выполнения
программы очистки.
Программу
удаления накипи следует
выполнять через каждые 3 месяца,
однако не позднее появления
соответствующего сообщения на
текстовом дисплее 4.
Используйте только средство Melitta
®
ANTI CALC.
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Удаление
накипи.
Выберите пункт меню Старт.
Запускается программа для удаления
накипи.
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение Опорожните
емкость и поддон, опорожните
поддон для сбора капель и емкость
для остатков кофе и снова установите
их.
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится
сообщение «Извлеките
емкость для воды», откиньте вверх
крышку емкости для воды 6, выньте
емкость для воды 6 из аппарата по
направлению вверх и опорожните ее.
В случае использования водяного
фильтра извлеките его из резервуара
для воды.
Добавьте в резервуар для воды
средство для удаления накипи
согласно указаниям на его
упаковке.
Снова вставьте резервуар для воды 6.
Поставьте под выпускное отверстие 3
емкость (объемом не менее 0,7 л).
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения.
Присоедините шланг к поддону для
сбора капель и выпускному отверстию
(рис. D).
Нажмите поворотный
переключатель 10 для
подтверждения. Выполнение
программы удаления накипи будет
продолжено (около 20 минут
), из
выпускного отверстия и в поддон
для сбора капель внутри аппарата
вытекает вода.
BA_CI_042015.indd 195BA_CI_042015.indd 195 20.04.2015 20:45:2420.04.2015 20:45:24
196
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение Опорожните
емкость и поддон, опорожните
емкость из-под выпускного отверстия
и поддон для сбора капель. Затем
снова установите их.
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение «Залейте
воду», откиньте вверх крышку емкости
для воды 6, выньте емкость для
воды 6 из аппарата по
направлению
вверх и опорожните ее.
Тщательно промойте резервуар для
воды 6.
Заполните резервуар для воды 6
водопроводной водой до отметки
«max».
Снова вставьте резервуар для воды 6.
Выполнение программы удаления
накипи будет продолжено (около 5
минут), из выпускного отверстия и
в поддон для сбора капель внутри
аппарата вытекает вода.
Когда на текстовом дисплее 4
отобразится сообщение Опорожните
емкость и поддон, опорожните
емкость из-под выпускного отверстия
и поддон для сбора капель. Затем
снова установите их.
После завершения программы
удаления накипи аппарат готов к
работе.
Установка, замена,
извлечение водяного
фильтра
Фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
отфильтровывает известь и другие
вредные вещества из воды.
Необходимо регулярно заменять
фильтр для воды не позднее появления
соответствующего сообщения на
дисплее. Фильтры для воды можно
приобрести в специализированных
магазинах.
При установке, замене или извлечении
водяного фильтра следует подтвердить
выполнение этих операций в
подменю Фильтр. После установки
или замены фильтра аппарат
устанавливает значение цикла водяного
фильтра на ноль и благодаря этому
может своевременно сообщить о
необходимости замены фильтра.
Установка фильтра для воды
Перед установкой положите фильтр
для воды на несколько минут в стакан
с водопроводной водой.
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Фильтр.
Выберите пункт меню Вставить
фильтр.
Выберите пункт
меню Старт.
Откиньте вверх крышку резервуара
для воды 6.
Извлеките резервуар для воды 6 из
аппарата по направлению вверх.
Осторожно вкрутите фильтр для воды
Melitta
®
Claris
®
при помощи ключа на
нижнем конце прилагаемой ложки для
кофе в резьбовое отверстие в днище
резервуара для воды.
Заполните резервуар для воды 6
водопроводной водой до отметки
«max».
BA_CI_042015.indd 196BA_CI_042015.indd 196 20.04.2015 20:45:2420.04.2015 20:45:24
197
RU
Снова вставьте резервуар для воды 6.
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения.
Опорожните емкость (объемом не
менее 0,5 л) и снова поставьте ее под
выпускное отверстие 3.
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения. Аппарат
выполняет промывку, после
завершения которой выполняется
переход в состояние готовности к
работе.
Параметр жесткости воды
автоматически устанавливается
на
значение мягкая.
Замена фильтра для воды
Замену фильтра для воды
следует выполнять при появлении
соответствующего сообщения на
текстовом дисплее 4.
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Фильтр.
Выберите пункт меню Заменить
фильтр.
Выберите пункт меню Старт.
Откиньте вверх крышку резервуара
для воды 6.
Извлеките резервуар для воды 6 из
аппарата по направлению вверх.
Выкрутите
фильтр для воды из
резьбового отверстия в днище
резервуара для воды.
Осторожно вкрутите фильтр для воды
Melitta
®
Claris
®
при помощи ключа на
нижнем конце прилагаемой ложки для
кофе в резьбовое отверстие в днище
резервуара для воды.
Заполните резервуар для воды 6
водопроводной водой до отметки
«max».
Снова вставьте резервуар для воды 6.
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения.
Опорожните емкость (объемом не
менее 0,5 л) и снова поставьте
ее под
выпускное отверстие 3.
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения. Аппарат
выполняет промывку, после
завершения которой выполняется
переход в состояние готовности к
работе.
Извлечение фильтра для воды
Фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
не
должен в течение длительного времени
находиться в сухом состоянии. Поэтому
рекомендуется хранить фильтр для
воды Melitta
®
Claris
®
в стакане с водой
в холодильнике, если фильтр не
используется в течение длительного
времени.
Откиньте вверх крышку резервуара
для воды 6.
Извлеките резервуар для воды 6 из
аппарата по направлению вверх.
Выкрутите фильтр для воды из
резьбового отверстия в днище
резервуара для воды.
Снова вставьте резервуар для воды
6.
Откройте подменю Уход.
Выберите пункт меню Фильтр.
Выберите пункт меню Извлечение
фильтра.
Выберите пункт меню Старт.
На текстовом дисплее 4 появляется
сообщение Фильтр был удален,
установка жесткости воды.
Настройте жесткость воды (стр. 190).
BA_CI_042015.indd 197BA_CI_042015.indd 197 20.04.2015 20:45:2420.04.2015 20:45:24
198
Транспортировка, хранение
и утилизация
Выпаривание воды из аппарата
Предупреждение!
Опасность ожогов из-за горячего
пара
При выпаривании из аппарата
выходит горячий пар. Ни в коем
случае не следует подвергать
любую часть тела, например, лицо,
воздействию горячего пара.
Перед периодом долгого простоя и
транспортировкой рекомендуется
выполнить выпаривание воды из
аппарата. Это позволит защитить
его от воздействия отрицательной
температуры.
При необходимости извлеките
фильтр
для воды (стр. 197).
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 3.
Откройте подменю Система.
Выберите пункт меню Выпуск воздуха.
Выберите пункт меню Старт.
Откиньте крышку резервуара
для воды 6 вверх и извлеките
резервуар для воды 6 из аппарата по
направлению вверх.
Присоедините шланг к поддону для
сбора капель
и выпускному отверстию
(рис. D).
Нажмите поворотный выключатель 10
для подтверждения. Выполняется
нагрев аппарата.
Производится выпаривание воды из
аппарата, после чего он полностью
выключается.
Транспортировка
Выполните выпаривание воды из
аппарата.
Опорожните и очистите поддон для
сбора капель и емкость для остатков
кофе.
Опорожните резервуар для воды и
контейнер для кофейных зерен. При
необходимости удалите находящиеся
в глубине зерна с помощью пылесоса.
Закрепите подходящей клейкой
лентой незакрепленные детали
(подставку под чашки и т. д.).
По возможности транспортируйте
аппарат в оригинальной упаковке
вместе с жестким пенопластом.
Утилизация
Этот аппарат имеет маркировку
согласно европейской директиве
2002/96/ЕС об отходах электрического и
электронного оборудования
(waste electrical and electronic
equipment WEEE). Данная директива
устанавливает рамки для действующих
на территории ЕС возврата и
утилизации старых устройств. Для
получения информации об актуальных
методах утилизации обратитесь к
продавцу.
BA_CI_042015.indd 198BA_CI_042015.indd 198 20.04.2015 20:45:2420.04.2015 20:45:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Melitta E 970-306 Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ