CAFFEO Bistro

Melitta CAFFEO Bistro Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации кофемашины Melitta CAFFEO Bistro. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании, настройках, приготовлении кофе и уходе за устройством. В инструкции подробно описаны все функции, включая приготовление разных видов кофе, взбивание молочной пены и автоматические программы чистки и удаления накипи.
  • Как приготовить одну чашку эспрессо?
    Как очистить устройство для приготовления молочной пены?
    Как часто нужно выполнять встроенную программу чистки?
    Как установить фильтр для воды Melitta Claris?
    Как изменить настройку жесткости воды?
1
РУССКИЙ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с покупкой аппарата Melitta
®
CAFFEO
®
.
Мы рады приветствовать еще одного гурмана кофе и ценителя аппарата
Melitta
®
CAFFEO
®
.
Новый высококачественный аппарат Melitta
®
CAFFEO
®
подарит вам
множество незабываемых моментов за чашечкой кофе. Насладитесь
вашими любимыми кофейными напитками и побалуйте себя кофе
с прекрасным вкусом. Несравненный вкус обеспечивает устройство
приготовления молочной пены Perfect Cappuccino, которое позволяет
готовить воздушную молочную пену для различных кофейных напитков,
а также двухкамерный контейнер для кофейных зерен Bean Select,
который позволяет выбирать два разных сорта кофейных зерен.
Для обеспечения длительного срока службы аппарата Melitta
®
CAFFEO
®
внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и
сохраните его в надежном месте.
Если вам необходима дополнительная информация или у вас возникли
вопросы, касающиеся данного изделия, обращайтесь непосредственно
к нам или посетите нашу страницу в сети Интернет по адресу
www.melitta.ru.
Мы надеемся, что ваш новый кофейный автомат принесет вам много
радостных моментов за чашкой кофе.
Коллектив разработчиков Melitta
®
CAFFEO
®
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
2
Содержание
1 Указания по данному руководству по эксплуатации ..........................4
1.1 Символы в тексте руководства по эксплуатации ................................... 4
1.2 Использование по назначению ................................................................ 5
1.3 Использование не по назначению ........................................................... 5
2 Общие указания по технике безопасности .........................................6
3 Описание аппарата ...............................................................................8
3.1 Описание к рисунку A ...............................................................................8
3.2 Описание рисунка B .................................................................................9
3.3 Дисплей ...................................................................................................10
4 Начало эксплуатации ..........................................................................11
4.1 Установка ................................................................................................ 11
4.2 Подключение........................................................................................... 12
4.3 Заполнение контейнера для кофейных зерен ..................................... 12
4.4 Заполнение резервуара для воды ........................................................ 13
4.5 Первое включение ..................................................................................13
4.6 Настройка крепости кофе ......................................................................14
4.7 Настройка получаемого количества ..................................................... 15
5 Включение и выключение ...................................................................15
5.1 Включение аппарата .............................................................................. 15
5.2 Выключение аппарата ............................................................................16
6 Установка фильтра для воды Melitta
®
Claris
®
....................................16
7 Приготовление эспрессо или американо ..........................................18
7.1 Приготовление одной чашки эспрессо или американо ....................... 18
7.2 Приготовление двух чашек эспрессо или Café Crème ........................ 18
7.3 Приготовление экспрессо или американо из молотого кофе ............. 19
8 Приготовление молочной пены ..........................................................20
9 Нагревание воды .................................................................................22
3
РУССКИЙ
10 Настройки функций .............................................................................23
10.1 Настройка жесткости воды .................................................................... 23
10.2 Настройка энергосберегающего режима .............................................. 24
10.3 Настройка режима готовности ............................................................... 25
10.4 Настройка температуры приготовления ............................................... 26
10.5 Сброс настроек аппарата на заводские установки .............................. 27
10.6 Настройка тонкости помола................................................................... 28
11 Уход и обслуживание ..........................................................................29
11.1 Общая чистка ..........................................................................................29
11.2 Чистка устройства Perfect Cappuccino .................................................. 29
11.3 Чистка блока заваривания ..................................................................... 30
11.4 Встроенная программа чистки .............................................................. 32
11.5 Встроенная программа для удаления накипи ...................................... 35
11.6 Удаление накипи из резервуара для воды ........................................... 38
12 Транспортировка и утилизация ..........................................................39
12.1 Подготовка к транспортировке, защита от низкой температуры
и меры перед периодом длительного простоя .....................................39
13 Устранение неисправностей ..............................................................41
4
1 Указания по данному руководству по
эксплуатации
Для лучшей ориентации раскройте первую и последнюю страницу руководства
по эксплуатации.
1.1 Символы в тексте руководства по эксплуатации
Символы в данном руководстве по эксплуатации указывают на специфические
опасности, возникающие при обращении с аппаратом Melitta
®
CAFFEO
®
или
указывают на полезные рекомендации.
Предупреждение!
Текст с таким символом содержит информацию по технике безопасности и
указывают на возможные риски несчастных случаев и получения травм.
Осторожно!
Текст с таким символом содержит информацию о недопустимых
операциях и указывает на возможную опасность повреждения аппарата.
Указание
Тексты с таким символом содержат дополнительную полезную
информацию по обращению с аппаратом Melitta
®
CAFFEO
®
.
5
РУССКИЙ
1.2 Использование по назначению
Аппарат Melitta
®
CAFFEO
®
предназначен исключительно для приготовления
кофе и кофейных напитков, для нагревания воды, а также для подогрева
молока вне аппарата.
Использование по назначению подразумевает,
что пользователь внимательно прочитал руководство по
эксплуатации, понял его и соблюдает приведенные в нем указания;
что он также неукоснительно соблюдает указания по технике
безопасности;
что он использует аппарат Melitta
®
CAFFEO
®
в соответствии
с эксплуатационными требованиями, описанными в данном
руководстве.
1.3 Использование не по назначению
Использованием не по назначению является любое применение аппарата
Melitta
®
CAFFEO
®
, отличающееся от описанного в данном руководстве по
эксплуатации.
Предупреждение!
В случае использования не по назначению можно получить травму или
обжечься горячей водой или паром.
Указание
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший
вследствие использования не по назначению.
6
2 Общие указания по технике безопасности
Внимательно прочитайте данные указания. В случае несоблюдения
данных указаний возникает опасность для здоровья и функциональной
исправности аппарата.
Предупреждение!
Упаковочные материалы и мелкие детали следует хранить в
недоступном для детей месте.
Все лица, использующие данный аппарат, сначала должны изучить
принципы его обслуживания и ознакомиться с возможными
опасностями.
Ни в коем случае не разрешайте использовать аппарат детям или
играть рядом с ним без присмотра.
Аппарат не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными
возможностями, а также лицами, не имеющими достаточного
опыта и (или) знаний без присмотра со стороны отвечающего
за их безопасность лица, которое должно руководить ими при
использовании аппарата.
Используйте аппарат только в исправном состоянии.
Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
аппарат. При необходимости ремонта обращайтесь только по горячей
линии компании Melitta
®
.
Не изменяйте конструкцию аппарата, его компонентов и входящих в
комплект принадлежностей.
Ни в коем случае не погружайте аппарат в воду.
Ни в коем случае не прикасайтесь к горячим поверхностям аппарата.
Ни в коем случае не открывайте аппарат во время его работы.
Также требуется соблюдать указания по технике безопасности,
представленные на следующей странице
7
РУССКИЙ
Предупреждение!
Этот аппарат предназначен для использования в домашнем
хозяйстве и подобных сферах, например: на кухнях для сотрудников
в магазинах, офисах и других коммерческих предприятиях; в
сельскохозяйственных усадьбах; клиентами в гостиницах, мотелях и
других местах проживания; в пансионатах.
Также необходимо соблюдать указания по технике безопасности,
представленные в других главах данного руководства по
эксплуатации.
8
3 Описание аппарата
3.1 Описание к рисунку A
Номер
рисунка
Пояснение
1
Поддон для сбора капель с подставкой под чашки и емкостью
для остатков кофе (внутри)
2 Устройство для приготовления молочной пены Perfect Cappuccino
3 Резервуар для воды
4
Кнопка выбора крепости кофе
5
Кнопка подачи пара
6 Переключатель вентиля для подачи пара и горячей воды
7 Дисплей
8 Двухкамерный контейнер для кофейных зерен Bean Select
9
Перекидной переключатель контейнера для кофейных зерен
Bean Select
10 Отсек для молотого кофе с крышкой
11
Кнопка «Вкл./Выкл.»
12 Регулятор количества кофе
13
Кнопка приготовления одной чашки кофе
14
Кнопка приготовления двух чашек кофе
15 Выпускное отверстие с регулировкой по высоте
16
Поплавок индикации уровня воды в
поддоне для сбора капель
9
РУССКИЙ
3.2 Описание рисунка B
Номер
рисунка
Пояснение
17 Сетевой кабель
18 Блок заваривания и заводская табличка (под кожухом)
19 Регулятор тонкости помола
20 Сетевой выключатель
10
3.3 Дисплей
Символ Значение Индикация Объяснение /требование
Паровой
вентиль
горит
Температура подачи пара
достигнута
Откройте вентиль
мигает Вентиль открыт
Резервуар для
воды
горит Заполните резервуар для воды
Отсек для
молотого кофе
мигает
Крышка отсека для молотого кофе
открыта
горит
Подача молотого кофе
происходит после нажатия кнопки
приготовления одной чашки кофе
Крепость кофе
горит
1 зерно: некрепкий
2 зерна: средней крепости
3 зерна: крепкий
4 зерна: очень крепкий
мигает
Заполните контейнер для кофейных
зерен; мигание прекращается после
следующей подачи кофе.
Чистка
горит Выполните чистку аппарата
мигает
Выполняется встроенная
программа чистки
Поддон для
сбора капель
и емкость для
остатков кофе
горит
Опорожните поддон для сбора
капель и емкость для остатков кофе
мигает
Установите поддон для сбора
капель и емкость для остатков кофе
Удаление
накипи
горит
Выполните удаление накипи из
аппарата
мигает
Выполняется встроенная
программа для удаления накипи
11
РУССКИЙ
4 Начало эксплуатации
Перед началом эксплуатации выполните описанные ниже операции.
После выполнения данных операций аппарат готов к работе. После этого
можно начать приготовление кофе.
Рекомендуется вылить две первые чашки кофе после первого включения
аппарата.
4.1 Установка
Установите аппарат на устойчивую, ровную и сухую поверхность.
Оставьте зазор примерно в 10 см до стены и до других предметов.
Осторожно!
Ни в коем случае не устанавливайте аппарат на горячие поверхности
или в помещениях с высокой влажностью воздуха.
Не перевозите и не храните аппарат в транспортных средствах
или помещениях с низкой температурой, так как остатки воды
могут замерзнуть или конденсироваться, что может стать причиной
повреждения аппарата. Соблюдайте указания, представленные на
стр. 39.
Емкость для остатков кофе уже находится в поддоне для сбора
капель. Следите за тем, чтобы поддон для сбора капель был
задвинут до упора в аппарат.
Указания
Сохраните упаковочные материалы, включая жесткий пенопласт, для
транспортировки и на случай возможного возврата, чтобы исключить
вероятность повреждений при транспортировке.
Наличие следов кофе и воды в аппарате перед первым включением
является нормальным. Это объясняется тем, что работоспособность
аппарата проверялась на заводе.
12
4.2 Подключение
Вставьте штепсельную вилку сетевого кабеля в соответствующую
розетку.
Предупреждение!
Опасность пожара и поражения электрическим током при
неправильном сетевом напряжении, неправильном подключении,
повреждении контактов и сетевого кабеля
Убедитесь в том, что сетевое напряжение соответствует напряжению,
указанному на заводской табличке аппарата. Фирменная табличка
располагается на правой стороне аппарата под кожухом (рис. B,
18)
Убедитесь в том, что сетевая розетка соответствует действующим
стандартам по электробезопасности. В случае сомнений обратитесь к
профессиональному электрику.
Ни в коем случае не используйте поврежденный кабель
(поврежденная изоляция, оголенные провода).
В течение гарантийного срока обращайтесь для замены
поврежденного кабеля только к производителю, а после его окончания
— только к квалифицированным специалистам.
4.3 Заполнение контейнера для кофейных зерен
Благодаря наличию двухкамерного контейнера для кофейных зерен Bean
Select можно параллельно использовать разные сорта кофе. Заполните одну
камеру, например, кофейными зернами для эспрессо, а другую — кофейными
зернами для американо. Перекидной рычаг позволяет удобно переключаться с
одного сорта на другой.
Заполните контейнер для кофейных зерен (рис. A, № 8) свежими
кофейными зернами. В каждую из двух камер можно засыпать
максимум 135 грамм кофейных зерен.
Осторожно!
В контейнер для кофейных зерен разрешается засыпать только
кофейные зерна.
Ни в коем случае не засыпайте в контейнер для кофейных зерен
молотый кофе, сублимированные или карамелизированные
кофейные зерна.
13
РУССКИЙ
Выберите требуемый сорт кофейных зерен, установив перекидной
рычаг на соответствующую камеру.
Предупреждение!
Опасность для лиц, не переносящих кофеин.
Так как над кофемолкой всегда остается некоторое количество ранее
использованных зерен, то при переключении на другой сорт кофе
оба сорта смешиваются. Поэтому кофе в первых двух чашках после
переключения на зерна без кофеина может еще содержать кофеин. То
есть кофеин отсутствует только в третьей чашке после переключения.
Указание
Если перекидной рычаг во время варки находится в вертикальном
положении, подача зерен в кофемолку не производится.
4.4 Заполнение резервуара для воды
Откиньте вверх крышку резервуара для воды (рис. A, № 3) и
извлеките резервуар для воды из аппарата по направлению вверх.
Заполните резервуар водопроводной водой до метки max. и
установите его в аппарат.
4.5 Первое включение
Вода из всех трубопроводов аппарата откачивается на заводе, после этого
в них находится воздух. Поэтому при первом включении загорается символ
вентиля и воздух из аппарата необходимо удалить через вентиль.
Выпуск воздуха необходим только при первом включении аппарата, а также
если из него была слита вода и трубопроводы заполнены воздухом. См.
соответствующие указания на стр. 39.
Установите сетевой выключатель (рис. B, № 20) в положение «I».
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» , чтобы включить аппарат.
Начинает мигать кнопка «Вкл./Выкл.». Производится разогрев
аппарата.
После разогрева загорается символ вентиля .
14
Поставьте какую-нибудь емкость под устройство Perfect Cappuccino
и сместите трубку для подачи пара вниз, чтобы она оказалась ниже
края емкости.
Поставьте емкость под выпускное отверстие.
Поверните переключатель вентиля (рис. A, № 6) по часовой
стрелке, чтобы открыть вентиль.
Символ вентиля начинает мигать. Вода стекает в емкость под
устройством Perfect Cappuccino.
После того как перестанет вытекать вода и символ вентиля
загорится постоянным светом, поверните переключатель вентиля
против часовой стрелки, чтобы закрыть вентиль.
Аппарат выполняет автоматическую промывку, во время которой из
выпускного отверстия вытекает горячая вода. Затем загорается кнопка
«Вкл./Выкл.». .
Аппарат готов к работе.
4.6 Настройка крепости кофе
Для перехода между четырьмя возможными степенями крепости
кофе последовательно нажимайте кнопку крепости кофе .
Выбранная установка отображается на дисплее при помощи символов
кофейных зерен .
Индикация Крепость кофе
некрепкий
средней крепости
(заводская установка)
крепкий
очень крепкий
Также можно изменять аромат кофе путем установки тонкости
помола. См. соответствующие указания на стр. 28.
15
РУССКИЙ
4.7 Настройка получаемого количества
Поверните регулятор количества кофе (рис. A, № 12), для его
бесступенчатого изменения от 30 до 220 мл (регулятор влево:
30 мл, регулятор по центру: 125 мл, регулятор вправо: 220 мл).
5 Включение и выключение
5.1 Включение аппарата
Установите сетевой выключатель (рис. B, № 20) в положение «I».
Аппарат находится в режиме готовности. Кнопка «Вкл./Выкл.»
загорается красным светом.
Поставьте соответствующую емкость под выпускное отверстие.
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл. , чтобы включить аппарат.
Кнопка «Вкл./Выкл.» начинает мигать. Выполняется разогрев
аппарата.
Аппарат выполняет автоматическую промывку, во время которой из
выпускного отверстия вытекает горячая вода. После этого загорается
кнопка «Вкл./Выкл.» , а на дисплее отображаются символы
кофейных зерен . Аппарат готов к работе.
16
5.2 Выключение аппарата
Рекомендуется поставить емкость под выпускное отверстие.
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» , чтобы переключить аппарат в
режим готовности.
Аппарат выполняет автоматическое промывку канала подачи кофе.
Варочная камера переходит в положение ожидания. Кнопка «Вкл./
Выкл.» горит красным светом.
Установите сетевой выключатель (рис. B, № 20) в положение «0»,
чтобы полностью выключить аппарат.
Указания
При каждом включении аппарат выполняет автоматическую промывку.
Если аппарат находится в режиме готовности, используйте для его
выключения только сетевой выключатель, так как в ином случае блок
заваривания может находиться в неверном положении.
6 Установка фильтра для воды Melitta
®
Claris
®
К аппарату прилагается фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
для удаления из воды
извести и других вредных веществ. Фильтр устанавливается в аппарат только
после его первого включения. При использовании фильтра можно реже
удалять накипь, а жесткость воды установить на уровень 1 (см. указания на
стр. 23). Надежная защита от накипи продлевает срок службы кофейного
автомата. Необходимо регулярно заменять фильтр для воды, но не позднее
чем через два месяца после его установки.
Установите текущий месяц на синем кольце, расположенном в
верхней части фильтра для воды Melitta
®
Claris
®
. Это позволит
легко определить, когда следует заменить фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
.
Перед установкой фильтра положите его на несколько минут в
стакан со свежей водопроводной водой.
Откиньте вверх крышку резервуара для воды (рис. A, № 3) и
извлеките резервуар для воды из аппарата по направлению вверх.
Вылейте воду из резервуара.
17
РУССКИЙ
Осторожно вкрутите фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
при помощи
ключа на нижнем конце прилагаемой ложки для кофе в резьбовое
отверстие в днище резервуара для воды.
Заполните резервуар водопроводной водой до метки max. и
установите его в аппарат.
Поставьте какую-нибудь емкость под устройство Perfect Cappuccino
и сместите трубку для подачи пара вниз, чтобы она оказалась ниже
края емкости.
Поверните переключатель вентиля (рис. A, № 6) по часовой
стрелке, чтобы открыть вентиль.
Вода стекает в емкость под устройством Perfect Cappuccino.
Как только загорится символ резервуара для воды , поверните
переключатель вентиля против часовой стрелки, чтобы закрыть
вентиль.
Аппарат готов к работе.
Указание
Фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
не должен в течение длительного
времени находиться в сухом состоянии. Поэтому рекомендуется хранить
фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
в стакане с водой в холодильнике, если
фильтр не используется в течение длительного времени.
18
7 Приготовление эспрессо или американо
7.1 Приготовление одной чашки эспрессо или
американо
Предварительные условия: аппарат готов к работе (см. „Включение
и выключение“ на странице 15). Настроена нужная крепость и
количество кофе (см. стр. 15). Выбран нужный сорт кофе в контейнере
для кофейных зерен.
Поставьте соответствующую емкость под выпускное отверстие.
Нажмите кнопку приготовления одной чашки кофе .
Запускается процесс размола и подачи кофе. Подача автоматически
останавливается при получении заданного количества кофе.
Для остановки подачи кофе нажмите кнопку приготовления одной
чашки кофе .
7.2 Приготовление двух чашек эспрессо или Café
Crème
Предварительные условия: аппарат готов к работе (см. „Включение
и выключение“ на странице 15). Настроена нужная крепость и
количество кофе. Выбран нужный сорт кофе в контейнере для кофейных
зерен.
Поставьте две соответствующих емкости рядом друг с другом под
выпускное отверстие.
Нажмите кнопку приготовления двух чашек кофе .
Запускается двойной процесс размола и подачи кофе. Подача
автоматически останавливается при получении заданного количества
кофе.
Для остановки подачи кофе нажмите кнопку приготовления двух
чашек кофе .
19
РУССКИЙ
7.3 Приготовление экспрессо или американо из
молотого кофе
Предварительные условия: аппарат готов к работе (см. „Включение и
выключение“ на странице 15). Настроено нужное количество кофе.
Откройте крышку отсека для молотого кофе (рис.A, № 10).
Мигает символ отсека для молотого кофе .
Положите максимум одну ложку со свежим молотым кофе в отсек
для молотого кофе.
Осторожно!
Засыпайте в отсек для молотого кофе только молотый кофе.
Растворимый кофе может засорить блок заваривания.
Не засыпайте более одной ложки (прилагается к аппарату) молотого
кофе, так как большее количество переполнит блок заваривания.
Закройте крышку отсека для молотого кофе.
Загорается символ отсека для молотого кофе и подсветка кнопки
приготовления одной чашки кофе .
Поставьте соответствующую емкость под выпускное отверстие.
Нажмите кнопку приготовления одной чашки кофе .
Запускается подача кофе. Она останавливается автоматически при
достижении заданного количества кофе.
Для остановки подачи кофе нажмите кнопку приготовления одной
чашки кофе .
Указание
Если в течение 90 секунд после открывания отсека для молотого кофе
не выполняется подача кофе, аппарат снова переключается на кофейные
зерна и выбрасывает молотый кофе в емкость для остатков кофе, чтобы
исключить вероятность переполнения блока заваривания.
20
8 Приготовление молочной пены
Предварительное условие: аппарат готов к работе (см. „Включение и
выключение“ на странице 15).
Установите емкость с молоком под устройство Perfect Cappuccino.
Проследите за тем, чтобы венчик устройства Perfect Cappuccino
был погружен в молоко.
Заполняйте емкость не более чем на треть, так как при
вспенивании объем молока сильно увеличивается.
Нажмите кнопку подачи пара .
Кнопка подачи пара начинает мигать. Выполняется разогрев
аппарата. При достижении температуры образования пара загорается
кнопка подачи пара и символ вентиля .
Предупреждение!
Опасность ожога о горячую трубку для подачи пара, горячий шланг
для подачи пара и горячий венчик
Во время использования ни в коем случае не касайтесь трубки для подачи
пара, шланга для подачи пара или венчика устройства Perfect Cappuccino.
Поверните переключатель вентиля (рис. A, № 6) по часовой
стрелке, чтобы открыть вентиль.
Символ вентиля и кнопка подачи пара мигают. Венчик
вспенивает молоко и одновременно нагревает его. Для получения
более качественной пены перемещайте венчик во время ее взбивания
вверх и вниз.
Поверните переключатель вентиля против часовой стрелки, чтобы
закрыть вентиль и закончить вспенивание. Объем молока должен
увеличиться примерно в два раза, а емкость должна ощутимо
нагреться.
Нажмите кнопку подачи пара , чтобы перейти из режима
генерации пара в нормальный рабочий режим.
/