Aeg-Electrolux S75267KG1 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации винного холодильника-морозильника SANTO 75267-1. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках температуры, системе No Frost в морозилке и рекомендациях по хранению вина. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить холодильник для вина?
    Как работает функция FROSTMATIC?
    Что делать при срабатывании звукового сигнала тревоги?
    Как правильно хранить вино в холодильнике?
    Как чистить холодильник?
SANTO 75267-1 KG
Upute za uporabu Hladnjak za vino -
Zamrzivač
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник для
вин - морозильник
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnost djece i slabijih osoba
3
Opća sigurnost 3
Svakodnevna uporaba 4
Održavanje i čišćenje 4
Postavljanje 5
Servisiranje 5
Upravljačka ploča 5
Uključivanje 6
Isključivanje hladnjaka za vino 6
Isključivanje uređaja 6
Alarm za visoku temperaturu 7
Tipke za podešavanje temperature
7
Indikatori temperature 7
Podešavanje temperature 7
funkcija FROSTMATIC 8
Prva uporaba 8
Čišćenje unutrašnjosti 8
Svakodnevna uporaba 8
Zamrzavanje svježih namirnica 8
Čuvanje zamrznutih namirnica 9
Kalendar zamrzavanja 9
Otapanje 9
Proizvodnja kockica leda 10
Akumulatori hladnoće 10
Raspoređivanje vina 10
Cirkulacija zraka 10
Savjeti za čuvanje 10
Police hladnjaka za vino 11
Korisni savjeti i preporuke 11
Savjeti za uštedu energije 11
Savjeti za zamrzavanje 11
Savjeti za pohranjivanje zamrznutih
namirnica 12
Čišćenje i održavanje 12
Redovito čišćenje 12
Odmrzavanje zamrzivača 13
Razdoblje nekorištenja 13
Rješavanje problema 13
Zamjena žarulje u hladnjaku za vino
15
Zatvaranje vrata 15
Tehnički podaci 15
Postavljanje 16
Pozicioniranje 16
Električno spajanje 16
Briga za okoliš 16
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐
stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro
2
Sadržaj
upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐
te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako
da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno
informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se mjera opreznosti iz ovih koris‐
ničkih uputa jer proizvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane osoba (uključujući djecu)
smanjenih fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez potreb‐
nog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja
osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz utičnice, odsijecite priključni
kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da djeca za
vrijeme igre zadobiju električni udar ili da se zatvore u uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na vratima zamijeniti stariji uređaj
s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu prije
zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti da uređaj postane smrtonosna
klopka za djecu.
Opća sigurnost
POZOR
Održavajte otvore za ventilaciju čistima.
Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pića u kućanstvu kao što je
opisano u ovoj knjižici uputa.
Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo kakva druga sredstva za ub‐
rzavanje procesa otapanja.
Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati za pravljenje sladoleda) u
uređajima za hlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrio za tu namjenu.
Nemojte oštetiti rashladni krug.
Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin s visokim
stupnjem ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigurajte se da se ne ošteti nijedna
komponenta rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi uređaj
Informacije o sigurnosti
3
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo
kakvo oštećenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili električni
udar.
UPOZORENJE
Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel se ne smije produžavati.
2. Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen
ili oštećen utikač se može pregrijati i prouzročiti požar.
3. Provjerite da imate pristup do električnog utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid, nemojte utaknuti utikač. Po‐
stoji opasnost od električnog udara ili požara.
6.
Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca žarulje
1)
unutrašnje rasvjete.
Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne/mokre, jer bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili smrzotine.
Izbjegavajte produženo izlaganje uređaja izravnom sunčevom svjetlu.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine u uređaju, jer bi mogli
eksplodirati.
Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na stražnjoj stijenci.
2)
Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u skladu s uputama proizvođača
zaleđene hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača što se tiče čuvanja hrane.
Konzultirajte odgovarajuće upute.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u odjeljak zamrzivača jer stvaraju
pritisak na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do eksplozije i ošte‐
ćenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako se konzumiraju izravno iz
uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikiz utičnice mrež‐
nog napajanja. Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog napajanja, prekinite
dovod električne energije.
Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje inja s uređaja. Koristite
plastični strugač.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je po‐
trebno, očistite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na dnu
uređaja.
1) Ako je poklopac žarulje predviđen
2) Ako je uređaj Frost Free
4
Informacije o sigurnosti
Postavljanje
Izvedite električno spajanje pozorno slijedeći upute u odgovarajućim
odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj
ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj ste ga
kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja
kako biste omogućili povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u suprotnome se uređaj pre‐
grijava. Slijedite upute vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan
stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid
kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenzator) i
spriječili mogućnost opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
3)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo ori‐
ginalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom krugu
niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s
urbanim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti
zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pa‐
zite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su označeni simbolom
mogu se reciklirati.
Upravljačka ploča
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 Kontrolna lampica hladnjaka za vino
2 Prekidač ON/OFF hladnjaka za vino
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
Upravljačka ploča
5
3 Regulator temperature hladnjaka za vino, tipka +
4 Indikator temperature hladnjaka za vino
5 Regulator temperature hladnjaka za vino, tipka -
6 Kontrolna lampica uređaja
7 Prekidač ON/OFF uređaja
8 Regulator temperature zamrzivača, tipka +
9 Indikator temperature zamrzivača
10 Regulator temperature zamrzivača, tipka -
11 Indikator FROSTMATIC
12 Tipka FROSTMATIC
13 Indikator alarma ( ALARM OFF)
14 Tipka za ponovno postavljanje alarma (ALARM OFF)
Uključivanje
1. Stavite utikač u utičnicu.
2. Pritisnite prekidač ON/OFF.
3. Uključuje se kontrolna lampica.
4. Indikator svjetla alarma treperi kada se postigne željena temperatura.
Oglašava se zvučni alarm.
5. Za ponovno postavljanje pritisnite tipku za ponovno postavljanje alarma.
Isključivanje hladnjaka za vino
Ako je odjeljak za vino hladnjaka isključen, vrata moraju biti zatvorena kako bi
zamrzivač ispravno radio.
U tim uvjetima, elektroničko upravljanje uređajem radi automatski i povremeno
kruži zrak kako bi se spriječili neugodni mirisi i vlaga.
1. Pritisnite i zadržite prekidač ON/OFF dulje od 5 sekundi.
2. Nakon toga prikazuje se odbrojavanje temperature -3 -2 -1. Kada se pojavi
"1", hladnjak se isključuje. Isključuje se indikator temperature. Kontrolna
lampica se isključuje.
Isključivanje uređaja
Hladnjak za vino može se isključiti neovisno o odjeljku zamrzivača.
Isključivanjem odjeljka zamrzivača isključuje se i hladnjak za vino.
1. Pritisnite i zadržite prekidač ON/OFF dulje od 5 sekundi.
2. Nakon toga prikazuje se odbrojavanje temperature -3 -2 -1. Kada se pojavi
"1", hladnjak se isključuje. Isključuje se indikator temperature. Kontrolna
lampica se isključuje.
6
Upravljačka ploča
Alarm za visoku temperaturu
U slučaju nenormalnog povećanja temperature u zamrzivaču (npr. prekida na‐
pajanja), indikator alarma počet će treperiti i oglasit će se zvučni alarm.
pritisnite tipku za ponovno postavljanje alarma kako biste prekinuli zvuk
zujalice, a indikator alarma nastavit će treperiti.
Zujalica se automatski prekida kada se temperatura vrati na normalnu vrijed‐
nost, a indikator alarma nastavlja treperiti.
Pritisnite tipku za ponovno postavljanje alarma. Indikator alarma sada se
isključuje, a indikator temperature zamrzivača istovremeno oko 5 sekundi
prikazuje najvišu temperaturu koja je postignuta u odjeljku zamrzivača.
Tipke za podešavanje temperature
Temperatura se podešava pomoću tipki za podešavanje postavki temperature.
Te tipke povezane su s indikatorom temperature.
Indikator temperature mijenja se iz indikatora STVARNE temperature (in‐
dikator temperature je uključen) u indikator ŽELJENE temperature (indikator
temperature treperi) pritiskom jedne od tipki za podešavanje postavki tempe‐
rature.
Pri ponovnom pritisku jedne od dvaju tipki ŽELJENA se temperatura pod‐
ešava za 1°C. ŽELJENA temperatura mora se postići unutar 24 sata.
Ako ne pritisnete nijednu tipku, indikator temperature automatski (nakon pribl.
5 s) vraća se na postavku STVARNE temperature.
ŽELJENA temperatura znači:
Temperatura koja je odabrana za odgovarajući odjeljak u unutrašnjosti
hladnjaka. ŽELJENA temperatura prikazana je brojevima koji trepere.
STVARNA temperatura znači:
Indikator temperature prikazuje trenutnu temperaturu u odgovarajućem
odjeljku. STVARNA temperatura prikazana je osvijetljenim brojevima.
Indikatori temperature
Indikatori temperature prikazuju nekoliko informacija:
Tijekom normalnog rada prikazuje se trenutna temperatura u hladnjaku
(STVARNA temperatura).
U zamrzivaču se prikazuje najtoplija temperatura (STVARNA temperatura).
Kada je potpuno pun, najtoplije područje u zamrzivaču obično je gore na‐
prijed. Ovisno o tome kako se puni odjeljak, temperature su niže u drugim
područjima zamrzivača.
Kada se temperatura podešava, indikator koji treperi pokazuje temperaturu
hladnjaka koja se postavlja u tom trenutku (ŽELJENA temperatura).
Pri promjeni postavke temperature pričekajte oko 24 sata dok se prikaz tempe‐
rature ne stabilizira.
Podešavanje temperature
Za uključivanje uređaja učinite slijedeće:
1. Podesite željenu temperaturu pritiskom odgovarajućeg regulatora tempe‐
rature. Indikator temperature odmah će prikazati promijenjenu postavku
(ŽELJENU temperaturu) i počet će treperiti.
Upravljačka ploča
7
2. Pri svakom pritisku regulatora temperature ŽELJENA temperatura pod‐
ešava se za 1 °C. ŽELJENA temperatura mora se postići unutar 24 sata.
3. Kratko nakon što je podešena potrebna temperatura (oko 5 sekundi), in‐
dikator temperature ponovo prikazuje trenutnu STVARNU temperaturu
unutar odgovarajućeg odjeljka. Indikator se mijenja, više ne treperi, već
stalno svijetli.
Za ispravno čuvanje namirnica/pića trebate postaviti sljedeće temperature:
ovisno o vrsti pića u hladnjaku za vino
u zamrzivaču -18 °C.
Kada se postavka promijeni, kompresor ne počinje odmah s radom ako je au‐
tomatsko odleđivanje u tijeku. Budući da se temperatura u hladnjaku za vino
postiže brzo, možete čuvati hranu odmah nakon uključivanja.
funkcija FROSTMATIC
Funkcija FROSTMATIC ubrzava zamrzavanje svježe hrane i istovremeno štiti
već spremljene namirnice od neželjenog povećanja temperature.
Za aktiviranje funkcije učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku FROSTMATIC.
2. Uključuje se indikator FROSTMATIC.
Funkcija FROSTMATIC deaktivira se automatski nakon 52 sati.
Možete je deaktivirati u bilo kojem trenutku:
1. Pritisnite tipku FROSTMATIC.
2. Indikator FROSTMATIC se isključuje.
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav vanjski pribor toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti ure‐
đaj.
Svakodnevna uporaba
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugotrajno zamrzavanje svježe hrane i
čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježe hrane aktivirajte funkciju FROSTMATIC najmanje 24
sata prije stavljanja hrane u odjeljak zamrzivača.
8
Prva uporaba
Stavite svježu hranu koju treba zamrznuti u
odjeljak "X" prema prikazu na slici.
Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u roku od 24 sata nave‐
dena je na nazivnoj pločici koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata: za vrijeme tog razdoblja nemojte zamrza‐
vati druge namirnice.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije po‐
hranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim
postavkama.
U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida dovoda električ‐
ne energije, ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici
tehničkih karakteristika pod "vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim zamrznuti (nakon što se ohlade).
Kalendar zamrzavanja
Simboli pokazuju različite vrste zamrznutih namirnica.
Brojevi označavaju vrijeme čuvanja u mjesecima za odgovarajuće vrste
zamrznute hrane. Je li gornja ili donja vrijednost označenog vremena čuvanja
valjana ovisi o kvaliteti namirnica te pripremi prije zamrzavanja.
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u
odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na ra‐
spolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača:
U tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
Svakodnevna uporaba
9
Proizvodnja kockica leda
Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više posuda za proizvodnju kockica leda.
Napunite te posude vodom, zatim ih stavite u odjeljak zamrzivača.
Nemojte koristiti metalne instrumente za vađenje posuda iz zamrzivača.
Akumulatori hladnoće
U zamrzivaču postoji jedan ili više akumulatora: oni produžuju vrijeme oču‐
vanja hrane u slučaju nestanka struje ili kvara.
Raspoređivanje vina
Temperatura se može podesiti između + 6 i + 16°C.
Ovaj hladnjak idealan je za spremanje crnog i bijelog vina na dulja razdoblja.
Polegnite boce tako da se čepovi ne osuše.
Čuvajte vino u tami. Vrata su izrađena od dvostrukog stakla s UV zaštitom kako
bi se vino zaštitilo od svjetla u slučaju da se uređaj nalazi na jako svijetlom
mjestu.
Izbjegavajte prečesto ili predugo uključivanje svjetla u uređaju. Vino se bolje
čuva u tami.
Pažljivo rukujte bocama kako ne biste miješali vino.
Slijedite upute i preporuke koje ste dobili u uputama u vrijeme kupnje vezano
za kvalitetu, trajanje i optimalnu temperaturu skladištenja vina.
Cirkulacija zraka
Ne pokrivajte police nikakvim zaštitnim materijalom poput papira, kartona ili
plastike jer biste mogli zapriječiti cirkulaciju zraka.
Ne stavljajte boce izravno na stražnju stijenku odjeljka jer biste mogli zapriječiti
cirkulaciju zraka.
Savjeti za čuvanje
Vrijeme čuvanja vina ovisi o starosti, vrsti grožđa, sadržaju alkohola i razini
fruktoze i tanina. Prilikom kupnje provjerite je li vino već starije ili će vremenom
još sazrijevati.
10
Svakodnevna uporaba
Police hladnjaka za vino
Police se mogu ukloniti radi čišćenja.
Police se mogu nagnuti između dvije vo‐
dilice tako da najmanje iglice budu isprav‐
no umetnute u gornje ležište vodilice, a da
prednji dio police leži na prednjoj vodilici.
Podesite drvene police kako slijedi:
Kraća se polica može ostaviti na dvije kra‐
će vodilice na vrhu.
Dulja polica može se postaviti na tri duge
srednje vodilice i nagnuti između zadnje
kraće vodilice na dnu i podkonstrukcije
polica.
Podkonstrukcija polica mora se postaviti
na dno odjeljka.
U podkonstrukciju se mogu umetnuti samo duge police.
Korisni savjeti i preporuke
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim po‐
stavkama i uređaj pun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili
led na isparivaču. Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator temperature
prema nižim postavkama kako biste omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste najbolje iskoristili postupak zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih
savjeta:
Za zamrzavanje maksimalne količine prikazane na nazivnoj pločici pritisnite
prekidač FROSTMATIC 24 sata prije zamrzavanja ili za manje količine 4 do
6 sati. Upalit će se lampica.
Prekidač FROSTMATIC se ne mora pritiskati ako su količine za zamrzavanje
male.
Zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili
brzo i potpuno zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo
željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili polietilensku foliju kako biste osi‐
gurali nepropusnost pakiranja;
nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta hrana dođe u dodir s već zamrznu‐
tom hranom, tako ćete spriječiti porast temperature;
Korisni savjeti i preporuke
11
nemasne namirnice bolje se čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rok
čuvanja namirnica;
led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može
prouzročiti smrzotine na koži;
preporučuje se da datum zamrzavanja bude dobro vidljiv na svakom
pakiranju, kako biste mogli voditi računa o vremenu pohranjivanja.
Savjeti za pohranjivanje zamrznutih namirnica
Za postizanje najboljih izvedbi uređaja, pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li zamrznutu hranu koju ste kupili prodavač ispravno čuvao;
osigurajte se da je zamrznuta hrana dostavljena iz trgovine namirnica do
zamrzivača u što krećem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno.
Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo
zamrznuti.
Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otisnuo proizvođač namirnice.
Čišćenje i održavanje
POZOR
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i neutralnim sapunom.
redovito provjeravajte brtve na vratima te čistite kako biste bili sigurni da su
čiste i bez naslaga.
dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti cijevi i/ili kablove unutar elementa.
Nikada nemojte koristiti deterdžente, abrazivna sredstva, sredstva za čišćenje
vrlo intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi mogli oštetiti površinu i ostaviti
jak miris.
Očistite kondenzator (crna rešetka) i kompresor u stražnjem dijelu uređaja
četkom ili usisavačem. Ovaj će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti
električnu energiju.
Pazite da ne oštetite rashladni sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje kuhinjskih površina sadrže
kemikalije koje mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog
toga preporučujemo da čistite vanjski dio kućišta uređaja samo toplom vodom
s malo tekućeg deterdženta za pranje suđa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključite uređaj na električnu mrežu.
12
Čišćenje i održavanje
Odmrzavanje zamrzivača
S druge strane, odjeljak zamrzivača ovog modela je vrste "no frost". To znači
da nema nakupina inja tijekom njegovog rada, ni na unutrašnjim stijenkama
niti na hrani.
Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kruženju hladnog zraka u unutrašnjosti
koji dovodi automatski kontroliran ventilator.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, poduzmite slijedeće mjere opreza:
iskopčajte uređaj iz električnog napajanja
izvadite svu hranu
odmrznite
4)
i očistite uređaj te sav pribor
ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolite nekog da ga svako toliko provjeri
kako biste spriječili da se hrana u njemu pokvari u slučaju prekida napajanja.
Rješavanje problema
UPOZORENJE
Prije rješavanja problema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog na‐
pajanja.
Samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju rješavati probleme koji nisu
obuhvaćeni ovim priručnikom.
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐
nog medija).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj bučno radi. Uređaj ne stoji kako treba. Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno (sve četiri nožice tre‐
baju biti na podu)
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije dobro
utaknut u utičnicu mrežnog
napajanja.
Ispravno utaknite električni
utikač u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Uređaj nema napajanja.
Nema napona u utičnici
mrežnog napajanja.
Spojite drugi električni uređaj
na utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Pozovite kvalificiranog
električara.
Treperi kontrolna lampi‐
ca.
Uređaj ne radi ispravno. Pozovite kvalificiranog
električara.
4) Ako je predviđeno.
Rješavanje problema
13
Problem Mogući uzrok Rješenje
Oglašava se zvučni
alarm. Svjetlo alarma
treperi.
Temperatura u zamrzivaču
je previsoka.
Pogledajte poglavlje "Alarm
prekomjerne temperature".
Kompresor neprekidno
radi.
Temperatura nije ispravno
postavljena.
Podesite na višu temperatu‐
ru.
Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Vrata su prečesto bila otva‐
rana.
Nemojte ostavljati vrata otvo‐
rena duže no što je potrebno.
Temperatura proizvoda je
previsoka.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Sobna temperatura je pre‐
visoka.
Snizite temperaturu u prosto‐
riji.
Kompresor se ne pokre‐
će odmah nakon pri‐
tiska tipke FROSTMA‐
TIC ili nakon promjene
temperature.
To je normalno, nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje
nakon određenog vremena.
Proizvodi sprječavaju pro‐
tok vode u kolektor vode.
Proizvodi ne smiju dodirivati
stražnju ploču.
Temperatura se ne
može podesiti.
Funkcija FROSTMATIC je
uključena.
Isključite FROSTMATIC ruč‐
no ili pričekajte s podeša‐
vanjem temperature dok se
funkcija ne poništi au‐
tomatski. Pogledajte
poglavlje "Funkcija FROST‐
MATIC".
Temperatura u uređaju
je previsoka/preniska.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na višu/nižu tempe‐
raturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Temperatura proizvoda je
previsoka.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na
sobnu temperaturu.
U uređaj stavljate mnogo
proizvoda odjednom.
Stavljajte manje proizvoda
istovremeno.
Temperatura u
hladnjaku vina je previ‐
soka.
Nema kruženja hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladni zrak
po uređaju.
Temperatura u zamrzi‐
vaču je previsoka.
Proizvodi su sastavljeni
preblizu jedan do drugoga.
Čuvajte proizvode tako da
omogućite kruženje hladnog
zraka.
14
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Stvara se previše inja. Hrana nije ispravno umota‐
na.
Ispravno umotajte hranu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na višu temperatu‐
ru.
Zamjena žarulje u hladnjaku za vino
POZOR
Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
1. Pritisnite stražnju kvačicu i isto‐
vremeno povucite poklopac kliznim
pokretom u smjeru strelice.
2. Zamijenite žarulju novom iste snage
(maksimalna snaga naznačena je
na poklopcu žarulje).
3. Vratite poklopac žarulje po‐
tiskivanjem u prvobitni položaj.
4. Utaknite električni utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
5. Otvorite vrata. Provjerite je li se ža‐
rulja uključila.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi "Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu brtvu na vratima. Nazovite ovlašteni
servis.
Tehnički podaci
Dimenzije prostora
Visina 1855 mm
Širina 545 mm
Dubina 575 mm
Vrijeme pripreme hrane
nakon odmrzavanja
25 h
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj pločici na unutarnjoj lijevoj strani
uređaja i na energetskom natpisu.
Tehnički podaci
15
Postavljanje
UPOZORENJE
Pozorno pročitajte "Sigurnosne informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
UPOZORENJE
Ako zbrinjavate stari uređaj koji ima bravu na vratima, morate se osigurati da
ste je onesposobili kako biste spriječili da mala djeca ostanu zarobljena u unu‐
trašnjosti.
Utikač na uređaju mora biti dostupan nakon postavljanja.
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimatska klasa Sobna temperatura
SN +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici
odgovaraju električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije uzemljena,
spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom
se obraćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direktivama.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
16
Postavljanje
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
Briga za okoliš
17
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
19
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
19
Общие правила техники
безопасности 19
Ежедневная эксплуатация 20
Чистка и уход 21
Установка 21
Обслуживание 22
Панель управления 22
Включение 23
Выключение холодильника для вин
23
Выключение прибора 23
Сигнал высокой температуры 23
Кнопки настройки температуры
24
Дисплеи температуры 24
Регулировка температуры 24
Функция FROSTMATIC 25
Первое использование 25
Чистка холодильника изнутри
25
Ежедневное использование 26
Замораживание свежих продуктов
26
Хранение замороженных
продуктов 26
Календарь замораживания 26
Размораживание продуктов 27
Замораживание кубиков льда 27
Аккумуляторы холода 27
Укладка винных бутылок 27
Циркуляция воздуха 28
Рекомендация по хранению 28
Полки холодильника для вин 28
Полезные советы 28
Рекомендации по экономии
электроэнергии 28
Рекомендации по замораживанию
29
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов 29
Уход и чистка 30
Периодическая чистка 30
Размораживание морозильной
камеры 30
Перерывы в эксплуатации 31
Что делать, если ... 31
Замена лампочки в холодильнике
для вин 33
Закрытие дверцы 33
Технические данные 34
Установка 34
Размещение 34
Подключение к электросети 35
Забота об окружающей среде 35
Право на изменения сохраняется
18
Содержание
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев,
важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в
пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство,
чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры пред
осторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производи‐
тель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями
без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк
сплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети,
играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐
назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за
щелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить пре
вращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
Сведения по технике безопасности
19
Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и
напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем
руководстве.
Не используйте механические приспособления или любые другие
средства для ускорения процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внут
ри холодильников, если производителем не допускается возможность
такого использования.
Не допускайте повреждения контура хладагента.
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не
допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного конту
ра.
В случае повреждения холодильного контура:
не допускайте использования открытого пламени и источников вос
пламенения
тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор
Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений
в его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐
жет вызвать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ!
Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрес‐
сора) должен производить сертифицированный представитель сервис
ного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур питания.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплющенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете достать вилку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность поражения электрическим током или
пожара.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
5)
внутренне‐
го освещения.
Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐
рыми или влажными руками, это может привести к появлению на руках
ссадин или ожогов от обморожения.
Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол
нечных лучей.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
5) Если предусмотрен плафон
20
Сведения по технике безопасности
/