Energy ESW-10 B Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для сабвуферов ENERGY ESW 8 и ESW 10. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, подключении, характеристиках и гарантии этих устройств. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, типы подключения и рекомендации по размещению сабвуфера для оптимального звучания. Задавайте вопросы!
  • Как настроить уровень громкости сабвуфера?
    Как работает режим автоматического включения/выключения?
    Какие типы подключения поддерживаются?
    Какой гарантийный срок на сабвуферы ENERGY?
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
ENERGY
®
warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or
materials. The warranty is in effect for a period of: Passive Speakers: five (5) years,
Powered Subwoofers including the speaker - one (1) year from date of purchase
from an authorized ENERGY
®
dealer and is valid only if the original dated bill of
sale is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse,
abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions
outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage
resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the
warranty by the seller.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your ENERGY
®
Speaker Systems speaker(s) at any time
during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s), or
2) ENERGY
®
Speaker Systems SERVICE – Tel: 1 (866) 441-8208.
3) Additional service centers can be found by checking the ENERGY
®
Speaker
Systems website: www.energy-speakers.com.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to
protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized
ENERGY
®
Speaker Systems service center or to ENERGY
®
Speaker Systems. If the
product is returned for repair to ENERGY
®
Speaker Systems the costs of the return
shipment to you will be paid by ENERGY
®
Speaker Systems, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The ENERGY
®
Speaker Systems Warranty
is limited to repair or replacement of ENERGY
®
Speaker Systems products. It does
not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in
any advertisement, packing cartons or literature differ from those specified in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
La société ENERGY
®
garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux
pièces d’origine et à la maind’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période
de cinq (5) ans (enceinte passif) et de un (1) an (extrêmes-graves) à partir de la
date d’achat auprès d’un revendeur ENERGY
®
agréé ; la garantie ne sera honorée
que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un
accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification
non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de
l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de
réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise
interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
SERVICE SOUS GARANTIE
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de
couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté, ou
2) Service EENERGY
®
Speaker Systems – Tél.: 1 (866) 441-8208.
3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site web
d’ENERGY
®
Speaker Systems à www.energy-speakers.com.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais
d’expédition à un centre de service ENERGY
®
Speaker Systems agréé. Si l’appareil
est expédié à ENERGY
®
Speaker Systems aux fins de réparation, les frais de
réexpédition seront assumés par ENERGY
®
Speaker Systems à la condition que les
réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la
réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par ENERGY
®
Speaker Systems. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque
nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la
présente garantie prévaudront.
WARRANTY
GARANTIE
ESW-8
ESW-10
ESW Series
OWNERS MANUAL
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Page 1
27
NTHVBYJKJUBZ B CHTLCNDF
HTUEKBHJDFYBZ
e CNFNEC BYLBRFNJH – LED hfcgjkj;ty yf gthtlytq gfytkt7
+njn bylbrfnjh ,eltn cdtnbnmcz cbybv cdtnjv9 rjulf cf,death
aeyrwbjybhetn7 Tckb ghb,jh yf[jlbncz d fdnjvfnbxtcrjv ht;bvt b
yt gjkexftn cbuyfk9 cdtn ,eltn jcnfdfnmcz dsrk.xtysv7
r HTUEKZNJH PDERF (Htuekznjh Pderf Cf,deathf) – +njn
htuekznjh vj;tn ,snm ecnfyjdkty lkz njuj, xnj,s rjynhjkbhjdfnm
ehjdtym ds[jlf pderf bp dfituj cf,deathf. Ds,hfyysq ehjdtym
ljk;ty gjpdjkznm cf,deathe cjtlbyznm =njn pder c lheubvb, rjnjhst
ds[jlzn bp dfitq felbj cbcntvs.
t LOW-PASS Abkmnh Lfyysq htuekznjh gjpdjkztn yfcnhfbdfnm
abkmnh ybprb[ xfcnjn7 Gjlj,yst yfcnhjqrb vjuen ,snm
jceotcndktys jn 40 Hz7lj150 Hz7 (ESW-8) bkb jn 40 Hz7lj120 Hz7
(ESW-10)7 +nj gjvj;tn ecnfyjdbnm cfve. dscjre. xfcnjne9 rjnjhe.
vj;tn ghjbpdtcnb cf,death7
u HTUEKZNJH AFPS Lfyysq htuekznjh gjpdjkztn
rjhhtrnbhjdfybt afps cf,deathf jnyjcbntkmyj lbyfvbrjd9
bcgjkmpetvs[ d dfitq cbcntvt9 jn 0 uhflecjd lj 180 uhflecjd7
i POWER MODE (Ht;bv Vjoyjcnb) - +njn gthtrk.xfntkm vj;tn
,snm ecnfyjdkty d gjkj;tybb kb,j Drk.xtyj, kb,j Dsrk.xtyj,
kb,j Fdnjvfnbxtcrjt. Tckb gthtrk.xfntkm yf[jlbncz d gjpbwbb
dsrk.xtyj, cf,death yt ,eltn drk.xfnmcz b gjnht,kznm =ythub..
Tckb gthtrk.xbnm d gjpbwb. Drk.xtyj, ghb,jh ,eltn gjcnjzyyj
yf[jlbncz dj drk.xtyyjv cjcnjzybb. Tckb gthtrk.xfntkm gjcnfdbnm
d gjpbwb. Auto, cf,death drk.xbncz fdnjvfnbxtcrb ghb gjzdktybb
cbuyfkf b fdnjvfnbxtcrb dsrk.xbncz xthtp ytcrjkmrj vbyen gjckt
bcxtpyjdtybz cbuyfkf.
o CJTLBYTYBZ LINE IN 3 SUB IN (Ybprjxfcnjnyst D[jls) – +nbvb
d[jlfvb zdkz.ncz LFE/ cnthtj / vjyj d[jls nbgf RCA. Tckb ds
gjlcjtlbyztnt cdjq cf,death r ghb-fvg / ghjwtccjhe c LFE bkb r ghb-
fvh ds[jle cf,deathf, gjlcjtlbybnt jlbyjxysq rf,tkm RCA r LFE/
ktdjve d[jle. Tckb ds gjlcjtlbyztnt dfi cf,death r cnthtj ghb-
fvg bkb ghjwtccjhe, nfrjve rfr cnthtj vepsrfkmyfz cbcntvf,
bcgjkmpeqnt RCA rf,tkm b gjlcjtlbybnt r j,jbv r LFE/ ktdjve b
ghfdjve d[jlfv.
p LBYFVBR LEVEL IN (D[jl Dscjrjuj Ehjdyz) – Lfyysq nbg
cjtlbytybq lbyfvbrf drk.xftn d ct,z gznbrfyfkmysq ,kjr. D[jls
Dscjrjuj Ehjdyz ghtlyfpyfxtys lkz bcgjkmpjdfybz yf ghbtvybrt
bkb fvgkbaftht, rjnjhst yt cjdvtcnbvs c rfrbvb-kb,j ds[jlfvb
cf,deathf nbgf RCA. Lfyyst ehjdtyb d[jljd lbyfvbrf yt vjuen
,snm bcgjkmpjdfys.
a CJTLBYBNTKM +KTRNHBXTCRJUJ GHJDJLF (120 v ghjdjl
lkz ESW-8 yt drk.xty d rjvgktrn)7 Cjtlbybnt =ktrnhbxtcrbq ghjdjl
jn F/C ds[jlf r =njve d[jle. Dctulf htrjvtyletncz gjlcjtlbyznm
dfi cf,death r ghtlj[hfybntk. gthtvtyyjuj njrf. Yt
gjlcjtlbyzqnt =ktrnhbxtcrbq ghjdjl r gthtrk.xftvjve bkb
ytgthtrk.xftvjve ds[jle dfituj ghbtvybrf, nfr rfr =nj vj;tn
yfytcnb gjdht;ltybt dfitve cf,deathe b ghbtvybre
GJLCJTLBYTYBT DFITUJ
CF<DEATHF ABHVS
Ghtljcntht;tybt: Ght;lt xtv Ds yfxytnt gjlcjtlbyznm dfie felbj
cbcntve9 jnrk.xbnt tt jn bcnjxybrf +ktrnhj+ythubb7 Jcj,jt
dybvfybt ytj,[jlbvj j,hfnbnm yf nj9 xnj,s +ktrnbxtcrbt
rjvgjytyns yt ,skb gjlcjtltytys r bcnjxybre +ktrnhjgbnfybz7
Buyjhbhjdfybt +nb[ ltqcndbq9 vj;tn ghbdtcnb r djpvj;yjve
gjdht;ltyb. cnthtj cbcntvs7
VTNJL 1 – RCA – SUB IN LKZ LJVFIYTUJ NTFNHF
BKB
LFE BCGJKMPJDFYBZ
1 Yf pflytq cnjhjyt ghbtvybrf 3 ghb-fvh ljk;yj ,snm jlbyjxyjt
uytplj nbgf RCA c vfhrbhjdrjq “Subwoofer3 Pre-Amp Out” (Ds[jl
Cf,deathf 3 Ghb-Fvg)7 Gjlcjtlbybnt jlby RCA rf,tkm jn uytplf o
“LINE IN 3 SUB IN” yf pflytq cnjhjyt cf,deathf7 Pltcm ytj,[jlbv
cnfylfhnysq rf,tkm c ldevz ds[jlzobvb intrthfvb7
2 Gjckt gjlrk.xtybz jlbyjxyjuj cjtlbytybz ybprjxfcnjnyjuj ehjdyz
i LINE IN 3 SUB IN gjlrk.xbnt dfi cf,death ENERGY rFC
ds[jle7 Yt bcgjkmpeqnt ds[jl FC yf pflytq cnjhjyt dfituj
ghbtvybrf7 Gjckt gjlrk.xtybz ghb,jhf ecnfyjdbnt Main Power d
gjpbwb. Drk.xtyj7
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
ESW-8
ESW-10
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
e VOYANT D’ÉTAT – Le voyant à diode sur le panneau avant s’éclaire en bleu
lorsque l’enceinte traite et reproduit un signal. Lorsque le voyant est éteint,
c’est que l’enceinte est dans le mode « Auto » et attend l’acheminement d’un
signal pour se mettre en marche.
r COMMANDE DE VOLUME – Permet d'ajuster la puissance de sortie de
l'enceinte. Le niveau choisi devrait idéalement permettre que le signal des
extrêmes-graves s'harmonise avec celui des autres enceintes.
t FILTRE PASSE-BAS – Cette commande permet de régler la fréquence plafond
du filtre passe-bas. La plage de réglage s’étend de 40 Hz à 150 Hz (EZW-80)
ou de 40 Hz à 120 Hz (ESW-10). Ce réglage détermine la plus haute
fréquence que l’enceinte d’extrêmes-graves reproduira.
u COMMANDE DE PHASE – Cela permet un réglage fin de la réponse en phase
de l’enceinte d’extrêmes-graves de manière à l’apparier à celle des autres
enceintes. La plage de réglage s’étend de 0 degré à + 180 degrés.
i MODE D'ALIMENTATION – Ce commutateur peut être réglé sur la position «
On », « Off » ou « Auto ». Lorsque le commutateur est sur la position « Off »,
l'enceinte demeure hors marche. S'il est sur la position « On », l'enceinte
demeure en marche en permanence. Par ailleurs, lorsque le commutateur est
sur la position « Auto », l'enceinte se met en marche dès qu'un signal lui est
acheminé et se met automatiquement hors marche quelques minutes après
qu'aucun signal ne lui ait été appliqué.
o ENTRÉE LIGNE/EXTRÊMES-GRAVES – Entrées LFE/monaurale/stéréo de type
RCA. Si l'enceinte est connectée à un préampli/processeur muni d'une sortie
LFE ou de préampli d'extrêmes-graves, connectez un seul câble RCA à la prise
LFE/canal gauche. Si l'enceinte est connectée à un préampli ou un processeur
stéréo, telle une chaîne stéréo, utilisez des câbles RCA stéréophoniques et les
connecter aux prises LFE/canal gauche et canal droit.
p ENTRÉE NIVEAU HAUT-PARLEUR – Connecteurs de type borne 5 voies. Les
entrées de niveau haut sont conçues pour les récepteurs ou amplificateurs ne
possédant pas de sorties d'extrêmes-graves de type RCA. Si le récepteur utilisé
est doté d'une prise de sortie d'extrêmes-graves de type RCA, vous n'aurez
pas à utiliser ces bornes d'entrée et de sortie.
a PRISE D’ALIMENTATION (n’inclut pas la version 120 V du modèle ESW-8).
Branchez le cordon d'alimentation dans cette prise. Il est fortement
recommandé de connecter l'enceinte à un protecteur contre la surtension ou à
un dispositif de conditionnement de ligne. Ne branchez pas le cordon
d'alimentation à la prise d'alimentation - commutée ou non commutée - d'un
récepteur ; cela pourrait en effet endommager et l'enceinte et le récepteur.
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE
VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVES
ENERGY
ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder l'enceinte d'extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette
précaution, vous risquez endommager l'amplificateur ou l'enceinte.
MÉTHODE 1 – ENTRÉES RCA – POUR CINÉMA MAISON OU
APPLICATIONS LFE (EFFETS EN BASSE FRÉQUENCE).
1 Le panneau arrière du récepteur/préamplificateur devrait normalement
comporter une prise simple de type RCA identifiée par la mention
« Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrêmes-graves/préampli). Au moyen
d'un câble de raccordement audio de type RCA, reliez cette prise de sortie à la
prise d'entrée « LINE IN/SUB IN »
o sur le panneau arrière de l'enceinte
d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est requis.
2 Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN »
i,
branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY
®
dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du
récepteur. Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.
3 Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages », ci-dessous.
manuel de l’utilisateur
6
ESW-8
ESW-10
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Page 11
1 Ghjxbnfqnt bycnherwbb.
2 Cj[hfybnt =nb bycnherwbb.
3 Exnbnt dct ghtleght;ltybz.
4 Cktleqnt dctv bycnherwbzv.
5 Yt bcgjkmpeqnt lfyysq ghb,jh jrjkj bcnjxybrjd djls.
6 Xbcnbnm ytj,[jlbvj njkmrj c ghbvtytybtv ce[jq nhzgjxrb.
7 Yt pfrhsdfqnt jnrhsnst dtynbkzwbjyyst jndthcnbz. Ecnfyjdre
jceotcndkzqnt d cjjndtncndbb c bycnherwbzvb ghjbpdjlbntkz.
8 Yt ecnfyfdkzdfqnt ghb,jh ytgjchtlcndtyyj jrjkj bcnjxybrjd ntgkf,
nfrb[ rfr ,fnfhtb, gtxb, re[jyyst gkbns b lheubt ghb,jhs
(drk.xfz fvgkbafths), rjnjhst bpkexf.n ntgkj.
9 D wtkz[ ,tpjgfcyjcnb yt ghtyt,htufqnt ghjdjlfvb gjkzhbpjdfyyjuj
bkb pfptvktyyjuj nbgf. Gjkzhbpjdfyyst ghjdjlf bvt.n ldf
intrthf, jlby bp rjnjhs[ ibht, xtv lheujq. Pfptvktyysq nbg
ghjdjlf bvttn ldf intrthf b nhtnbq pe,tw, rjnjhsq pfptvkty.
Ibhjrbq intrth bkb nhtnbq pe,tw ghtlyfpyfxtys lkz dfitq
,tpjgfcyjcnb. Tckb dbkrf ghjdjlf yt gjl[jlbn r dfitq intgctkmyjq
hjptnrt, ghjrjycekmnbheqntcm c =ktrnhbrfvb rfr pfvtybnm yf
ytj,[jlbve. intgctkmye. hjptnre.
10 Pfobnbnt =ktrnhbxtcrbq ghjdjl jn njuj, xnj,s gj ytve [jlbkb bkb
pfotvkzkb d rfrb[-kb,j vtcnf[. Bcgjkmpeqnt elj,ye. intgctkmye.
hjptnre d njv vtcnt, ult ghjdjl ds[jlbn bp ghb,jhf.
11 Bcgjkmpeqnt njkmrj nt ghbcgjcj,ktybz, rjnjhst htrjvtyletn
ghjbpdjlbntkm ghb,jhf.
12 Bcgjkmpeqnt njkmrj ntkt;re, gjlcnfdre, nhbyj;ybr, rhjyintqy bkb
cnjk, rjnjhst htrjvtyletn ghjbpdjlbntkm ghb,jhf bkb rjnjhsq
ghjlftncz c ghb,jhjv. Rjulf bcgjkmpetncz ntkt;rf, gjcnfhfqntcm
gthtldbufnm ghb,jh jxtym jcnjhj;yj, xnj,s bp,t;fnm nhfdv ghb
jghjrblsdfybb.
13 Jnrk.xfqnt ghb,jh jn bcnjxybrjd =ktrnhjgbnfybz dj dhtvz uhjps
bkb rjulf ds yt bcgjkmpetnt tuj lkbntkmyjt dhtvz..
14 Gj dctv djghjcfv cthdbcyjuj j,cke;bdfybz j,hfofqntcm r
rdfkbabwbhjdfyysv cgtwbfkbcnfv. Cthdbcyjt j,cke;bdfybt
ytj,[jlbvj dj dct[ cbnefwbz[, rjulf ghb,jh bvttn gjkjvrb, nfrbt
rfr yfheitybt wtkjcnyjcnb ghjdjlf bkb dbkrb, ghjntrfybt
;blrjcnb, kb,j rfrbt-nj ghtlvtns egfkb yf ghb,jh, ghb,jh gjgfk
gjl lj;lm bkb dkf;yjcnm, yt hf,jnftn yjhvfkmyj, bkb tuj ehjybkb.
15 Yt gjldthufqnt ghb,jh djpltqcndb. lj;lz bkb gjgflfyb.
rfgtkm.E,tlbntcm xnj d ytgjchtlcndtyyjq ,kbpjcnb jn ghb,jhf ytn
ghtlvtnjd, yfgjkytyys[ ;blrjcnm., yfghbvth dfps.
16 Lkz njuj, xnj,s gjkyjcnm. jnrk.xbnm ghb,jh jn bcnjxybrf
gthtvtyyjuj njrf, jncjtlbybnt dbkre jn intgctkmyjq hjptnrb.
17 Ctntdfz dbkrf ghjdjlf =ktrnhjgbnfybz ljk;yf ,snm dctulf ujnjdf r
bcgjkmpjdfyb..
GHTLJCNTHT:TYBT: Lkz njuj, xnj,s evtymibnm hbcr djpujhfybz bkb
=ktrnhbxtcrjuj ijrf, yt gjldthufqnt ghb,jh djpltqcndb. lj;lz bkb
dkfub.
26
Vbuf.obq cdtnzobqcz pyfxjr cj cnhtkrjq-vjkybtq dyenhb hfdyjcnjhjyytuj
nhteujkmybrf ghtlyfpyfxty lkz njuj9 xnj,s ghtleghtlbnm gjkmpjdfntkz j,
jgfcyjcnb ytgjchtlcndtyyjq ,kbpjcnb ytbpjkbhjdfyyjuj
jgfcyjuj
yfghz;tybz
dyenhb pfvryenjuj ghjcnhfycndf ghb,jhf7 +nj yfghz;tybt
vj;tn ,snm ljcnfnjxyjq dtkbxbys9 xnj,s cjplfdfnm euhjpe =ktrnhbxtcrjuj
elfhf lkz k.ltq7
Djcrkbwfntkmysq pyfr dyenhb hfdyjcnjhjyytuj nhteujkmybrf ghtlyfpyfxty
lkz njuj9 xnj,s ghtleghtlbnm gjkmpjdfntkz j yfkbxbb df;ys[ bycnherwbq9
rfcf.ob[cz jcvjnhf9 ntreotuj htvjynf b nt[ybxtcrjuj j,cke;bdfybz
ghb,jhf9 jgbcfyys[ d tuj cjghjdjlbntkmys[ ljrevtynf[7
DDTLTYBT
Gjplhfdkztv Dfc c gjregrjq lbyfvbrjd abhvs Energy!
Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv
ljkubt ujls yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv
djcghjbpdtltybtv vepsrb7 Cjdtns9 ghtlkfuftvst d lfyyjv herjdjlcndt9
ghtlyfpyfxtys gjvjxm Dfv edtkbxbnm lj vfrcbvfkmyj djpvj;yjuj
ghtltkf b cj[hfybnm rfxtcndtyyjt djcghjbpdtltybt bcgjkytybz9 b9
cktljdfntkmyj9 dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj;fkeqcnf9
ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d +njv
herjdjlcndt9 xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj Dfif cnthtj cbcntvf
ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b hf,jnftn yjhvfkmyj7
LFYYST J RJVGFYBB
Lbyfvbrb ENERGY zdkz.ncz htpekmnfnjv juhjvyjq bccktljdfntkmcrjq
hf,jns d j,kfcnb njxyjuj frrecnbxtcrjuj djcghjbpdtltybz b pfybvf.n
kblbhe.oe. gjpbwb. gj lbpfqye lbyfvbrjd b htghjlerwbb pderf. Cfvst
ghtrhfcyst rjvgjytyns b vfnthbfks cjdvtcnyj cj ckj;ysv
ghjbpdjlcndjv b ghjwtlehjq rjynhjkz rfxtcndf j,tcgtxbdf.n tuj
ljkujchjxye., yflt;ye. hf,jne b eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz.
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. buhfnmcz cj
dctvb djpvj;yjcnzvb lbyfvbrjd abhvs Energy bkb +rcgthbvtynbhjdfnm
c b[ jgfcysv hfcgjkj;tybtv9 nfr rfr lbyfvbrb vjuen ,snm gjdht;ltys7
Lfyysq hfpheibntkmysq ghjwtcc vj;tn ghjbpjqnb d ntxtybb ghbvthyj
50 xfcjd7 +njuj vj;yj kturj ljcnbxm9 tckb yf gkttht rjvgfrn lbcrf
ecnfyjdbnm ht;bv gjdnjhtybz9 rjulf CD ghjbuhsdftncz c ibhjrjq
lbyfvbxtcrjq fvgkbneljq yf yjhvfkmys[ ehjdyz[ ghjckeibdfybz7
E{JL PF RJHGECJV
Cfvfz nofntkmyfz b vfcnthcrfz jnltkrf ,skb jceotcndktys d ghjwtcct
cjplfybz rjhgecf lbyfvbrf7 Dhtvz jn dhtvtyb jcnjhj;yj ghjnbhfqnt
rjhgec vzurjq ce[jq nrfym.9 xnj,s elfkbnm gskm b uhzpm7 Yt
bcgjkmpeqnt ,evf;yst gjkjntywf bkb lheubt ithifdst vfnthbfks9 nfr
rfr +nj vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf7
GHBVTXFYBT: Gj;fkeqcnf9 cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b
egfrjdjxyst vfnthbfks lkz bpltkbq abhvs Energy9 xnj,s
pfobnbnm +njn ghjlern d ckexft ytj,[jlbvjcnb jnghfdrb d wtynh
cthdbcf lkz htvjynf7 Bpltkbt9 rjnjhjt gjkexbkj gjdht;ltybt ghb
ljcnfdrt d wtynh cthdbcf9 tckb jyj yt ,skj egfrjdfyj d
jhbubyfkmye. egfrjdre9 ,eltn jnhtvjynbhjdfyj9 djccnfyjdktyj b
ghfdbkmyj egfrjdfyj lkz j,hfnyjq ljcnfdrb9 pf cxtn dkfltkmwf
bpltkbz7
HFCGJKJ:TYBT CF<DEATHF
Hfcgjkj;tybt dfituj yjdjuj cf,deathf abhvs Energy zdkztncz jxtym
df;ysv lkz pderjdjuj djcghjbpdtltybz7 Ceotcndetn nhb yfb,jktt
nbgbxys[ nbgf hfpvtotybz cf,deathjd: d euke rjvyfns (htpekmnfnjv
vj;tn ,snm gjzdktybt uhj[jxeob[ pderjd bkb b[ xhtpvthyj ybprfz
xfcnjnyjcnm)9 hfcgjkj;tybt dljkm cntys9 yj yt d euke (evthtyyjt
djcghjbpdtltybt ,fcjd c gjdsityyjq njxyjcnm. djcghjbpdtltybz ghb
hfcgjkj;tybb jrjkj eukf)9 bkb ecnfyjdrf hzljv c gthtlybv lbyfvbrjv
(cjplfybt kexituj cjxtnfybz c gthtlybv lbyfvbrjv9 ghbyjcz d ;thnde
dctj,≤tvk.obq pder)7 +rcgthbvtynbhjdfybt c hfpvtotybtv cf,deathf
dscjrj gjjohztncz9 nfr rfr ytpyfxbntkmyjt htuekbhjdfybt d ghjwtcct
vjynf;f vj;tn ghbdtcnb r juhjvysv dsujlfv d djcghjbpdtltybb pderf7
Ghb lfkmytqitv ntcnbhjdfybb hfcgjkj;tybz cf,deathf9 ecnfyjdbnt
cf,death dhtvtyyj d dfitq ukfdyjq gjpbwbb ghjckeibdfybz b d
ghjwtcct ghjbuhsdfybz bpdtcnyjq vepsrb9 gj[jlbnt gj rjvyfnt
ghjckeibdfybz lj nt[ gjh gjrf ds yt yfqltnt yfbkexie. gjpbwb.
djcghbznbz pderf7 Bvtyyj d +njv vtcnt ytj,[jlbvj vjynbhjdfnm
cf,death7
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
DF:YST
BYCNHERWBB GJ
NT{YBRT
<TPJGFCYJCNB
MÉTHODE 2 – ENTRÉES RCA - APPLICATIONS STÉRÉO
1 Sur le panneau arrière du récepteur/préampli, il devrait y avoir des prises
stéréo (gauche et droit) de type RCA marquées « Left and Right Pre-Amp
Outputs ». Connectez une paire de câbles RCA de ces prises aux prises « LINE
IN/SUB IN»
o sur le panneau arrière de l’enceinte. Un câble RCA mâle-mâle
ordinaire est requis.
2 Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN »
o,
branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY
®
dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du
récepteur. Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.
3 Reportez-vous à la section Finalisation des réglages ci-après.
MÉTHODE 3 – ENTRÉES DE NIVEAU HAUT – POUR
APPLICATIONS MUSICALES
1 L’autre méthode de raccordement de l’enceinte à un récepteur recourt à une
connexion de niveau haut avec un fil de haut-parleur en connectant tout
simplement les fils des prises de sortie des canaux gauche et droit sur le
récepteur aux prises de connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN]
p
des canaux gauche et droite sur le panneau arrière de l’enceinte. Il est
d’importance critique que les polarités soient respectées ; connectez les
sorties positives et négatives des canaux gauche et droit aux entrées positives
et négatives des canaux gauche et droit, respectivement. Si les connexions
devaient être inversées - positif avec négatif et vice versa - la réponse en
basse fréquence sera considérablement affectée.
2 Après avoir effectué la connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN]
p
entre le récepteur et l’enceinte, assurez-vous qu’aucuns fils libres ne se
touchent ; cela pourrait en effet provoquer un court-circuit et endommager les
circuits électroniques des appareils. Branchez l’enceinte d’extrêmes-graves
ENERGY
®
dans une prise de courant. Ne la branchez pas dans la prise
d’alimentation sur le panneau arrière de votre récepteur.
3 Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages »
FINALISATION DES RÉGLAGES
1 Après la fin du rodage de l’enceinte, choisissez la position correcte pour le
commutateur Mode d’alimentation
i, « On » ou « Auto » selon le type
d’appareils de votre chaîne. Le choix « Auto » place l’enceinte d’extrêmes-
graves dans un mode de détection automatique qui assure qu’elle se mette
en marche sur réception d’un signal pour ensuite, quelques minutes après la
fin de la transmission du signal, se mettre hors marche. Dans la position
« On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeure toujours en fonction. Si la
chaîne n'est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte.
2 Ajustez la commande de volume
r sur le panneau avant de votre enceinte
d’extrêmes-graves ENERGY
®
de sorte que le volume des extrêmes-graves soit
égal à celui sur vos enceintes avant. Ceci assure une transition douce entre les
basses et les hautes fréquences.
3 Ajustez la commande du filtre passe-bas
t sur l’enceinte d’extrêmes-graves
ENERGY
®
de sorte que la gamme de fréquence du sous-grave se marie bien
avec celle des haut-parleurs avant. Si la fréquence de coupure est établie à un
niveau trop bas, il y aura un écart entre la réponse en fréquence des haut-
parleurs avant et celle des extrêmes-graves ; si la fréquence de coupure est
trop élevée, il y aura un chevauchement de certaines fréquences, ce qui
donnera un rendu caverneux. Si de petites enceintes satellites sont utilisées, la
fréquence de coupure devrait être réglée entre 90 Hz et 150 Hz ; dans le cas
d'enceintes d'étagères, il est recommandé de la régler entre 70 Hz et 90 Hz ;
enfin, avec de grosses enceintes de plancher, réglez la fréquence entre 40 Hz
et 70 Hz.
4 Ajustez la commande de phase
u de sorte que les extrêmes-graves
s’intègrent harmonieusement avec les autres enceintes de votre chaîne. Cette
commande assure que les extrêmes-graves sont en phase avec la réponse en
fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrêmes-graves fera en
sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou semble désynchronisé. Ce
réglage sera déterminé par votre position d'écoute, les caractéristiques de
votre pièce d'écoute et son interaction avec l'enceinte d'extrêmes-graves
ENERGY
®
. Le déphasage d'un haut-parleur signifie que sa membrane se
déplace vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers l'extérieur, comme
les autres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînant l'annulation de certaines
fréquences. En ajustant la commande de phase, on peut s'assurer que les
membranes de tous les haut-parleurs se déplacent dans la direction
appropriée, en même temps.
5 Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour effectuer un
réglage fin du rendu de l'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entre
l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres est cruciale pour un rendement
optimal de votre chaîne.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée
applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET
AUX ÉTATS-UNIS
Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrième de couverture.
ENERGY » et le logo « ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products International
Corp.
manuel de l’utilisateur
7
Energy ESW Sub(9lang)5 printers 4/10/07 1:35 PM Page 13
/