Supra SCR-810DC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМОБИЛЬНЫЙ
ВИДЕО РЕГИСТРАТОР
SCR-810DC
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш компактный цифровой видео регистратор марки SUPRA. Ру-
ководство по эксплуатации изделия предназначено для обеспечения удобной и безопасной эксплуатации
прибора. Пожалуйста, прочитайте руководство перед началом использования прибора, обращая особое
внимание на раздел «Меры безопасности и предосторожности», и сохраните его для обращения к нему в
дальнейшем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте руководство вместе с прибором.
Меры безопасности и предосторожности........................................................................... 4
Комплектация ........................................................................................................................ 7
Устройство прибора .............................................................................................................. 8
Питание прибора ................................................................................................................... 9
Установка и извлечение карты памяти ............................................................................... 9
Основные операции .............................................................................................................. 10
Подключение внешней камеры .......................................................................................... 13
Соединение с компьютером ................................................................................................. 13
Соединение с телевизором .................................................................................................. 13
Возможные неисправности и способы их устранения ...................................................... 15
Технические характеристики ................................................................................................ 16
ВВЕДЕНИЕ
Данное изделие является дополнительным устройством для обеспечения безопасного вождения и предот-
вращения дорожных происшествий, а также для фиксации обстоятельств возможных происшествий. Ин-
формация, записанная в память устройства, не может служить для юридического установления вины и
виновника происшествия.
Производитель не несет ответственности за возможный ущерб в результате утраты данных или других не-
исправностей прибора.
Устройство непрерывно записывает аудио- и видеоинформацию с использованием высокоэффективного
метода сжатия видео кодека H.264. Видеозапись охватывает широкий угол обзора, при этом разрешение
записи настраивается и может составлять до 1080р.
Когда объем карты памяти заполняется, прибор начинает записывать новую информацию вместо старой
(зависит от настройки).
Помимо видео устройство записывает также звук (звуки внутри салона и шум от происшествия), во время
воспроизведения на ПК звук также воспроизводится.
Информацию, записанную на карту памяти, можно легко воспроизвести на ПК.
При подключении к AV и HDMI выходу прибора монитора можно просматривать записываемое видео в
реальном времени на экране монитора.
3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте данный раздел и обяза-
тельно следуйте указанным инструкциям. Это по-
может обеспечить качественную работу прибора и
продлит срок его службы.
Инструкции по безопасности
Водителю запрещается осуществлять какие-
либо операции с прибором во время движения.
Никогда не открывайте корпус прибора или
адаптера питания, т.к. это может привести к по-
ражению электрическим током. Обслуживание
прибора должно проводиться только специали-
стами авторизованного сервисного центра.
Используйте изделие строго по назначению.
Не оставляйте прибор надолго на панели
управления в автомобиле под воздействием
солнечных лучей, т.к. перегрев корпуса и бата-
реи может стать причиной нарушения функ-
ционирования прибора.
Не кладите никакие предметы на прибор.
Не разрешайте детям играть с прибором без
вашего присмотра.
Использование аксессуаров и деталей, не ре-
комендованных производителем, может по-
вредить устройство или негативно сказаться
на его работоспособности.
Немедленно выключите питание прибора, если
он был включен, и обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр в следующих случаях:
если кабель питания оплавился или был по-
врежден;
если корпус был поврежден или в него попала
жидкость.
Чтобы предотвратить возможные поломки и по-
вреждения прибора, специалисты сервисного цен-
тра должны проверить его компоненты.
Адаптер питания потребляет электроэнергию,
даже если батарея заряжена. Поэтому отсоеди-
няйте его от прикуривателя, если не пользуе-
тесь прибором, чтобы автомобильный аккуму-
лятор не разряжался.
Условия работы
Устанавливайте прибор так, чтобы ничто не
закрывало обзор объектива. Удалите излиш-
нюю тонировку ветрового стекла или другие
предметы, в противном случае качество запи-
си может быть низким.
Если вы переустанавливаете видео регистратор
на то же самое или другое место, убедитесь, что
направление и угол обзора объективов обеспе-
чивают нормальные условия для записи.
Регулярно проверяйте направление и угол об-
зора объективов, это особенно актуально после
езды по неровной дороге или после длительно-
го периода, когда прибор не использовался.
На качество записи влияют условия освещения.
Качество видео может быть низким, или изо-
бражение может быть искажено, если запись
осуществлялась в условиях резкой смены ярко-
сти освещения (сразу после выезда из туннеля),
в условиях отсутствия освещения ночью или
источник света направлен на объектив.
Не подвергайте прибор воздействию влаги,
тепла или прямых солнечных лучей, особенно
в закрытом автомобиле, избегайте образова-
ния пыли в присоединительных разъёмах.
Следите, чтобы прибор не намокал, берегите
его от дождя и града. Имейте в виду, что влага
может образоваться даже в защитной упаков-
ке в результате конденсации.
Не роняйте прибор, берегите его от сильной
вибрации, тряски и ударов.
Не храните устройство и его компоненты ря-
дом с огнеопасными жидкостями, газами или
взрывоопасными веществами.
4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Температурный режим
Рабочая температура прибора от +0°С до
+40°С при относительной влажности от 10%
до 80%.
Храните прибор в безопасном месте, чтобы он
не подвергался воздействию высоких темпе-
ратур (при парковке или попадании прямых
солнечных лучей).
Внимание!
Для повышения эксплуатационных
параметров регистратора в нём при-
менены подвижные сочленения в
месте соединения корпуса с объек-
тивами и экраном. Используя полу-
ченные удобства в настройке обзора
и просмотре записанного материала,
следует учитывать и некоторые огра-
ничения в эксплуатации прибора. А
именно. Объектив и дисплей прибора
– это сложные электронные устрой-
ства, соединённые с корпусом при-
бора при помощи гибкого электриче-
ского шлейфа. Хотя при разработке
и изготовлении видео регистратора
приняты специальные меры и ис-
пользованы высококачественные
материалы – следует оберегать шар-
ниры сочленения от чрезмерных на-
грузок. Не следует производить ча-
стую регулировку углов объективов
и дисплея и ни в коем случае не вра-
щать их, преодолевая повышенное
сопротивление, особенно при низких
температурах.
Обслуживание и уход
Регулярно чистите объективы видео реги-
стратора.
Перед чисткой прибора всегда его выключайте.
Чистите поверхность прибора сухой мягкой тка-
нью. Запрещается использовать растворители
или другие агрессивные средства для чистки
видео регистратора, т.к. это может привести к
повреждению поверхности устройства, возго-
ранию или поражению электрическим током.
Не разбирайте, не переделывайте и не ремон-
тируйте прибор самостоятельно. Это может вы-
звать серьезные поломки и снимает гарантию
на бесплатный ремонт изделия. Ремонт должен
производиться только в специализированных
авторизованных сервисных центрах.
Работа с аккумуляторной батареей
Ваш прибор оснащен аккумуляторной батареей.
Чтобы продлить срок службы батареи соблюдайте
следующие инструкции.
Внимание!
Заменяйте батарею только батарея-
ми такого же типа или похожими, ре-
комендованными производителем.
Запрещается открывать аккумуля-
торную батарею. Запрещается бро-
сать батарею в огонь. Утилизируйте
использованные батареи в соответ-
ствии с местными нормами.
Запрещается подвергать батареи воз-
действию тепла. Следите, чтобы при-
бор и установленная в него батарея не
перегревались. В противном случае
возникает опасность повреждения
или даже взрыва батареи.
Для заряда батареи используйте толь-
ко входящий в комплект автомобиль-
ный адаптер.
5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Запрещается выбрасывать батареи
вместе с обычным мусором. Утилизи-
руйте использованные батареи в со-
ответствии с местными нормами.
Транспортировка
При транспортировке прибора соблюдайте
следующие инструкции.
После транспортировки прибора перед ис-
пользованием прибора подождите некоторое
время.В случае резких перепадов температу-
ры или влажности внутри прибора может об-
разоваться конденсат, а это может привести к
короткому замыканию.
При перевозке прибора используйте ориги-
нальную упаковку.
Питание от автомобильного адаптера
Автомобильный адаптер подсоединяйте только к
гнезду прикуривателя в автомобиле (с аккумулято-
ром на 12В постоянного тока). Если вы не уверены
на счет характеристик питания, обратитесь к дилеру
вашей марки автомобиля.
Работа с картами памяти
Устройство поддерживает карты памяти micro
SD HC (T-card). Не используйте карты памяти
других типов.
Регулярно проверяйте карту памяти и ее рабо-
чее состояние.
Запрещается отключать питание прибора или
извлекать из него карту памяти во время за-
писи данных на карту памяти, в противном
случае информация на карте памяти может
быть утрачена, либо карта памяти может быть
повреждена.
Запрещается разбирать, ремонтировать или
изменять карту памяти, в противном случае
информация на карте памяти может быть
утрачена, либо карта памяти может быть по-
вреждена.
После извлечения карты памяти храните ее в
пластиковом футляре, чтобы уберечь ее от по-
вреждений.
Обычно карта памяти имеет ограниченный
срок службы и через некоторое время на нее
уже невозможно записать новую информа-
цию. В таких случаях требуется заменить кар-
ту памяти.
Сохраняйте резервные копии важных файлов
на ПК или другом носителе.
Внимание!
Если вы не планируете использова-
ние прибора в течение длительного
времени, то перед началом хране-
ния и затем перед использованием
полностью зарядите аккумуляторную
батарею. В противном случае срок ее
службы сократится.
6
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Отройте упаковку и проверьте наличие всех аксессуаров при получении товара.
Видео регистратор
Руководство по эксплуатации
Камера заднего вида
Автомобильный адаптер
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приведены в качестве примеров, реальное изделие может
отличаться от изображения.
7
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
8
1. Кнопка включения/выключения прибора
(долгое нажатие) / возврата в предыдущее
меню (краткое нажатие)
2. RESET Кнопка перезагрузки и инициализации
устройства
3. AV OUT Аудио/видео выход
4. Интерфейс для подключения внешней камеры
5. М Кнопка перехода в меню настроек текущего
режима / перехода в дополнительное меню /
выхода из текущего меню (если нет дополни-
тельного меню) (краткое нажатие); кнопка вы-
бора режима инфракрасной подсветки (вклю-
чается вручную – включается автоматически
– выключена) (долгое нажатие)
6. Кнопка съемки кадра в режиме фотогра-
фирования / перехода в режим камеры в режи-
ме видеозаписи / подтверждения при работе с
меню (краткое нажатие); перехода в режим
воспроизведения (долгое нажатие)
7. Кнопка переключения камер: две камеры –
встроенная камера – внешняя камера – две
камеры / подтверждения при работе с меню на-
строек (краткое нажатие)
8. Разъем для подключения карты памяти TF
9. Mini-USB разъем
10. Индикаторы (см. ниже)
11. MIC/Down Кнопка включения/выключения за-
писи звука в режиме видеозаписи / перехода
вниз при работе с меню (краткое нажатие)
12. REC/Up Кнопка выключения экрана (долгое на-
жатие) / включения экрана (краткое нажатие) /
начала видеозаписи в режиме видеозаписи (кра-
ткое нажатие) / перехода в режим видеозаписи в
режиме фотокамеры (краткое нажатие) / пере-
хода вверх при работе с меню (краткое нажатие)
9
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
Индикаторы прибора:
Индикатор питания (слева) горит синим, когда при-
бор включен.
Индикатор зарядки (посередине) горит красным,
когда батарея заряжается, и погасает, когда батарея
заряжена
Индикатор видеозаписи (справа) мигает синим во
время осуществления видеозаписи
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Прибор питается от аккумуляторной батареи. Вы
можете зарядить батарею с помощью автомобиль-
ного адаптера или от компьютера.
1. Подключите автомобильный адаптер питания к
разъему Mini-USB на корпусе прибора и подсоеди-
ните его к разъему автомобильного прикуривателя.
2. Один конец USB кабеля подключите к разъёму
Mini-USB на корпусе прибора, а другой – к USB разъ-
ему компьютера.
Когда батарея заряжается, горит красный индика-
тор зарядки. Индикатор зарядки погаснет, когда
батарея будет полностью заряжена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Батарея прибора заряжается независимо
от того, включен или выключен прибор.
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ
КАРТЫ ПАМЯТИ
Установите карту памяти TF в разъем на корпусе в
направлении, указанном на карте. Если вы уста-
новите карту памяти неправильно, это может при-
вести к ее повреждению или повреждению видео
регистратора.
Чтобы извлечь карту памяти, слегка нажмите на
нее, а затем извлеките из устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Используйте высокоскоростные карты па-
мяти.
После того как карта памяти установлена в
видео регистратор, прибор определяет ее
как накопитель по умолчанию, при этом за-
писанные на нее ранее файлы могут не чи-
таться.
Если видео регистратор не распознает кар-
ту памяти, извлеките ее и установите сно-
ва. Если это не помогло, попробуйте исполь-
зовать другую карту памяти.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение и выключение устройства
Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку ,
чтобы включить или выключить видео регистратор.
При низком заряде батареи устройство выключает-
ся автоматически.
Меню настроек видеозаписи
В меню настроек видеозаписи представлено три
пункта: Resolution – Разрешение, Recording time –
Время записи, Setting – Установки.
1. Resolution – Разрешение
В режиме видеозаписи нажмите кнопку M, где
кнопками REC/Up и MIC/Down (далее Up и
Down) выберите подходящее разрешение: VGA
или 720P. Затем нажмите кнопку для под-
тверждения.
2. Recording time – Время записи
В режиме видеозаписи два раза нажмите кноп-
ку M. Кнопками Up и Down выберите подходя-
щее время записи: 1 минута, 2 минуты, 5 минут
или значение O (тогда запись будет осущест-
вляться непрерывно). Затем нажмите кнопку
для подтверждения.
3. Setting – Установки
В данном пункте меню можно настроить раз-
личные параметры видеозаписи. Чтобы перей-
ти в это меню, сначала нужно включить видео
регистратор, при включении он перейдет в ре-
жим видеозаписи, затем следует три раза на-
жать кнопку М.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если прибор уже включен и находится в режи-
ме фотографирования, нажмите кнопку REC,
чтобы перейти в режим видеозаписи, а если
он находится в режиме воспроизведения, на-
жмите и 3 секунды удерживайте кнопку .
A.White Balance - Баланс белого
В зависимости от текущих условий освещения
кнопками Up и Down выберите подходящий режим
из списка: Авто (авто), Солнечный (дневной свет),
Флюоресценция (флуоресцентная лампа), Пасмур-
ный (облачно), Лампа накаливания (в помещении).
Затем нажмите кнопку для подтверждения.
B. Exposure – Уровень экспозиции
Здесь вы можете скорректировать экспозицию в
зависимости от условий освещения. Если внеш-
ний источник освещения сильный, рекомендуется
понижать значение экспозиции, а если источник
внешнего освещения слабый – повышать. Кноп-
ками Up и Down выберите подходящее значение
от -3 до +3, затем нажмите кнопку для под-
тверждения.
С. Color – Цвет
Здесь вы можете выбрать нужный эффект обработ-
ки изображения. В меню установок выберите пара-
метр Color – Цвет, затем нажмите кнопку
Кнопками Up и Down выберите подходящий эф-
фект: Нет (без эффекта), Чёрно-белый, Негатив,
Античный (под старину), Светло-голубой, а затем
нажмите кнопку для подтверждения.
D. Motion detection – Авто детектирование (Запись
при обнаружении движения в кадре).
Данная функция позволяет видео регистратору ав-
томатически включаться и начинать видеозапись
при регистрации движения людей или объектов в
кадре и выключаться после окончания движения,
что позволяет экономить свободное место на карте
памяти. Кнопками Up и Down выберите значение
On (Вкл), чтобы включить функцию, или значение
O (Выкл), чтобы ее отключить. Затем нажмите
кнопку для подтверждения.
10
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Е. Watermark – Водяной знак
Если вы активируете данную функцию, то в левом
верхнем углу картинки будет записываться метка с
текущим временем и датой. Кнопками Up и Down
выберите значение On (Вкл), чтобы включить функ-
цию, или значение O (Выкл), чтобы ее отключить.
Затем нажмите кнопку для подтверждения.
F. Audio – Звук
Вы можете включить или выключить запись звука
во время видеозаписи. Кнопками Up и Down выбе-
рите значение On (Вкл), чтобы включить функцию,
или значение O (Выкл), чтобы ее отключить. Затем
нажмите кнопку для подтверждения.
G. Auto record – Автоматическая видеозапись
Если вы активируете данную функцию, то прибор
автоматически начнет видеозапись после вклю-
чения, если в него установлена карта памяти. Если
вы отключите данную функцию, то при включении
прибор перейдет в режим видеозаписи, но видео-
запись не начнется. В меню установок выберите па-
раметр Auto record – Автоматическая видеозапись,
затем нажмите кнопку . Кнопками Up и Down
выберите значение On (Вкл), чтобы включить функ-
цию, или значение O (Выкл), чтобы ее отключить.
Затем нажмите кнопку для подтверждения.
H. Language – Выбор языка
В меню установок выберите параметр Language
– Выбор языка, затем нажмите кнопку . Кноп-
ками Up и Down выберите свой язык из списка
(упрощенный китайский, традиционный китайский,
английский, немецкий, японский, французский,
португальский, корейский, итальянский или рус-
ский). Затем нажмите кнопку для подтверж-
дения.
I. Frequency - Частота
В меню установок выберите параметр Frequency -
Частота, затем нажмите кнопку . Кнопками Up
и Down выберите подходящую частоту в зависимо-
сти от условий освещения: 50 Гц или 60 Гц, а затем
нажмите кнопку для подтверждения.
J. Fill-in lights – Подсветка
В условиях слабого освещения инфракрасная под-
светка позволяет улучшить качество видеозаписей.
В подходящий режим: ON (Вкл), OFF (Выкл), AUTO
(Авто). Если вы выберите значение ON, то инфра-
красная подсветка будет включаться всегда, а если
выберите значение AUTO, то встроенный датчик
будет определять текущие условия освещения и,
исходя из этого, автоматически включать или не
включать инфракрасную подсветку.
K. Auto-o – Автовыключение
Вы можете установить время, через которое при-
бор будет автоматически отключаться. Для этого
в меню установок выберите параметр Auto-o
– Автовыключение, затем нажмите кнопку .
Кнопками Up и Down выберите подходящее вре-
мя: 1 минута, 3 минуты, 5 минут, - или выключите
функцию, установив значение O (Выкл). Затем на-
жмите кнопку для подтверждения.
L. Beep tone – Звуковой сигнал
Вы можете включить звуковые сигналы при нажа-
тии кнопок. Для этого в меню установок выберите
параметр Beep tone – Звуковой сигнал, затем на-
жмите кнопку для подтверждения.
11
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
М. Date set – Установка даты и времени
Здесь вам потребуется установить текущие дату и
время, которые будут отображаться на видеозапи-
сях. В меню установок выберите параметр Date set
– Дата и время, затем нажмите кнопку , чтобы
перейти в дополнительное меню. Затем кнопкой M
переходите к тем значениям, которые вам нужно
изменить, и выполняйте их установку кнопками Up
и Down. По окончанию нажмите кнопку для
подтверждения.
N. Formatting – Форматирование
Здесь вы можете выполнить форматирование
установленной в прибор карты памяти. Для этого
в меню установок выберите параметр Formatting –
Форматирование, затем нажмите кнопку для
подтверждения. В дополнительном меню кнопка-
ми Up и Down выберите значение Yes (Да), чтобы
продолжить операцию, или значение No (Нет),
чтобы отменить ее. Затем нажмите кнопку для
подтверждения.
О. Default set – Заводские настройки
В меню установок выберите параметр Default set
Заводские настройки, затем нажмите кнопку ,
чтобы перейти в дополнительное меню. Кнопками
Up и Down выберите значение Yes (Да), чтобы про-
должить операцию, или значение No (Нет), чтобы
отменить ее. Затем нажмите кнопку для под-
тверждения. При восстановлени и заводских на-
строек все сделанные вами установки удаляются.
МЕНЮ НАСТРОЕК ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
В меню настроек воспроизведения представлено
два пункта: Setting – Установки и Volume - Гром-
кость.
Чтобы перейти в режим воспроизведения, нажмите
и удерживайте кнопку .
1. Setting – Установки
А. Delete – Удаление
Здесь вы можете удалить файлы, сохраненные на
карту памяти. В меню настроек воспроизведения
нажмите кнопку М, чтобы перейти в меню уста-
новок. Кнопками Up и Down выберите значение
Delete – Удаление и нажмите кнопку для под-
тверждения. В дополнительном меню кнопками Up
и Down выберите значение Execute (Выполнить),
чтобы провести удаление файлов, или значение
Cancel (Отменить), чтобы отменить операцию.
В. Format – Форматирование
В меню настроек воспроизведения нажмите кнопку
М, чтобы перейти в меню установок. Кнопками Up
и Down выберите значение Format – Форматиро-
вание и нажмите кнопку для подтверждения.
В дополнительном меню кнопками Up и Down вы-
берите значение Execute (Выполнить), чтобы про-
вести форматирование карты памяти, или значение
Cancel (Отменить), чтобы отменить операцию.
2. Volume – Громкость
Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку ,
чтобы перейти в режим воспроизведения. Два раза
нажмите кнопку М, чтобы перейти к настройкам
громкости при воспроизведении видеозаписей.
Кнопками Up и Down установите подходящий уро-
вень громкости: 0, 5, 10, 15, 20, 25 или 30. Для под-
тверждения нажмите кнопку .
12
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ
КАМЕРЫ
При подключении внешней камеры к видео реги-
стратору, она распознается автоматически и начнёт
работу. Вы можете установить внешнюю камеру в
любом месте, что очень удобно.
СОЕДИНЕНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ
Соедините видео регистратор с компьютером с по-
мощью кабеля USB. Включите прибор, выберите
режим U Disk (USB накопитель) и нажмите кнопку
для подтверждения. Устройство автомати-
чески распознается системой и установятся нуж-
ные драйвера. Среди списка дисков компьютера
вы обнаружите новый внешний диск, где будут
сохранены все видеозаписи и снимки, сделанные с
помощью видео регистратора.
Если вы выберете режим Camera, то прибор будет
работать в режиме web камеры ПК.
Если вы выберете режим Charging, то прибор будет
заряжать встроенную батарею. Во время зарядки
видео регистратор не может осуществлять видео-
запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Устройство совместимо с операционными
системами Windows 2000/XP/Vista, Windows
7, MAC OS x 10.3.6.
Установка драйверов при работе с видео ре-
гистратором не требуется. Вы можете ис-
пользовать прибор как накопитель во вклю-
ченном и выключенном состоянии.
Если компьютер не распознает диск в тече-
ние 30 секунд, отсоедините видео регистра-
тор, а затем подсоедините снова.
Рекомендуется сохранять видео файлы в па-
мяти компьютера перед просмотром, т.к.
воспроизведение с карты памяти напрямую
может быть прерывистым из-за большого
объема передаваемых данных.
СОЕДИНЕНИЕ С ТЕЛЕВИЗОРОМ
Соедините видео регистратор с телевизором с по-
мощью кабеля AV. Тогда вы сможете просматривать
видеозаписи и фотоснимки на экране телевизора.
13
ОСОБЕННОСТИ ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ, ОПТИЧЕСКИЕ АРТЕФАКТЫ
Из-за особенностей широкоугольного объектива,
примененного на данном приборе, на видеозаписи
возможно присутствие искажений геометрии запи-
санного изображения, наиболее заметных по кра-
ям экрана (эффект "рыбьего глаза"). При выборе
пониженного разрешения видеозаписи возможно
уменьшение угла обзора и вносимых объективом
геометрических искажений.
Также, из-за особенностей работы сенсора, цифро-
вой видеозаписи и кодирования информации на
записи могут наблюдаться оптические артефакты
и другие изменения изображения, отсутствующие
в реальности, такие как:
мерцание некоторых источников света, на-
пример, «светодиодных» светофоров, экранов
мониторов, рекламных вывесок и др.
не точная передача движения или вращения,
особенно быстрого, например, колесо автомо-
биля может на экране вращаться в "обратную"
сторону.
искажения цветов, особенно ненасыщенных и
при искусственном освещении.
затемнение или "засветка" части или всего
экрана при въезде/выезде из тоннеля, осве-
щении прямым светом фар, мощным невиди-
мым (ИК или ультрафиолетовым) излучением
и т.п.
искажения изображения, вызванные мощ-
ным электромагнитным излучением, напри-
мер, электромагнитным импульсом от разря-
да молнии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Описанные особенности не яв-
ляются неисправностью прибора и не могут
служить поводом для предъявления претен-
зий. Заявленные параметры прибора гаран-
тируются только в условиях нормального
освещения.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и из-
готовлено из высококачественных материалов и
компонентов, которые можно утилизировать и ис-
пользовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным
ящиком на колесах, это означает, что товар соответ-
ствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбо-
ра электрических и электронных товаров. Соблю-
дайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бы-
товых отходов. Правильная утилизация вашего
товара позволит предотвратить возможные отри-
цательные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
14
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
При возникновении неисправности попробуйте устранить ее с помощью рекомендаций из таблицы ниже.
Если неисправность не устраняется, не пытайтесь самостоятельно починить прибор, обратитесь в автори-
зованный сервисный центр производителя.
Неисправности Возможные причины Способ устранения
Устройство не включа-
ется.
1. Низкий заряд батареи.
2. Не подключен адаптер питания
1.Зарядите батарею.
2. Подключите устройство с помощью
адаптера питания
Батарея не заряжается.
1. Зарядное устройство подсоеди-
нено неправильно.
2. Батарея вышла из строя.
1. Убедитесь, что подключаете прибор к
источнику питания правильно.
2. Работоспособность батареи утрачи-
вается через несколько лет.
Не работает инфра-
красная подсветка.
1. Освещение достаточно.
2. Низкий заряд батареи.
1. Прибор автоматически включает и
выключает инфракрасную подсветку в
зависимости от условий освещения.
2. Зарядите батарею.
Не осуществляется ви-
деозапись.
1. В устройство не установлена
карта памяти.
2. Карта защищена от записи.
1. Установите карту памяти.
2. Снимите защиту от записи.
Отсутствует звук. Звук выключен в настройках. Включите звук в настройках.
Изображение размытое.
1. Объектив загрязнен.
2. Не снята защитная пленка
Протрите объектив, чтобы удалить
пыль и грязь.
Удалите с объектива защитную пленку
(если она есть).
Невозможно устано-
вить соединение с ПК.
Неправильно подсоединен кабель
USB или неправильные настройки.
Правильно подсоедините кабель USB
и/или скорректируйте настройки.
На экране телевизора от-
сутствует изображение.
Плохой контакт кабеля AV.
Убедитесь в надежности контакта при
подсоединении кабеля AV.
Системный сбой в ра-
боте видео регистра-
тора (нет изображения
на экране, невозможно
перейти к другому изо-
бражению, аппарат не
реагирует на нажатия
кнопок).
Проведите восстановление заводских
настроек, нажав кнопку Reset.
15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЖК-экран: 2,0” LTPS
Объектив: двойной высокого разрешения с углом обзора 120˚
Многоязычное меню
Разрешение видео: 720Р (1280x720), VGA (640x480)
Формат видео: MOV (кодек H.264)
Разрешение фотографий: 1М (1280x960), 2M (1600x1200), 3M (2048x1536)
Формат фотографий: JPEG
Поддержка карт памяти: Micro SD (TF) до 32 Гб
Микрофон/громкоговоритель: встроенные
Аккумуляторная батарея: 650 мАч
Рабочая температура: от +0˚С до +40˚С
Рабочая влажность: от 10% до 80%
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в
конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного
уведомления, если данные изменения направлены на улучшение его
эксплуатационных характеристик.
Производитель: СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД
16/Ф., Винсом Хаус, 73 Виндхэм Стрит, Централ, Гонк Конг (НК), Китай.
Сделано в Китае.
Гарантийный срок: 1 год
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Срок службы изделия: 3 года
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного
уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных
центров, включая изменения адресов и телефонов существующих. Адрес
ближайшего СЦ вы можете узнать по телефону горячей линии
8-800-100-333-1 или на сайте www.supra.ru, а так же отправив запрос на
supra@supra.ru»
16
AB01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Supra SCR-810DC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ