SCF627/22

Philips SCF627/22, SCF627/20, SCF627/21, SCF627/23, SCF627/25 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации детских бутылочек Philips Avent Natural. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, чистке, стерилизации и использовании бутылочек, а также о совместимости с другими продуктами Philips Avent. В инструкции также содержатся важные рекомендации по безопасности и гигиене.
  • Как правильно собрать бутылочку?
    Как часто следует менять соски?
    Можно ли нагревать содержимое бутылочки в микроволновке?
    Как долго можно хранить сцеженное грудное молоко?
    Какие моющие средства можно использовать для чистки бутылочек?
кормлением обязательно проверяйте температуру питания. • Не
используемые части изделия беречь от детей. • Не позволяйте детям
играть с частями изделия или использовать бутылочки или чашки во
время прогулок или бега. • Не помещайте изделие в нагретую духовку.
• При разогреве в микроволновой печи возможно неравномерное
распределение тепла. При разогреве напитков в микроволновой
печи будьте особенно осторожны. • Во избежание ожогов перед
приготовлением детского питания дайте жидкости остыть. • Предназначено
только для молока или воды. • Не рекомендуется наливать фруктовые соки
или сладкие ароматизированные напитки. Если такие напитки или соки
используются, они должны быть правильно разбавлены и использоваться
в течение ограниченного времени. • Чтобы избежать протеканий и
гарантировать правильное использование бутылочки, необходимо каждый
раз перед сборкой удалять все загрязнения и остатки веществ по краям
бутылочки, а также следить за тем, чтобы фиксирующее кольцо не было
затянуто слишком сильно. • Сцеженное грудное молоко можно хранить в
стерилизованных бутылочках/контейнерах Philips Avent из полипропилена
в холодильнике не дольше 48 часов (не на дверце) или в морозильной
камере — не дольше 3 месяцев. Не замораживайте грудное молоко
повторно и не добавляйте свежее грудное молоко в замороженное.
Перед первым использованием • Очистите и простерилизуйте
изделие. • Поместите изделие в кипящую воду на 5 минут для
обеспечения гигиеничности. Мойте изделие перед каждым
использованием. • Тщательно промойте все части в теплой воде с
добавлением жидкого моющего средства, а затем простерилизуйте их в
стерилизаторе Philips Avent или прокипятите в течение 5 минут.
• Перед контактом со стерильными деталями вымойте руки и очистите
поверхности. Не помещайте детали изделия непосредственно
на поверхности, обработанные антибактериальными чистящими
средствами. Избыточная концентрация чистящих средств может вызвать
растрескивание пластиковых частей. В этом случае необходимо сразу
выполнить замену. • Стерилизация и воздействие высокой температуры
могут повлиять на характеристики пластика, в частности — на плотность
прилегания крышки. • Изделие можно мыть в посудомоечной машине.
Пищевые красители могут привести к изменению цвета деталей изделия.
Сборка бутылочки • Соску проще надевать, согнув ее, чем натягивать
в вертикальном положении. • Нижний край соски должен находиться на
одном уровне с фиксирующим кольцом. • Во время сборки бутылочки
убедитесь, что крышка установлена горизонтально и соска направлена
точно вверх. • Чтобы снять крышку, обхватите ее рукой и поместите
большой палец в углубление на крышке. Соски • Перед каждым
использованием проверяйте целостность компонентов, растягивайте соску
в разных направлениях. При наличии повреждений или признаков износа
замените старую часть на новую. • В гигиенических целях рекомендуется
заменять соски каждые 3 месяца. • Храните соски в сухом закрытом
контейнере. • Не подвергайте соску воздействию прямых солнечных
лучей и тепла, не оставляйте изделие в растворе дезинфицирующего
средства дольше рекомендованного времени; несоблюдение этого
условия может привести к повреждению соски. • Перед кормлением
убедитесь, что используется соска с соответствующей скоростью
потока. • Соски имеют различную скорость потока: для новорожденных,
медленная, средняя, быстрая и переменная. Используйте соски Philips Avent
серии Natural только с бутылочками Philips Avent серии Natural. • Чтобы
приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.
philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей
Philips. Совместимость • Эту бутылочку нельзя использовать в
подогревателях Philips Avent.
SK
Pre bezpečnosť a zdravie vášho dieťaťa!
UPOZORNENIE!
Výrobok vždy používajte pod dozorom dospelej osoby. • Cumlíky na kŕmenie
nikdy nepoužívajte na upokojenie dieťaťa. • Nepretržité a dlhotrvajúce sanie
tekutín spôsobí vznik zubného kazu. • Pred kŕmením vždy skontrolujte teplotu
pokrmu.Všetky diely, ktoré sa práve nepoužívajú, udržiavajte mimo dosahu
detí. • Nedovoľte deťom, aby sa hrali s malými dielmi ani aby pri používaní iaš
či pohárov chodili alebo behali. • Nevkladajte výrobok do vyhriatej rúry.
Ohrev v mikrovlnnej rúre môže spôsobiť nerovnomerné ohriatie tekutiny.
• Pri ohrievaní nápojov v mikrovlnnej rúre buďte opatrní.Aby nedošlo
k obareniu, nechajte horúce tekutiny pred kŕmením vychladnúť. • Iné tekutiny
ako mlieko a voda, napríklad ovocné džúsy a ochutené nápoje s obsahom cukru,
nie sú odporúčané. V prípade ich použitia by mali byť dostatočne zriedené
a prijímané len po určitý čas – nemali by sa popíjať súvisle. • Na zaistenie
správnych funkcií fľaše a aby nedochádzalo k vytekaniu obsahu vždy pred
zostavením odstráňte všetky nánosy alebo zvyšky, ktoré sa mohli nahromadiť
okolo okraja fľaše, a krúžok so závitom na fľaši, ktorý sa nasadzuje na základňu
fľaše, nedoťahujte príliš silno. • Odsaté materské mlieko možno skladovať
v sterilizovaných polypropylénových fľašiach/nádobách Philips Avent v chladničke
až 48 hodín (nie vo dverách) alebo v mrazničke až 3 mesiace. Materské mlieko
nikdy znova nezmrazujte ani nepridávajte čerstvé materské mlieko do už
zmrazeného mlieka. Pred prvým použitímVýrobok vyčistite a sterilizujte.
Vložte na 5 minút do vriacej vody. Zabezpečíte tak dostatočnú hygienu.
Pred každým použitím výrobok očistiteVšetky časti zariadenia
dôkladne umyte a opláchnite v teplej vode s malým množstvom čistiaceho
prostriedku a potom ho sterilizujte pomocou sterilizátora Philips Avent alebo
ho nechajte 5 minút vyvariť vo vode. • Pred kontaktom so sterilizovanými
časťami si dôkladne umyte ruky a skontrolujte, či je povrch na odkladanie
čistý. Neodkladajte časti výrobku priamo na povrchy, ktoré boli očistené
antibakteriálnymi čistiacimi prostriedkami. Nadmerné množstvo čistiacich
prostriedkov môže spôsobiť prasknutie plastových častí. V takom prípade ich
okamžite vymeňte. • Sterilizácia a vysoké teploty môžu ovplyvniť vlastnosti
plastových materiálov. To môže viesť k narušeniu tesnosti uzáveru. • Umývateľné
v umývačke riadu – potravinové farbivá môžu spôsobiť zmenu farby častí
výrobku. Zostavenieaše • Cumlík nasadíte jednoduchšie, ak ho namiesto
priameho vyťahovania smerom nahor vytiahnete otáčavými pohybmi. • Uistite
sa, že cumlík úplne vytiahnete, až kým jeho spodná časť nie je zarovnaná
s krúžkom so závitom. • Pri zostavovaní fľaše sa uistite, že uzáver umiestníte
horizontálne na fľašu tak, aby cumlík smeroval kolmo nahor. • Ak chcete uzáver
odstrániť, zvrchu ho uchopte a palec vložte do jamky na uzávere. Cumlíky
• Pred každým použitím ho skontrolujte a potiahnite cumlík na kŕmenie
všetkými smermi. Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania ho odhoďte.
• Z hygienických dôvodov odporúčame vymieňať cumlíky po 3 mesiacoch.
• Cumlíky uchovávajte v suchej, uzavretej nádobe. • Cumlík na kŕmenie
neodkladajte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti tepelného zdroja, ani ho
nenechávajte v dezinfekčnom (sterilizačnom) roztoku dlhšie, než je odporúčané,
pretože by mohlo dôjsť k narušeniu jeho povrchu. • Pri kŕmení dieťaťa dbajte
na používanie cumlíka so správnym prietokom. • Cumlíky sú dostupné vo verzii
pre novorodencov, s pomalým, stredným, rýchlym a premenlivým prietokom.
Cumlíky Philips Avent používajte iba s fľašami na prirodzené kŕmenie Philips
Avent. • Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte
webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo miestneho predajcu
výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. KompatibilitaTáto fľaša
nie je kompatibilná s ohrievačmi iaš Philips Avent.
SL
Za varnost in zdravje vašega otroka OPOZORILO!
Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih. • Cucljev za
hranjenje ne uporabljajte namesto dude. • Neprekinjeno in dolgotrajno
pitje tekočin povzroča zobno gnilobo. • Pred hranjenjem vedno preverite
temperaturo hrane.Vse sestavne dele, ki niso v uporabi, hranite izven dosega
otrok. • Ne dovolite otrokom, da se igrajo z majhnimi deli ali med hojo/
tekanjem uporabljajo stekleničke ali lončke. • Izdelka ne postavljajte v segreto
pečico. • Segrevanje v mikrovalovni pečici lahko vsebino na določenih delih
močno segreje. Bodite zelo previdni, ko pijačo segrevate v mikrovalovni pečici.
• Da ne pride do oparin, naj se vroče tekočine pred pripravo obrokov ohladijo.
• Priporočamo uporabo samo mleka in vode. Drugi napitki, kot so sadni sokovi
in aromatizirani sladki napitki, niso priporočljivi. Če pa jih uporabljate, jih dobro
razredčite in uporabljajte samo za krajše obdobje in ne prepogosto.
Vedno zagotovite pravilno delovanje stekleničke in preprečite puščanje: pred
sestavljanjem odstranite morebitne delce ali ostanke, ki so se nabrali okoli
roba stekleničke in navojnega obroča stekleničke ne zategujte premočno, ko
ga nameščate na stekleničko. • Načrpano materino mleko lahko hranite v
steriliziranih polipropilenskih stekleničkah/posodicah Philips Avent v hladilniku
do 48 ur (ne v vratih), v zamrzovalniku pa do 3 mesece. Materinega mleka ne
zamrzujte ponovno in ne dodajajte svežega materinega mleka mleku, ki je bilo
zamrznjeno. Pred prvo uporabo • Očistite in sterilizirajte izdelek. • 5 minut
ga prekuhavajte v vreli vodi. S tem zagotovite higieno. Pred vsako uporabo
očistite.Vse dele temeljito operite in sperite s toplo vodo z nekaj
tekočega čistila, nato pa sterilizirajte s sterilizatorjem Philips Avent ali 5 minut
prekuhavajte.Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden
pridejo v stik s steriliziranimi sestavnimi deli. Sestavnih delov ne postavljajte
neposredno na površine, ki so očiščene s protibakterijskimi čistilnimi sredstvi.
Ob uporabi previsokih koncentracij čistilnih sredstev lahko plastika sčasoma
razpoka. V takem primeru dele takoj zamenjajte. • S steriliziranjem pri visoki
temperaturi lahko spremenite lastnosti plastičnih materialov. To lahko vpliva
na prileganje pokrovčka. • Primerno za pomivanje v pomivalnem stroju –
prehranska barvila lahko povzročijo razbarvanje sestavnih delov. Sestavljanje
stekleničke • Cucelj boste lažje sestavili, če ga privijete navzgor, namesto
da ga navzgor povlečete naravnost. • Cucelj povlecite tako daleč, da je njegov
spodnji del poravnan z navojnim obročem. • Pri sestavljanju stekleničke
zagotovite, da je pokrovček vodoravno nameščen na stekleničko tako, da je
cucelj obrnjen navzgor. • Pokrovček odstranite tako, da nanj položite roko,
palec pa v jamico pokrovčka. Cuclji • Pred vsako uporabo preglejte izdelek in
povlecite cucelj za hranjenje v vse smeri. Zavrzite ga že ob prvih znakih poškodb
ali obrabljenosti. • Priporočamo, da cuclje iz higienskih razlogov zamenjate po
3 mesecih. • Cuclje hranite v suhi in zaprti posodi. • Cuclja za hranjenje ne
shranjujte na neposredni sončni svetlobi ali toploti. Ne puščajte ga v razkužilu
(sterilizacijski raztopini) dlje, kot je priporočeno, saj lahko s tem pospešite
obrabo cuclja. • Pri hranjenju otroka uporabljajte cucelj z ustreznim pretokom.
Na voljo so cuclji z naslednjimi pretoki: novorojenček, počasi, srednje, hitro
in spremenljivo. S stekleničkami Philips Avent Natural uporabljajte samo cuclje
Philips Avent Natural. • Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele,
obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
ZdružljivostTa steklenička ni združljiva z grelniki stekleničk Philips Avent.
UK
Для безпеки та здоров’я Вашої дитини
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих. • У жодному
i koristiti samo ograničeno vreme. • Ispumpano majčino mleko možete da
odložite i čuvate u sterilisanim Philips Avent polipropilenskim ašicama/
posudama u frideru do 48 sati (ne u vratima) ili u zamrzivaču do 3 meseca.
Nikada nemojte ponovo da zamrzavate majčino mleko niti da dodajete
sveže mleko u već zamrznuto mleko. • Nemojte da koristite abrazivna ili
antibakterijska sredstva za čišćenje. Nemojte da stavljate komponente
direktno na površine koje su očišćene pomoću antibakterijskih sredstava za
čišćenje. • Velika koncentracija sredstava za čišćenje može da izazove
pucanje plastičnih komponenti. Ako se jave naprsline, odmah zamenite
komponente. • Sterilisanje i visoke temperature mogu da utiču na svojstva
plastičnog materijala. To može da utiče na uklapanje poklopca. Čišćenje
Pre prve upotrebe skinite sve delove, očistite i sterilišite proizvod. Nakon
svake upotrebe rastavite proizvod, operite sve delove u toploj vodi sa
sredstvom za pranje, a zatim temeljno isperite. Obavezno temeljno operite
ruke i proverite da li su sve površine čiste pre kontakta sa sterilisanim
komponentama. Sastavljanje Prilikom sastavljanja ašice proverite da li je
poklopac postavljen vertikalno na ašicu, tako da cucla stoji uspravno.
Da biste skinuli poklopac, postavite ruku preko poklopca, a palac u
udubljenje na poklopcu. Cuclu ćete lakše postaviti ako je budete postepeno
pomerali nagore sa svih strana, umesto da je povučete pravolinijski.
Proverite da li ste cuclu povukli tako da njen donji deo bude u ravni sa
prstenom sa navojem. Održavanje Pre prve upotrebe, iskuvajte 5 minuta
u ključaloj vodi. • Pre svake upotrebe proverite sve delove. • Povucite cuclu
za hranjenje u svim pravcima. • Cucle držite u suvoj, pokrivenoj posudi.
Kada se cucla ne koristi, nemojte da je skladištite na direktnoj sunčevoj
svetlosti, u blizini izvora toplote niti u dezincijensu („rastvoru za
sterilizaciju“) duže nego što je preporučeno, pto to može da je oslabi.
Nemojte da je stavljate u zagrejanu pećnicu. Staklena «Natural» ašica
Staklena ica može da se slomi. Nemojte da koristite metalne predmete u
ašici (za mešanje sadaja ili čišćenje). To može da ošteti staklo sa unutrnje
strane ašice. Pre svake upotrebe proverite da li na ašici postoje oštre ivice i
da li u njoj ima delova stakla. Nemojte da koristite ašicu ako postoje
naprsline na njoj ili ako u njoj ima delova stakla. Nemojte da dozvolite da
bebe piju iz ove ašice bez nadzora. Kompatibilnost Sa Philips Avent
«Natural» ašicama za hranjenje koristite isključivo Philips Avent «Natura
cucle. Rezervne cucle su dostupne odvojeno. Prilikom hranjenja bebe
obavezno koristite odgovarajuću brzinu protoka za cuclu. Ako koristite stariji
Philips Avent sterilizator, na Web lokaciji potrite informacije u vezi sa
postavljanjem «Natural» ašice. Nemojte da mešate delove i cucle za klasičnu
ašicu sa delovima «Natural» ašice. Možda neće odgovarati, a može da dođe
i do curenja. • Polipropilenska «Natural» ašica kompatibilna je sa Philips
Avent pumpicama za grudi, grlićima, diskovima za zaptivanje i poklopcima za
šolje. • Staklena «Natural» ašica kompatibilna je sa Philips Avent pumpicama
za grudi i diskovima za zaptivanje. Iz bezbednosnih razloga, ne preporučuje se
korćenje staklenih «Natural» ašica sa drškama, grlićima i poklopcima za
šolje. Ako ašica padne, može da se razbije.
Philips Avent pomoć:
SB: +381 21 649 649 5
www.philips.com/Avent
PL
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka
OSTRZEŻENIE!
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych. • Nigdy nie używać
smoczków na butelki jako smoczków do uspokajania. • Ciągłe i przedłużone
ssanie płynów może powodować próchnicę. • Zawsze sprawdzać temperaturę
pokarmu przed karmieniem.• Wszystkie elementy przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się małymi częściami
ani biegać z butelką lub kubkiem. • Nie umieszczaj produktu w nagrzanym
piekarniku.W wyniku podgrzewania w kuchence mikrofalowej napój może
mieć nierównomierną temperaturę. Zachowaj szczególną ostrożność podczas
podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej. • Aby uniknąć poparzeń,
przed przygotowaniem pokarmu poczekaj, aż gorący płyn ostygnie. • Napoje
inne niż mleko lub woda, np. soki owocowe lub słodkie napoje aromatyzowane,
nie są wskazane. W przypadku spożywania przez dzieci takie napoje powinny
być dobrze rozcieńczone i spożywane tylko przez krótki okres. • Aby mieć
pewność, że butelka działa prawidłowo i jej zawartość nie wycieka, przed
złożeniem butelki zawsze sprawdzaj, czy usunięto wszystkie zabrudzenia
lub pozostałości, które mogą gromadzić się wokół jej krawędzi, oraz czy
pierścień mocujący nie jest zbyt mocno dokręcony. • Odciągnięty pokarm
można przechowywać w wysterylizowanych butelkach polipropylenowych /
pojemnikach Philips Avent w lodówce (nie na półkach na drzwiach lodówki)
przez maksymalnie 48 godzin bądź w zamrażarce przez maksymalnie 3 miesiące.
Nigdy nie zamrażaj ponownie odciągniętego pokarmu i nie dodawaj świeżo
odciągniętego pokarmu do już zamrożonego. Przed pierwszym użyciem
• Umyj i wysterylizuj produkt. • Włóż produkt do wrzącej wody na 5 minut w
celu zapewnienia higieny. Wyczyść przed kdym użyciem. • Dokładnie
umyj i wypłucz wszystkie części w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości
płynu do mycia naczyń, a następnie wysterylizuj w sterylizatorze Philips Avent
lub wygotuj przez 5 minut. • Przed użyciem wysterylizowanych elementów
dokładnie umyj ręce oraz powierzchnie, na których będą one umieszczane. Nie
umieszczaj elementów bezpośrednio na powierzchniach, które były czyszczone
środkami antybakteryjnymi. Zbyt duże stężenie środków do czyszczenia może
po pewnym czasie spowodować pękanie plastikowych elementów. W takim
przypadku należy je natychmiast wymienić. • Sterylizacja i wysoka temperatura
mogą wpływać na właściwości tworzywa sztucznego. Może to mieć wpływ na
dopasowanie nasadki. • Produkt można myć w zmywarce, jednak jego elementy
mogą ulec przebarwieniu. Składanie butelki • Łatwiej jest założyć smoczek,
jeśli porusza się nim na boki podczas wkładania, a nie wciąga w prostej linii
przez otwór. • Przeciągaj smoczek przez otwór do momentu, aż jego dolna
część będzie się znajdowała w równej linii z pierścieniem mocującym. • Podczas
składania butelki załóż nasadkę poziomo, aby smoczek znajdował się w pozycji
pionowej.W celu zdjęcia nasadki połóż na niej rękę w taki sposób, aby kciuk
znajdował się we wgłębieniu. Smoczki • Przed każdym użyciem dokładnie
sprawdź produkt i pociągnij smoczek w każdym kierunku. W przypadku
jakichkolwiek oznak uszkodzenia wyrzuć produkt. • Z uwagi na zasady higieny
zaleca się wymianę smoczków co 3 miesiące. • Smoczki należy przechowywać
w suchym pojemniku pod przykryciem. • Nie przechowuj smoczka w
miejscach nasłonecznionych lub gorących ani nie namaczaj smoczka w środku
dezynfekującym (sterylizującym) przez dłuższy czas niż jest to zalecane, gdyż
może to spowodować uszkodzenie smoczka. • Przed rozpoczęciem karmienia
upewnij się, że smoczek dopasowano pod kątem szybkości wypływu.
• Dostępne są smoczki dla noworodków oraz z małą, średnią, dużą i zmienną
prędkością wypływu. Ze smoczków Philips Avent Natural korzystaj wyłącznie
z butelkami Philips Avent Natural. • Aby kupić akcesoria lub części zamienne,
odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą
produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum
Obsługi Klienta. ZgodnośćTej butelki nie można używać z podgrzewaczami
do butelek Philips Avent.
RO
Pentru siguranţa şi sănătatea bebelului tău
AVERTISMENT!
Acest produs se utilizează întotdeauna sub supravegherea adulţilor. • Nu utiliza
niciodată tetinele pentru hrănire drept suzetă. • Suptul continuu şi prelungit de
lichide va cauza carierea dinţilor.Verică întotdeauna temperatura alimentelor
înainte de hrănire. • Nu lăsa componentele neutilizate la îndemâna copiilor.
• Nu lăsa copiii să se joase cu piesele de mici dimensiuni sau să meargă/alerge
în timp ce folosesc biberoane sau ceşti. • Nu îl introduce într-un cuptor încălzit.
• Încălzirea într-un cuptor cu microunde poate produce temperaturi înalte
localizate. Fii foarte atent(ă) când încălzeşti băuturi în cuptorul cu microunde.
• Pentru a evita opărirea, lasă lichidele erbinţi să se răcească înainte de a
pregăti mesele. • Alte băuturi, în afară de lapte şi apă, precum sucuri de fructe
şi băuturi îndulcite aromate, nu sunt recomandate. Dacă acestea sunt utilizate,
trebuie diluate şi utilizate doar pentru perioade limitate, nu trebuie sorbite
în mod constant. • Pentru a te asigura că biberonul funcţionează corect şi
pentru a evita scurgerile, asigură-te întotdeauna că: îndepărtezi orice resturi sau
reziduuri care se pot colecta în jurul marginii biberonului înainte de montare şi
eviţi strângerea excesivă a inelului letat al biberonului la asamblarea acestuia
pe biberon. • Laptele matern colectat poate  păstrat în biberoane/recipiente
din polipropilenă Philips Avent sterilizate la frigider până la 48 de ore (nu pe
uşă) sau în congelator până la 3 luni. Nu recongela niciodată laptele matern
sau nu adăuga lapte proaspăt peste laptele deja congelat. Înainte de prima
utilizare • Curăţă şi sterilizează produsul. • Introdu-l în apă artă timp de
5 minute. Această acţiune este necesară pentru asigurarea igienei. Cuţă
înaintea erei utilizări • Spală şi clăteşte toate componentele temeinic
în apă caldă şi detergent lichid, apoi sterilizează-le utilizând un sterilizator Philips
Avent sau erbe-le timp de 5 minute. • Spală-te bine pe mâini şi asigură-te
că suprafeţele sunt curate înainte de a intra în contact cu aceste componente
sterilizate. Nu aşeza componentele direct pe suprafeţe care au fost curăţate
cu agenţi de curăţare antibacterieni. Concentraţiile excesive de agenţi de
curăţare pot determina crăparea elementelor din plastic. Dacă acest lucru
are loc, înlocuieşte imediat componenta. • Proprietăţile materialelor plastice
pot  afectate de sterilizare şi temperaturile ridicate. Aceste acţiuni pot afecta
potrivirea capacului. • Lavabil în maşina de spălat vase – coloranţii alimentari
pot decolora componentele. Asamblarea biberonuluiTetina este mai
uşor de montat dacă o răsuceşti în sus în loc să o tragi în sus în linie dreaptă.
Asigură-te că tragi tetina până când partea inferioară este aliniată cu inelul
letat. • Când montezi biberonul, asigură-te că plasezi capacul pe orizontală
pe biberon astfel încât tetina să e în poziţie verticală. • Pentru a scoate
capacul, pune mâna peste capac şi degetul mare în adâncitura capacului.
Tetinele • Înaintea ecărei utilizări, verică şi trage tetina în toate direcţiile.
Arunc-o la primele semne de deteriorare sau slăbire. • Din motive de igienă,
îţi recomandăm să înlocuiești tetinele după 3 luni. • Păstrează tetinele într-un
recipient uscat şi acoperit. • Nu depozita tetina în lumina directă a soarelui
sau la căldură sau nu o lăsa în dezinfectant (soluţie de sterilizare) pentru mai
mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea slăbi tetina.
Asigură-te că utilizezi tetina cu debitul corect atunci când hrănești bebeluşul.
Tetinele sunt disponibile pentru debite pentru nou-născuţi, debit lent, mediu,
rapid şi variabil. Utilizează tetine Philips Avent Natural numai cu biberoane
Philips Avent Natural. • Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,
vizitează www.shop.philips.com/service sau contactează Centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips din ţara ta. CompatibilitateAcest biberon nu este
compatibil cu încălzitoarele de biberoane Philips Avent.
RU
Безопасность и здоровье ребенка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изделие следует использовать под контролем взрослых. • Никогда не
используйте соски для бутылочек в качестве пустышек. • Постоянное
и продолжительное сосание жидкости приводит к кариесу. • Перед
/