Samsung RL38ECMB1/BWT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
àçëíêìäñàü Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü
DA99-01220P REV(1.8)
Невстраиваемый бытовой прибор
RUSSIA
á‡„ËÒÚËÛÈÚÂÒ¸ ÍÎÛ·Â Samsung ̇ Ò‡ÈÚ www.samsung.com/register
ëéÑÖêÜÄçàÖ
àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ ÅÖáéèÄëçéëíà .....................
2
ìëíÄçéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ .................................................
5
èéÑÉéíéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ ä êÄÅéíÖ ..........................
6
àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü .........................
6
ïêÄçÖçàÖ èêéÑìäíéÇ Ç ïéãéÑàãúçéâ àãà åéêéáàãúçéâ äÄåÖêÖ
.....
10
èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ ..........................................................
11
àëèéãúáéÇÄçàÖ ëàëíÖåõ èéÑÄóà ÇéÑõ (çÖ Çé ÇëÖï åéÑÖãüï)
......
12
óàëíäÄ ëàëíÖåõ èéÑÄóà ÇéÑõ .....................................
13
áÄåÖçÄ éëÇÖíàíÖãúçéâ ãÄåèõ
..............................................
14
èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ
................................................
15
èêéÅãÖåõ à àï ìëíêÄçÖçàÖ ............................................
18
ÇçÖòçàâ ÇàÑ ïéãéÑàãúçéâ/åéêéáàãúçéâ äÄåÖêõ
.............
19
DA99-01220P.indb 1 2010.12.14 8:0:21 PM
6
èéÑÉéíéÇäÄ ïéãéÑàãúçàäÄ ä êÄÅéíÖ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ Ô‡‚ËθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ ‚Ò ÔÓÎÍË Ë ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl, ‚˚ÌÛÚ˚ ËÁ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ̇
‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË.
èÓ˜ËÒÚËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌÛ˛/ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ Ë ‚ıÓ‰fl˘Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ
¸ ‚Ò˛ Ô˚θ, ÒÍÓÔË‚¯Û˛Òfl ÔË ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ.
éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. èË ˝ÚÓÏ ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‰ÓÎÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸Òfl.
Ç ‚‡¯ÂÏ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÍÓÏÔÂÒÒÓ, ÍÓÚÓ˚È ÔÂËӉ˘ÂÒÍË ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‰Îfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. Ç ÔÂ‚˚ı ÔflÚË ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÔÂ‚Ó„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÓÌ
ÏÓÊÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò΄͇ ¯ÛÏÌÓ. ùÚÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÌÓχθÌÓ Ë Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛. ᇄÛÁËÚ ÔÓ‰
ÛÍÚ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Í‡Í ÚÓθÍÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÌÂÏ ÒÚ‡ÌÂÚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÌËÁÍÓÈ. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒΠ‚ÍÎ
˛˜ÂÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÌÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë·Ҹ ̇‰ÎÂʇ˘‡fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, Ú·ÛÂÚÒfl ÌÂÒÍÓθÍÓ ˜‡ÒÓ‚.
ÖÒÎË ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÔÓ‚Â¸ÚÂ Â„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
ÚÓ͇, ÖÒÎË ÔÓ·ÎÂχ Ì ÛÒÚ‡ÌË·Ҹ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË ë‡ÏÒÛÌ„
ùÎÂÍÚÓÌËÍÒ.
óÚÓ·˚ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ‚‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ Â„Ó ‡·ÓÚ˚,
‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡ˆËË.
àëèéãúáéÇÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü
Ä. ŇÁÓ‚‡fl ÏÓ‰Âθ
äÌÓÔ͇ Operation (ꇷÓÚ‡)
ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ
̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉.
äÌÓÔ͇ Temp. Control (ìÔ‡‚ÎÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ)
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ Temp. Control ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ.
èË ‚Íβ˜ÂÌËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl Ò‰Ì Á̇˜ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
àϲÚÒfl ÔflÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÏ˚ı ÔflÚ¸˛ Ë̉Ë͇ÚÓ‡ÏË (
).
äÓ„‰‡ „ÓflÚ ‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ҇χfl ÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Temp. Control Ó‰ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÓ͇ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ·Û˛˘Û˛Òfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ.
íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ‰Îfl ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
Если вам необходимо заморозить большое количество продуктов, установите для морозильной камеры
значение температуры «самая низкая» за 24 часа до этого.
ç ‡Á·Ë‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚Ó ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.
- ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ËÎË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
èËϘ‡ÌËÂ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÛÎflÚÓÓÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ò‡ÏÛ˛ ıÓÎÓ‰ÌÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ Ë ‰‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú
¸ Ó‰ËÌ ˜‡Ò. åÓÓÁËθ̇fl ͇ÏÂ‡ ‰ÓÎÊ̇ ÌÂÏÌÓ„Ó Óı·‰ËÚ¸Òfl, ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‡·ÓÚ
‡Ú¸ Ô·‚ÌÓ Ò ÚËıËÏ „Û‰ÂÌËÂÏ.
DA99-01220P.indb 6 2010.12.14 8:0:29 PM
11
èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ
ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ÔÓ‰‰ÓÌ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇.
ç‡ÔÓÎÌËÚ ‚Ó‰ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇 ÔËÏÂ
ÌÓ Ì‡ 80%.
èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰‰ÓÌ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇 ‚ÂıÌËÈ
˚‰‚ËÊÌÓÈ fl˘ËÍ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
óÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ËÁ ÔÓ‰‰Ó̇ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡:
ë΄͇ ËÁÓ„ÌËÚ ÔÓ‰‰ÓÌ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇.
Å˚ÒÚÓ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË θ‰‡
óÚÓ·˚ ·˚ÒÚÓ ÔË„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Î¸‰‡, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ "Å˚ÒÚÓ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌËÂ"
Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ·˚ÒÚÓ„Ó Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl.
éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚Á˚‚‡
ë‡Ï‡fl ıÓÎӉ̇fl ˜‡ÒÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ ̇ıÓ‰ËÚÒfl Û Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. ùÚÓ Ò‡ÏÓ ÎÛ˜¯Â ÏÂÒÚÓ
‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ‰ÂÎË͇ÚÂÒÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.
ëÚÂÍÎflÌÌ˚ ·ÛÚ˚ÎÍË Ò ÊˉÍÓÒÚflÏË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Á‡ÏÂÁÌÛÚ¸, ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òfl ÏÓ
ÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÂÍÎÓ ÏÓÊÂÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ÍÓ„‰‡ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ ·ÛÚ˚ÎÍË Á‡ÏÂÁÌÂÚ.
è‰ÛÔ
ÂʉÂÌËÂ
ïêÄçÖçàÖ èêéÑìäíéÇ Ç ïéãéÑàãúçéâ àãà åéêéáàãúçéâ äÄåÖêÖ
ÇÂıÌËÈ fl˘ËÍ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
ï‡ÌËÚ ÛÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚ Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ̇ÔËÏÂ, ÏÓÓÊÂÌÓÂ, ·ÂÍÓÌ Ë ÔˈˆÛ.
óÚÓ·˚ ÎÛ˜¯Â Á‡ÏÂÁ‡Î Ή, ÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰‰ÓÌ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇 ˝ÚÓÚ fl˘ËÍ.
ë‰ÌËÈ/ÌËÊÌËÈ fl˘ËÍ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
ï‡ÌËÚ ҂ÂÊ ÏflÒÓ Ë ˚·Û ËÎË ‚˚ÒÛ¯ÂÌÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ‡Á‰ÂÎË‚ Ëı ̇ ÔÓˆËË ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó ‡ÁÏÂ‡.
ç ı‡ÌËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ÍÓÚÓ˚ Î„ÍÓ ÔÓÚflÚÒfl ÓÚ ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, Ú‡ÍËÂ, Í‡Í ·‡Ì‡Ì˚ Ë ‰˚ÌË.
ç Í·‰ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ò ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ıÓÚËÚ Á‡ÏÓÓÁËÚ¸, fl‰ÓÏ Ò ÛÊ Á‡ÏÓ
ÓÊÂÌÌ˚ÏË ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.
ç Í·‰ËÚ ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ „‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ ËÎË ¯ËÔۘˠ̇ÔËÚÍË.
Å. åÓÓÁËθ̇fl ͇ÏÂ‡
LJ¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ò̇·ÊÂÌ ÒËÒÚÂÏÓÈ "·ÂÁ ËÌÂfl", Ë ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‡ÁÏÓ
‡ÊË‚‡Ú¸ Â„Ó ‚Û˜ÌÛ˛, Ú‡Í Í‡Í Û‰‡ÎÂÌË ËÌÂfl ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
èÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ËÌÂfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡
ÌËflÏ Òڇ̉‡Ú‡ ISO, ÌÓ ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÌÂÌÛÊÌÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Á‡ÏÓ
ÓÊÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl, Á‡‚ÂÌËÚ Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÌÂÒÍÓθ
ÍÓ ÒÎÓ‚ „‡ÁÂÚÌÓÈ ·Ûχ„Ë.
ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÏÓÊÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÌÂÒÚ‡·ËθÌÓ (ÔË ˝ÚÓÏ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌË ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„
Ó ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ ËÎË ˜ÂÁÏÂÌÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ), ÍÓ„‰‡
ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl Ú˜ÂÌË ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı ÌËÊ ÏËÌËχθÌÓ„Ó Ô‰
· ‰Îfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌÓ„Ó Í·ÒÒ‡, ‰Îfl ÍÓÚÓÓ„Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.
Для получения большего количества свободного места извлеките ящики,
как показано на следующем рисунке. Это не влияет на температурные и
механические характеристики. Заявленный объем отсека для хранения
замороженных продуктов рассчитан без установленных ящиков.
Для обеспечения оптимального энергопотребления оставьте полки,
ящики и корзины на своих исходных местах, как показано на рисунке
на стр. 19.
Для проверки режима замораживания, вынуть
ящик.
èËϘ‡ÌËÂ
èËϘ‡ÌËÂ
1
DA99-01220P.indb 11 2010.12.14 8:0:34 PM
15
è‰ÛÔ
ÂʉÂÌËÂ
èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ
èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÂÂ̇‚¯˂‡Ú¸ ‰‚Âˆ˚, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÓÚÍ˚‚‡ÎËÒ¸ ‰Û„Û˛ ÒÚÓÓÌÛ, ۷‰ËÚÂÒ¸
ÚÓÏ, ˜ÚÓ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚÍβ˜ÂÌ Ë Â„Ó ÒÂÚ‚‡fl ‚ËÎ͇ ÓÚÒÓ‰ËÌÂ̇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË. Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ËÁ
‰‚Âˆ ‚Ò ÒÓ‰ÂÊËÏÓÂ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Ú‡ÍËÂ, Í‡Í ÓÚÒÂÍË Ò Ó„‡Ê‰ÂÌËÂÏ. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚,
˜ÚÓ·˚ Ì ÛÓÌËÚ¸ ‰‚Âˆ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡Á·ÓÍË Ë Ò·ÓÍË.
- í˘‡ÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË
1. é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ‰ÂÚ‡ÎflÏË ‰‚Âˆ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓˆ‡‡Ô‡Ú¸ Í‡ÒÍÛ.
2. ä·‰ËÚ ‚Ò ‚ËÌÚ˚ fl‰ÓÏ Ò ‰ÂÚ‡ÎflÏË, ÍÓÚÓ˚ ÓÌË ÍÂÔËÎË, ˜ÚÓ·˚ ÔË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Ò·ÓÍ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ËÌÚ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
3. é·ÂÒÔ˜¸Ú ‰Îfl ‰‚Âˆ ‡·Ó˜Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, ÍÓÚÓ‡fl Ì ·Û‰ÂÚ Ëı ˆ‡‡Ô‡Ú¸ (̇ÔËÏÂ: Ó‰ÂflÎÓ).
4. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÂÂ̇‚¯˂‡ÌËfl ‰‚Âˆ ‚˚ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ Ô‡˜Í‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÒχÁÓ˜Ì˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ.
5. Мы рекомендуем использовать инструменты, описанные ниже. (Можно использовать торцевой
гаечный ключ и гаечный ключ того же размера)
1. Снимите КРЫШКУ
КОРПУСА, удалив 2
винта.
2. Отсоедините
электрические провода под
КРЫШКОЙ КОРПУСА.
3. Снимите 3 болта на верхней панели
холодильника, используя торцевой
гаечный ключ 10 мм. Убедитесь, что
дверца плотно закрыта.
4. Снимите дверцу холодильника,
подняв ее вверх. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
и не поцарапать поверхность
дверцы холодильника.
5. Снимите КРЫШКУ ПРОВОДА
ДВЕРЦЫ на верхней стороне
дверцы холодильника, используя
отвертку с плоским шлицем,
вставив ее в указанном месте (∆).
6. Снимите КРЫШКУ ПРОВОДА ПРАВОГО
ШАРНИРА с УЗЛА ВЕРХНЕГО ШАРНИРА,
как показано на рисунке. Выньте
электрический провод из КРЫШКИ
ПРОВОДА ПРАВОГО ШАРНИРА.
УЗЕЛ ВЕРХНЕГО ШАРНИРА
КРЫШКА ПРОВОДА ПРАВОГО ШАРНИРА
КРЫШКА ПРОВОДА ДВЕРЦЫ
Не входит в комплект
Дополнительная деталь
Отвертка
крестовая (+)
Отвертка
с прямым
шлицем (-)
Торцевой гаечный
ключ 10мм (для
болтов)
Гаечные ключ
11мм (для оси
шарнира)
Шестигранный ключ
(3/16 дюйма)
(для средней петли)
Крышка провода
левого шарнира
(Внутри верхней
крышки)
- РАЗБОРКА ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА
ùÚ‡ àÌÒÚÛ͈Ëfl ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ÌÂÒÍÓθÍËÏ ÏÓ‰ÂÎflÏ.
ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÏÓ„ÛÚ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‰‡ÌÌÓÈ
àÌÒÚÛ͈ËË.
DA99-01220P.indb 15 2010.12.14 8:0:39 PM
16
- ÑÖåéçíÄÜ ÑÇÖêñõ
åéêéáàãúçéâ äÄåÖêõ
èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ
ОСЬ
ПРОКЛАДОЧНОЕ
КОЛЬЦО ШАРНИРА
8. Используя гаечный
ключ 11 мм снимите ось
шарнира, переверните
шарнир и установите
снова ось шарнира с
другой стороны
9-1. После соединения узлового
шарнира и детали с кабелем,
измените положение
изолирующего шарнира и
верхней части двери, как
показано на рисунке
9-2. При разборке верхней части
следует нажимать на
зажим, расположенный
снизу, а не пользоваться
двумя зажимами,
расположенными со стороны.
10. Переставьте ограничитель
дверцы и прокладочное
кольцо шарнира, как
показано.
11. Снимите 2 болта и винт,
чтобы разобрать УЗЕЛ
СРЕДНЕГО ШАРНИРА
14. Разберите УЗЕЛ НИЖНЕГО
ШАРНИРА, как показано на рисунке,
и установите АВТОМАТИЧЕСКУЮ
НАПРАВЛЯЮЩУЮ нижней стороной
вверх, поменяйте положение оси.
12. Снимите дверцу морозильной
камеры, подняв ее вверх.
Будьте осторожны, чтобы не
уронить и не поцарапать дверцу
морозильной камеры.
13. Снимите КРЫШКУ
ПЕРЕДНИХ НОЖЕК,
открутив 2 винта.
УЗЕЛ НИЖНЕГО
ШАРНИРА
АВТО
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
КРЫШКА ПЕРЕДНИХ
НОЖЕК.
При сборке затяните
винты, чтобы не было
непредвиденного
шума.
ОГРАНИЧИТЕЛЬ
ПРОКЛАДОЧНОЕ
КОЛЬЦО
7. Поменяйте направление
электрического провода, как показано
ниже. Выньте КРЫШКУ ПРОВОДА
для ЛЕВОГО ШАРНИРА из-под
КРЫШКИ КОРПУСА и подсоедините
к ней электрический провод.
èËϘ‡ÌËÂ
DA99-01220P.indb 16 2010.12.14 8:0:42 PM
17
- СБОРКА ДВЕРЦЫ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ
- ПЕРЕВЕШИВАНИЕ РУЧКИ [ХОЛОДИЛЬНИК/МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.]
15. Удалите ЗАГЛУШКИ ВИНТОВ КРЕПЛЕНИЯ
РУЧКИ, используя отвертку с прямым
шлицем, и снимите РУЧКУ.
16. Переставьте ЗАГЛУШКИ
ОТВЕРСТИЙ на дверце, вынув
их и вставив их в отверстия.
17. Закрепите РУЧКУ на
другой стороне дверцы в
обратном порядке.
18.
Поменяйте местами болт и узел
НИЖНЕГО ШАРНИРА, открыв
отверстие крестовой отверткой
на левой нижней части прибора.
19. После перестановки ЗАГЛУШКИ
ОТВЕРСТИЯ НИЖНЕГО
ШАРНИРА установите обратно
КРЫШКУ ПЕРЕДНИХ НОЖЕК.
20. Поменяйте местами
ЗАГЛУШКУ ОТВЕРСТИЯ
СРЕДНЕГО ШАРНИРА и
винт.
21. Поменяйте местами ОГРАНИЧИТЕЛЬ
ДВЕРИ и ПРОКЛАДОЧНОЕ КОЛЬЦО
ШАРНИРА, как показано.
22. Поменяйте местами ПРОКЛАДОЧНОЕ
КОЛЬЦО ШАРНИРА и ЗАГЛУШКУ
ОТВЕРСТИЯ ШАРНИРА.
23. Аккуратно установите обратно дверцу морозильной
камеры и соберите СРЕДНИЙ ШАРНИР, используя
2 болта и винт.
24. Аккуратно установите обратно дверцу холодильной камеры.
25. Закрепите УЗЕЛ ВЕРХНЕГО ШАРНИРА, используя 3 болта, как показано.
Убедитесь, что дверца холодильной камеры плотно закрыта.
- СБОРКА ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
ОГРАНИЧИТЕЛЬ
ПРОКЛАДОЧНОЕ
КОЛЬЦО
DA99-01220P.indb 17 2010.12.14 8:0:44 PM
18
• èÓ‚Â¸ÚÂ, Ô‡‚ËθÌÓ ÎË ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂ̇ Í ÓÁÂÚÍÂ.
• è‡‚Ëθ̇fl ÎË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË?
• ç ԇ‰‡ÂÚ ÎË Ì‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÔflÏÓÈ ÒÓÎ̘Ì˚È Ò‚ÂÚ Ë ÌÂÚ ÎË ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·?
• ç ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ÎË Á‡‰Ìflfl ÒÚÂÌ͇ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÒÎ˯ÍÓÏ ·ÎËÁÍÓ ÓÚ ÒÚÂÌ˚?
ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÒÓ‚ÒÂÏ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÌÂÏ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓ͇fl
ç ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÎË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ò‡Ï‡fl ÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡?
• ç ÒÎ˯ÍÓÏ ÎË ÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÍÓÏ̇ÚÂ?
• ç ÔÓÎÓÊËÎË ÎË ‚˚ ‚Ó‰flÌËÒÚ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ?
èÓ‰ÛÍÚ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂ Á‡ÏÂÁÎË
• èÓ‚Â¸ÚÂ, ‚˚Ó‚ÌÂÌ ÎË ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ÓÌ Ì‡ ÔÓ˜Ì˚È ÔÓÎ.
• ç ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ÎË Á‡‰Ìflfl ÒÚÂÌ͇ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÒÎ˯ÍÓÏ ·ÎËÁÍÓ ÓÚ ÒÚÂÌ˚?
• ç ÛÓÌËÎË ÎË ‚˚ ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ Á‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÎË ÔÓ‰ Ì„Ó?
• ç ˉÂÚ ÎË ¯ÛÏ ÓÚ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ?
àÁÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÏÓ„ÛÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸Òfl Á‚ÛÍË ÚËÔ‡ “ÔÓÚÂÒÍË‚‡ÌËfl”, ÌÓ ˝ÚÓ ÌÓχθÌÓ. ùÚÓÚ Á‚ÛÍ ÒÎ˚¯ÂÌ, ÍÓ„‰‡ ‡Á΢Ì˚
 ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‡Ò¯Ëfl˛ÚÒfl ËÎË ÒÊËχ˛ÚÒfl ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËË ‚·„Ë Ë Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ͇ÔÂθ, ÔÂ‰ÌËı ۄ·ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ÚÂÔÎÓËÁÓÎË
Ó‚‡ÌÌ˚ ÚÛ·ÍË. èË ÔÓ‚˚¯ÂÌËË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ˝ÚË ÚÛ·ÍË ÏÓ„ÛÚ Ì ‚Ò„‰‡ ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ. é‰Ì‡ÍÓ
˝ÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ„Ó‰˚ Ò Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛ ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÍÓ„‰‡ ‚·ÊÌ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ÍÓÌÚ‡ÍÚËÛÂÚ Ò ÔÓı·‰ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸˛
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ̇ Â„Ó Ì‡ÛÊÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ¸ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËfl ‚·„Ë.
èÂ‰ÌË ۄÎ˚ Ë ·Ó͇ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ÚÂÔÎ˚ÏË Ë Ì‡ ÌËı ÍÓ̉ÂÌÒËÛ˛ÚÒfl ͇ÔÎË ‚Ó‰˚
èêéÅãÖåõ à àï ìëíêÄçÖçàÖ
ëÎ˚¯Ì˚ ÌÂÓ·˚˜Ì˚ ¯ÛÏ˚
èÖêÖçÄÇÖòàÇÄçàÖ ÑÇÖêÖñ
29. Снимите уплотнительные прокладки холодильной и морозильной камер и
установите их обратно, повернув на 180˚. (Убедитесь, что уплотнения дверей
установлены правильно. В противном случае может появиться шум или начаться
отпотевание, что может влиять на работу прибора.)
26. Переставьте ЗАГЛУШКУ
ОТВЕРСТИЯ ВЕРХНЕГО
ШАРНИРА.
30. Убедитесь, что дверцы работают
правильно.
27. Подключите электрические провода и
расположите провода под КРЫШКОЙ
КОРПУСА, как показано.
28. Установите обратно КРЫШКУ
КОРПУСА, убедившись в
правильном положении проводов.
ЗАГЛУШКА ОТВЕРСТИЯ ШАРНИРА
DA99-01220P.indb 18 2010.12.14 8:0:45 PM
20
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
Информация о классе энергоэффективности находится на продукте
МОДЕЛЬ
ОПИСАНИ
RL44Q*** RL41H*** RL38H*** RL44W***
Изготовитель
Тип бытового холодильника Холодильник с морозильным отделением*(***)II типа
Автоматическая система разморозки (No
Frost)
Да Да Да Да
Климатический класс SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T
Класс Защита от поражения током I I I I
Полезный
объем
(литры)
Общий полезный объем (л) 326 325 301 338
Общий объем для хранения
свежих продуктов (л)
232 231 207 244
Общий объем
для хранения
замороженных
продуктов (л)
94 94 94 94
- - - -
Номинальное напряжение и частота (B,
Гц)
220, 50 220, 50 220, 50 220, 50
Полная входная мощность (Ампер)
SN-N:0.7
ST-T:0.8
SN-N:0.7
ST-T:0.8
SN-N:0.7
ST-T:0.8
SN-N:0.9
ST-T:1.1
Максимальная мощность осветительной
лампы (Вт)
LED 2.9 LED 2.2 LED 2.2 LED 2.2
Класс энергетической эффективности A+ A+ A+ A
Потребление электроэнергии (кВт•ч /год) 313 312 303 380
Мощность замораживания (кг/24ч) 14.4 13 13.0 13.6
Символ маркировки самого холодного
отделения
Хладагент и его масса (г) R-600a, 60 R-600a, 60 R-600a, 60 R-600a, 56
Корректированный уровень звуковой
мощности (дБА)
41 41 41 41
Вес в упаковке (кг) 89 86 82 89
Вес без упаковки (кг) 78 76 73 78
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 653x697x2085 653x697x2005 653x697x1905 653x697x2085
Габариты без упаковки (ШxГxВ) (мм) 595x643x2000 595x643x1920 595x643x1820 595x643x2000
Адрес и наименование лаборатории
Самсунг Электроникс Ко., Лтд
271 Осеон-Донг, Кванджу, Республика Корея
Характеристики энергетической эффективности определены согласно Приказу Министерства промышленности и торговли
РФ от 29 Апреля 2010 г. №357
DA99-01220P.indb 20 2010.12.14 8:0:46 PM
21
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
Информация о классе энергоэффективности находится на продукте
МОДЕЛЬ
ОПИСАНИ
RL41W*** RL44E*** RL41E*** RL38E***
Изготовитель
Тип бытового холодильника Холодильник с морозильным отделением*(***)II типа
Автоматическая система разморозки (No
Frost)
Да Да Да Да
Климатический класс SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T
Класс Защита от поражения током I I I I
Полезный
объем
(литры)
Общий полезный объем (л) 318 345 325 301
Общий объем для хранения
свежих продуктов (л)
224 251 231 207
Общий объем
для хранения
замороженных
продуктов (л)
94 94 94 94
- - - -
Номинальное напряжение и частота (B,
Гц)
220, 50 220, 50 220, 50 220, 50
Полная входная мощность (Ампер)
SN-N:0.9
ST-T:1.1
SN-N:0.9
ST-T:1.1
SN-N:0.9
ST-T:1.1
SN-N:0.9
ST-T:1.1
Максимальная мощность осветительной
лампы (Вт)
LED 2.2 LED 2.2 LED 2.2 LED 2.2
Класс энергетической эффективности A A A A
Потребление электроэнергии (кВт•ч /год) 370 380 370 360
Мощность замораживания (кг/24ч) 13.0 13.6 13 13
Символ маркировки самого холодного
отделения
Хладагент и его масса (г) R-600a, 56 R-600a, 56 R-600a, 56 R-600a, 56
Корректированный уровень звуковой
мощности (дБА)
41 41 41 41
Вес в упаковке (кг) 86 89 86 82
Вес без упаковки (кг) 76 78 76 73
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 653x697x2005 653x697x2085 653x697x2005 653x697x1905
Габариты без упаковки (ШxГxВ) (мм) 595x643x1920 595x643x2000 595x643x1920 595x643x1820
Адрес и наименование лаборатории
Самсунг Электроникс Ко., Лтд
271 Осеон-Донг, Кванджу, Республика Корея
Характеристики энергетической эффективности определены согласно Приказу Министерства промышленности и торговли
РФ от 29 Апреля 2010 г. №357
DA99-01220P.indb 21 2010.12.14 8:0:47 PM
22
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
Информация о классе энергоэффективности находится на продукте
МОДЕЛЬ
ОПИСАНИ
RL44F*** RL44S*** RL41S*** RL38S***
Изготовитель
Тип бытового холодильника
Холодильник с морозильным
отделением*(***)II типа
Холодильник с морозильным отделением*(***)I
типов
Автоматическая система разморозки (No
Frost)
Да Да Да Да
Климатический класс SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T
Класс Защита от поражения током I I I I
Полезный
объем
(литры)
Общий полезный объем (л) 324 345 325 301
Общий объем для хранения
свежих продуктов (л)
230 251 231 207
Общий объем
для хранения
замороженных
продуктов (л)
94 94 94 94
- - - -
Номинальное напряжение и частота (B,
Гц)
220, 50 220, 50 220, 50 220, 50
Полная входная мощность (Ампер)
SN-N:0.9
ST-T:1.1
SN-N:0.9
ST-T:1.1
SN-N:0.9
ST-T:1.1
SN-N:0.9
ST-T:1.1
Максимальная мощность осветительной
лампы (Вт)
LED 2.2 LED 2.2 LED 2.2 LED 2.2
Класс энергетической эффективности A A A A
Потребление электроэнергии (кВт•ч /год) 380 380 370 360
Мощность замораживания (кг/24ч) 13.6 13.6 13.0 13.0
Символ маркировки самого холодного
отделения
Хладагент и его масса (г) R-600a, 56 R-600a, 56 R-600a, 56 R-600a, 56
Корректированный уровень звуковой
мощности (дБА)
41 41 41 41
Вес в упаковке (кг) 89 89 86 82
Вес без упаковки (кг) 78 78 76 73
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 653x697x2085 653x697x2085 653x697x2005 653x697x1905
Габариты без упаковки (ШxГxВ) (мм) 595x643x2000 595x643x2000 595x643x1920 595x643x1820
Адрес и наименование лаборатории
Самсунг Электроникс Ко., Лтд
271 Осеон-Донг, Кванджу, Республика Корея
Характеристики энергетической эффективности определены согласно Приказу Министерства промышленности и торговли
РФ от 29 Апреля 2010 г. №357
DA99-01220P.indb 22 2010.12.14 8:0:47 PM
23
Температурные границы окружающей среды
Данный холодильник/морозильная камера предназначены для работы при
температуре окружающего воздуха, соответствующей его/ее температурному
классу, указанному на заводской табличке.
Класс Символ Температура окружающего воздуха (°C)
Расширенный умеренный SN от 10 до 32 выше нуля
Умеренный N от 16 до 32 выше нуля
Субтропический ST от 16 до 38 выше нуля
Тропический T от 16 до 43 выше нуля
èêàåÖóÄçàÖ
На температуру внутри холодильника могут влиять такие факторы,
как место расположения холодильника/морозильной камеры,
температура окружающего воздуха и частота открывания дверцы.
Чтобы компенсировать действие этих факторов, установите
необходимую температуру.
Правильная утилизация отработавшего свой срок изделия
(Отработавшее свой срок электрическое и электронное оборудование)
(Применима только в Европейском Союзе или других странах Европы, использующих системы
раздельного сбора отходов)
Приведенная слева маркировка, имеющаяся на изделии или в прилагаемой к нему документации,
указывает на то, что по окончании срока службы изделия оно не должно выбрасыватвся вместе
с другими бытовыми отходами. Для продотвращения возможного ущерба окружающей среде или
здоровью людей из -за неконтролируемой утилизации отходов, отделите это изделие от другого
бытового мусора и сдайте его в повторную иереработку, чтобы способствовать обоснованному
повторному использованию материальных ресурсов.
Бытовые пользователи должны обратиться либо в магазин, в котором они покупали данное
изделие, либо в местные органы власти за более подробной информацией о том, куда и как они
могут сдать это изделие для его безопасной для окружающей среды повторной переработки.
Корпоративные пользователи должны обратиться к своему поставщику и проверить
условия, содержащиеся в договоре купли -продажи. При утилизации это изделие не должно
выбрасываться совместно с другими отжодами коммерческой деятельности.
Russia
Модель
RS*******, RT********
RF*******, RL*******
RZ*******, RR*******
RM*******
Сертификат
03586
Срок действия по
31.05.2013
Подиежит использованию по
назначению в нормальных условиях
Рекомендуемый период : 7лет
B03586
DA99-01220P.indb 23 2010.12.14 8:0:48 PM
В качестве рекламы повторного использования сырья, данное руководство пользователя
напечатано на бумаге, переработанной из макулатуры и бумажных отходов.
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung,
связывайтесь с инфо рмационным центром Samsung.
117105 Россия, Москва, Варшавское шоссе д.26
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
Изготовитель : Осеон-Донг, Квансан-Гу, Кванчжу, 506-723, Республика Корея
Самсунг Электроникс Ко., Лтд.
Поставщик : ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”,
125009, г. Москва, Большой Гнездниковский переулок, дом 1, строение 2
DA99-01220P.indb 24 2010.12.14 8:0:48 PM
Установлюваний окремо прилад
DA99-01220P.indb 1 2010.12.14 8:0:49 PM
2
Тұтынушыға арналған бұл нұсқаулықтар бірнеше үлгілерге қатысты. Сіздің тоңазытқышыңыздың сипаттамасы
берілген нұсқаулықта жазылғаннан ерекшеленуі мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
Сақтандыру/ескерту белгілері
Қолданылатын басқа белгілер.
Өмірге қауіп
төнгендігін немесе
қатты жарақат алу
қаупі бар екендігін
көрсетеді.
Жарақат алу
қаупі немесе
тоңазытқыштың
бұзылу қаупі бар
екендігін көрсетеді.
ЕСКЕРТУ
САҚТАНДЫРУ
• Электр құрылғыларын пайдалану кезінде сақтандырудың негізгі шараларын сақтау қажет, келесілерді қоса алғанда:
Бұл тоңазытқыштарда R600a немесе R143a хладагенті
қолданылуы мүмкін. Егер сіз тоңазытқышыңызда нақты қай
хладагент қолданылатындығын білгіңіз келсе тоңазытқыштың
артындағы компрессордың төлқұжаттық кестесіне немесе суыту
камерасының ішіне жапсырылған тоңазытқыштың төлқұжаттық кестесіне
қараңыз.
Берілген өнімде қоршаған ортаға зиянын тигізбейтін, бірақ тұтанғыш келетін
табиғи газ-изобутанның аз мөлшері кездеседі. Тоңазытқышты тасымалдау және
орнату кезінде хладагент циркуляциясы контурының ешқандай бөліктеріне зиян
келтірмес үшін абай болу қажет. Түтіктерден шапшыған хладагент тұтануы
немесе сіздің көзіңізге зақым келтіруі мүмкін. Егер хладагенттің контуры
зақымдалса, ашық оттың кез-келген түрін немесе тұтанғыш заттарды аулақ
ұстаңыз және бірнеше минут ішінде тоңазытқыш тұрған бөлмені желдетіңіз.
Хладагент сыртқа ағып, газ бен ауаның араласуынан отқа қауіпті қоспаның түзілуін
болдырмау үшін тоңазытқыш орнататын үй-жайдың көлемі онда қолданылатын
хладагенттің мөлшеріне сәйкес келуі қажет. Бөлменің көлемі тоңазытқыштағы R600a
хладагентінің әрбір 8 грамына 1 м3 тең болуы қажет. Нақты тоңазытқышыңыздағы
хладагентінің мөлшері тоңазытқыш ішіндегі құжаттық мәліметтері бар кестеде
көрсетілген.
Зақымдану белгілері бар тоңазытқышты ешқашан қоспаңыз. Егер өнімның
жұмыс істейтіндігіне күмәндансаңыз, Самсунг Электроникс компаниясының
авторизацияланған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Тоңазытқышты күн сәулесі тікелей түсетін немесе
ас үй пешінен, жылыту құралдарынан және басқа
да құрал-жабдықтардан жылу тарайтын жерлерге
орнатпаңыз.
Егер тоңазытқыш жұмыс істеп тұрғанда біртүрлі
иісті немесе түтінді сезсеңіз, онда желі шнурының
айырын дереу ажыратыңыз және Samsung
компаниясының қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖАЙЛЫ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ. ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ
ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚТЫ ОҚЫҢЫЗ.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Тоңазытқышты пайдаланбас бұрын ол дұрыс қойылуы
және берілген Нұсқаулыққа сәйкес орнатылуы тиіс.
Тоңазытқышты ылғалды немесе су тиетін орынға
орнатпаңыз.
Тоңазытқыштың электрлі бөліктерінің оқшаулағыштарының
нашарлауы электр тоғының соғуына немесе өртке әкеліп соғуы
мүмкін.
Балаларыңызға тоңазытқыштың есігіне шығуға, тұруға
және асылуға рұқсат бермеңіз. Олар тоңазытқышты
зақымдауы және қатерлі жарақат алуы мүмкін.
Балалар немесе жасы ұлғайған адамдар біреудің
қарауынсыз тоңазытқышты пайдаланбауы керек.
Балалардың тоңазытқышпен ойнамауын бақылаңыз.
Егер сіз ұзақ уақытқа демалысқа кететін болсаңыз
және тоңазытқытыш ұзақ уақыт бойы қолданылмаса,
тоңазытқышты азық-түліктерден босатып, оның желілік
айырын розеткадан ажырату қажет.
Электр қуатының бір немесе екі сағатқа дейін сөндірілулері
тоңазытқыш температурасына әсер етпейді. Алайда электр
қуаты сөндіріліп тұрған кезде тоңазытқыштың есігін мейлінше
аз ашу қажет. Егер электр қуаты 24 сағаттан астам уақыт
бойы қосылмаса, тоңазытқыштан барлық мұздатылған азық-
түліктерді шығарыңыз.
Тоңазытқышты тегіс жерге орнату үшін маңайынан
барынша еркін кеңістік қалуын қамтамасыз етіңіз.
Тоңазытқышты өздігіңізден бөлшектемеңіз және жөндемеңіз. Бұл
өртке, тоңазытқыштың бұзылуына және/немесе жарақат алуға
әкелуі мүмкін.
Тоңазытқыш орнатылғаннан кейін желі шнурының айыры
қолжетерлік жерде тұруы қажет.
Бір нәрсені бөлшектеуге ТЫЙЫМ САЛЫНҒАНДЫҒЫН көрсетеді.
Бір нәрсеге тиюге ТЫЙЫМ САЛЫНҒАНДЫҒЫН көрсетеді.
Мұқият сақтау қажет ережелерді көрсетеді.
Желі шнурының айырын розеткадан суыру қажет
екендігін көрсетеді.
Тоқ соқпас үшін электр тізбегінің бір ұшын жерге қосу қажет
екендігін көрсетеді.
Жасауға БОЛМАЙТЫН әрекеттерді көрсетеді.
ЕСКЕРТУ
Берілген өнімді пайдалану бойынша Нұсқаулықта сипатталған мақсаттарға сәйкес қолданыңыз.
Қандай да бір қызмет көрсету қажет болса, біз білікті маманға хабарласуыңызды ұсынамыз.
ЕСКЕРТУ
DA99-01220P.indb 2 2010.12.14 8:2:37 PM
3
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ КӘДЕГЕ ТАСТАУ
Ескі тоңазытқышты немесе мұздатқышты кәдеге
тастамас бұрын кішкентай балалар немесе
жануарлар тоңазытқыштың ішінде қамалып
қалмас үшін оның есіктерін/есіктің тығыздағыш
төсемелерін және есіктің ілгектерін шешіп алып
тастаңыздар.
Балалар ішіне кіргісі келген жағдайда оларға
кедергі болуы үшін сөрелерді орнында
қалдырыңыз.
Егер бұл өнімде тұтанғыш газ (R600a) болатын
болса, онда жергілікті билік органдарының
өнімді кәдеге тастау қауіпсіздігі жайлы кеңесіне
жүгініңіз.
Жылу оқшаулауын көпіршіген газ ретінде
дайындау барысында циклопентан қолданылады.
Жылу оқшаулағыш материалының құрамындағы
газ кәдеге тастаудың арнайы тәртібін қажет
етеді. Өнімді қаптауда қолданылатын қаптау
материалын қоршаған ортаға зиянын тигізбейтін
әдіспен тастаңыз. Берілген өнімді қоршаған
ортаға зиянын тигізбей тастау үшін жергілікті
билік органдарына хабарласыңыз. Берілген
өнімның құрамында жылу оқшаулағышын
көпіршітуде қолданылатын тұтанғыш газ бар.
Өнімді қаптауда қолданылатын қаптау
материалын экологиялық қауіпсіз жолмен
тастаңыз.
САҚТАНДЫРУ
Тоңазытқыш/мұздатқышта қолданылатын газ бен жылу оқшаулағыш материалдарындағы
газ кәдеге тастаудың арнайы үрдісін қажет етеді. Тоңазытқышты кәдеге тастамас бұрын
оның артқы жағындағы түтіктерінің зақымданбануын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТУ
ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ҚАЛАЙ ҚОСУ КЕРЕК
Тоңазытқыштың орнын ауыстыруда желі шнурын
тоңазытқыштың дөңгелегімен басып кетпеңіз және
желі шнурына зақым келтірмеңіз.
Желі шнурының айырын розеткаға су
қолдарыңызбен сұқпаңыз.
Тоңазытқышты тазаламас бұрын немесе жөндеудің
алдында желі шнурының ажыратқыш айырын
розеткадан суырыңыз. Ажыратқыш айырды
тазалауда ешқашан су немесе дымқыл шүберек
қолданбаңыз. Ажыратқыш айырдың метал
бөліктерінің үстін шаң немесе басқа да заттардан
тазалап отырыңыз. Ластанған айырды қолдану
өртке әкеліп соғуы мүмкін. Егер тоңазытқыш
розеткадан ажыратылған болса, айырды қайтадан
розеткаға тығу үшін кем дегенде бес минуттай
күту қажет.
Егер электр розеткасының тесіктері «кеңіп кетсе»,
оған желі шнурының айырын сұқпаңыз. Ол электр
тоғының соғуына немесе өртке әкелуі мүмкін.
Тоңазытқышты әрқашанда оның құжаттық
кестесінде көрсетілген кернеуге сәйкес
келетін номиналды кернеуіне есептелген
ауыстырмалы тоқ желісінің жеке розеткасына
қосу қажет. Бұл тоңазытқыштың ары қарай
жақсы жұмыс істеуін қамтамасыз етеді,
сонымен қатар үйдегі электр сымдарына күш
түсіп, қатты қызуынан өртке әкеліп соғатын
жағдайлардың алдын алады.
Тоңазытқыштың айырын розеткадан ешқашан
желі шнурынан ұстап суырмаңыз. Әрқашанда
айырдың өзін қатты ұстап розеткадан
шығарыңыз.
Тоңазытқыштың артқы қабырғасымен
оқшаулық айырдың қысылып қалмағандығына
және зақымданбағандығына көз жеткізіңіз.
Желі шнурын қатты бүкпеңіз және оның
үстіне ауыр заттар қоймаңыз. Оқшаулығышы
тозған немесе басқа да зақымданулар алған
барлық желі шнурларын дереу жөндеңіз
немесе ауыстырыңыз. Оқшаулығында
жарықшақтар немесе шнурының бойында
немесе аяқтарының бірінде сызаттар бар желі
шнурын пайдаланбаңыз. Егер желі шнуры
зақымданған болса, оны ауыстыру үшін
дереу өндіруші фирмаға немесе оның қызмет
көрсету агентіне хабарласыңыз.
ЕО талаптарына сәйкестігі туралы хабарлама
Бұл бұйым төменгі вольтті құрылғылар директивасына
(2006/95ЕО), электрлік магниттік үйлесімділігі директивасына
(2004/108/ЕО), сондай-ақ Еуроодақ үшін электр энергиясын
тиімді пайдалану туралы директивасына сәйкес жасалған.
DA99-01220P.indb 3 2010.12.14 8:2:38 PM
4
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ САҚТАУ МЕН ОЛАРДЫ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША САҚТАНДЫРУ
Тоңазытқышты азық-түліктермен шамадан тыс
толтырмаңыз.
Егер есігін ашқанда тоңазытқыштағы азық-түліктер
құлайтын болса, онда сіз жарақат алуыңыз немесе азық-
түлік зақымдануы мүмкін.
Мұздату камерасына бөтелкелерді немесе басқа да шыны
ыдыстарды қоймаңыз.
Егер оның ішіндегілер қатып қалса, олар шыныны
сындырып, нәтижесінде сіз жарақаттанып қалуыңыз
мүмкін.
Тоңазытқыштың есігін ашқанда құлап қалмауы үшін
бөтелкелерді тығыз орналастырып сақтау қажет.
Тоңазытқыштың жанына тұтанғыш газды бүрікпеңіз.
Ол жарылысқа немесе өртке әкеліп соғуы мүмкін.
Тоңазытқыштың ішкі немесе сыртқы қабатына су шашпаңыз.
Бұл жағдай өртке немесе электр тоғының соғуына әкелуі
мүмкін.
Мұздату камерасының ішкі қабырғаларын немесе осы
камерада жатқан азық-түліктерді су қолыңызбен ұстамаңыз.
Қолыңыздың терісі қабырғаға немесе азық-түлікке
жабысып қалуы мүмкін.
Тоңазытқышта ұшатын және тез тұтанатын заттарды
сақтамаңыз.
Тоңазытқышта бензол, еріткіш, спирт, эфир, сұйытылған
газ және т.с.с. заттарды сақтау жарылысқа әкеліп соғуы
мүмкін.
Толық еріген азық-түліктерді қайтадан мұздатпаңыз.
Тоңазытқышта фармацевтикалық дәрі-дәрмектерді, ғылыми
зерттеулер материалдарын және температураға сезімтал
материалдарды сақтамаңыз.
Белгілі бір нақты температурада сақтау қажет заттарды
тоңазытқышта сақтамаңыз.
Тоңазытқыштың үстіне су толтырылған ыдыстарды
қоймаңыз.
Егер су төгілсе, ол тұтануға немесе электр тоғы соғуына
алып келуі мүмкін. Бұл өнім азық-түлікті үй жағдайында
сақтауға арналған.
ЖЕРГЕ ҚОСУ ЖАЙЛЫ САҚТАНДЫРУ
Тоңазытқыштың шнурын міндетті түрде жерге қосыңыз.
Электр тоғының осындай жойылуы нәтижесінде
туындайтын тоқ соғуының алдын алу үшін
тоңазытқышты жермен дұрыс байланыстыру қажет.
Жерге байланыстыру үшін найзағай түсетін газ
құбырларын, телефон желілерін немесе басқа
да инженерлік коммуникацияларды ешқашан
пайдаланбаңыз.
Жерге дұрыс байланыстырмау электр тоғының
соғуына алып келуі мүмкін.
ТАЗАЛАУ ЖАЙЛЫ САҚТАНДЫРУЛАР
Тоңазытқыштың астыңғы жиегіне
қолыңызды сұқпаңыз.
Өткір жиегі сізді жарақаттандыруы
мүмкін.
Саусағыңызды немесе басқа заттарды
су жіберетін тесікке салмаңыз. Ол
жарақаттандыруы немесе тоңазытқыштың
бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін.
ОРНАТУ БОЙЫНША САҚТАНДЫРУЛАР
Тоңазытқышта бөтен заттарды сақтамаңыз.
• Ашып-жабу кезінде бұл заттар құлап,
нәтижесінде жарақат алуыңыз және/немесе осы
заттардың зақымдануы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
Тоңазытқыш корпусындағы немесе құрылатын
конструкцияларындағы желдеткіш тесікті жаппаңыз.
Мұздату үрдісін жеделдету үшін тоңазытқышты
дайындаушы ұсынған құралдардан басқа
механикалық құрылғыларды немесе басқа да
құралдарды қолданбаңыз.
Хладагенттің айналу контурын зақымданудан
қорғаңыз.
Тоңазыту/мұздату камерасының ішінде дайындаушы
ұсынғаннан басқа ешқандай электр құралдарын
пайдаланбаңыз.
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНБАС
БҰРЫН АЛДЫМЕН БЕРІЛГЕН
НҰСҚАУЛЫҚТЫ МҰҚИЯТ ОҚЫҢЫЗ
ЖӘНЕ ОНЫ КЕЛЕШЕКТЕ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
Физикалық, сенсорлық қабілеттері
шектелген және де ақыл-есі кем (балаларды
қоса алғанда) немесе тәжірибесі жоқ
және сауатсыз тұлғалар немесе олардың
әрекеттерін қауіпсіздікке жауап беретін
адам бақыламаса немесе құрылғыны
пайдалануға қатысты нұсқаулықтан
хабарсыз болған жағдайда бұл құрылғыны
олардың пайдалануына жол жоқ. Балалар
тоңазытқышпен ойнамас үшін оларды
қараусыз қалдырмаңыз.
DA99-01220P.indb 4 2010.12.14 8:2:38 PM
5
Тоңазытқышты орнататын жер барынша кең болуы үшін оны тегіс мықты жерге орнату керек.
Егер тоңазытқыш тегіс жерге орнатылмаса, онда жұмыс істеп тұрған кезде ерекше дыбыстар шығуы және ол нашар суытуы мүмкін.
• Тоңазытқышты ауыспалы тоқ желісіне қоспас бұрын бір сағаттай күтіңіз.
Тоңазыту/мұздату камерасын тазалаңыз.
• Тоңазытқыштың іші мен сыртын ылғал шүберектің көмегімен сүртіп тазалаңыз
Оның желі шнурын тек тоңазытқышқа қолданылатын ауыспалы тоқ желісінің розеткасына қосыңыз.
• Тоңазытқышты жермен дұрыс байланыстыру керек.
Тоңазытқышты орнату барысында оның алдыңғы аяқтары артқы аяқтарынан жоғары тұратындай етіп қойыңыз, сонда
есіктерді ашып-жабу оңайырақ болады.
Азық-түліктерді тоңазыту/мұздату камерасына салыңыз.
Азық-түлікті тоңазытқышқа салардың алдында ол 2-3 сағат жұмыс істеуі керек.
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ОРНАТУ
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ТҮЗУЛЕУ.
Егер тоңазытқыш сол жаққа
қисайып тұрса
Тоңазытқыш түзетілгенше оның сол
жақ түзегіш аяғын көрсетілген бағыт
бойынша ұшы жалпақ бұрауышпен
бұраңыз.
950mm
595mm
1050mm
600mm
50 мм кем
емес
Ауа алмасуы үшін оң, сол, артқы және
үстіңгі жақтарын жеткілікті орынмен
қамтамасыз етіңіз.
Құрылғыны күтіп-баптау мен жөндеу
жүргізе алатындай етіп орналастыру керек.
Солай еткен жағдайда жылжымалы
жәшіктерді оңай ашуға болады.
Есік ашық тұрғандағы
тереңдігі
50 мм кем
емес
Егер тоңазытқыш оң жаққа қисайып
тұрса
Тоңазытқыш түзетілгенше оның оң
жақ түзегіш аяғын көрсетілген бағыт
бойынша ұшы жалпақ бұрауышпен
бұраңыз.
50 мм кем
емес
DA99-01220P.indb 5 2010.12.14 8:2:43 PM
6
ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Тоңазытқыштың тасымалдау кезінде ішінен алынған барлық сөрелері мен бөлімдерін қайтадан орнына
орнатыңыз.
Қаптау мен тасымалдау кезінде тоңазыту/мұздату камералары мен оның жиынтығына кіретін
жабдықтарына түскен шаң-тозаңды тазалаңыз.
Тоңазытқыштың есігін ашыңыз. Есікті ашқан кезде тоңазытқыштың ішіндегі жарығы жанады.
Сіздің тоңазытқышыңызда оның ішіндегі температураны реттеуде дүркін-дүркін қосылып тұратын
компрессор бар. Оны желіге қосқаннан кейін шамамен бес минут бойы ол шуылдап жұмыс
істеуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және оның ақауы болып табылмайды. Тоңазытқыштың ішкі
температурасы барынша төмендегеннен кейін оған азық-түліктерді салыңыз. Тоңазытқышты
қосқаннан кейін оның ішінде қажетті температураға қою үшін бірнеше сағат өтуі тиіс.
Егер тоңазытқыш дұрыс істемесе, оның ауыспалы тоқ желісіне қосылғандығын тексеріңіз. Егер
қиындықты шеше алмасаңыз Самсунг Электроникс компаниясының авторизацияланған қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Тоңазытқыштышты пайдалануға дайындау үшін және оның дұрыс жұмыс істеп тұрғандығын тексеру үшін
келесі әрекеттерді орындаңыз.
БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ
А. Базалық үлгі
Operation (Жұмыс) түймешесі
Егер сіз тоңазытқышты сөндіргіңіз келсе, осы түймешені
3 минут бойы басып тұрыңыз.
Temp. Control (Температураны реттеу) түймешесі
• Тоңазытқыштың температурасын реттеу үшін Temp. Control түймешесін басыңыз.
• Тоңазытқышты қосқан кезде оның температурасы орташа бағамға қойылады.
Температураның бес индикатордан көрсетілетін (1) бес деңгейі бар. Мұздату камерасындағы температура тоңазыту
камерасына қойылған температураға сәйкес өзгеріп отырады. Барлық индикаторлар жанып тұрса, онда ең төменгі
температураға қойылған.
• Қажетті температураға қою үшін Temp. Control түймешесін бір немесе бірнеше рет басыңыз.
Мұздату камерасының температурасы тоңазыту камерасының температурасына сәйкес автоматты түрде өзгеріп отырады.
Егер көп мөлшердегі азық-түлікті мұздату қажет болса, 24 сағат бұрын мұздату камерасын ең төменгі температураға
қойыңыз.
Қосылып тұрған тоңазытқышты құрастыруға тырыспаңыз.
Ол электр тоғының соғуына немесе тоңазытқыштың
бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін.
Ескерту
Температураны түзегішпен ең төменгі температураға қойып, тоңазытқышты бір сағаттай істетіп қойыңыз.
Мұздату камерасы кішкене сууы керек, ал компрессор қозғалтқышы ақырын шуылдап, жұмсақ істеуі керек.
DA99-01220P.indb 6 2010.12.14 8:2:44 PM
7
БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ
Б. Сандық дисплейлі үлгі
Жұмыс түймешесі
• Егер сіз тоңазытқышты сөндіргіңіз келсе, осы түймешені 3 минут бойы басып тұрыңыз.
МҰЗДАТУ КАМЕРАСЫНДАҒЫ ТЕМПЕРАТУРА түймешесі
Қалыпты үлгілерде дисплейден (
) көрінетін температура мұздату камерасында қойылған
температураны көрсетіп тұрады.
• Мұздату камерасының температурасын өзгерту үшін:
- МҰЗДАТУ КАМЕРАСЫНДАҒЫ ТЕМПЕРАТУРА түймешесін басыңыз.
Дисплей (
) сол кезде қойылған температураны көрсетеді.
- Дисплей (
) қажетті температураны көрсеткенше МҰЗДАТУ КАМЕРАСЫНДАҒЫ
ТЕМПЕРАТУРА түймешесін бір немесе бірнеше рет басыңыз.
Түймешені басу кезінде қойылған температура циклді түрде өзгеріп отырады. -25°С температурасын
көрсеткеннен кейін дисплей қайтадан -14°С-ты көрсетеді.
• Тоңазыту камерасына қойылатын температура аралығы: -14°С-тан -25°С-қа дейін.
ТОҢАЗЫТУ КАМЕРАСЫНДАҒЫ ТЕМПЕРАТУРА түймешесі
• • Тоңазыту камерасының температурасын өзгерту үшін:
- ТОҢАЗЫТУ КАМЕРАСЫНДАҒЫ ТЕМПЕРАТУРА түймешесін басыңыз.
Дисплей (
) сол кезде қойылған температураны көрсетеді.
- Дисплей (
) қажетті температураны көрсеткенше ТОҢАЗЫТУ КАМЕРАСЫНДАҒЫ
ТЕМПЕРАТУРА түймешесін бір немесе бірнеше рет басыңыз.
- Тоңазыту камерасына қажетті температураны қойып болғаннан соң тоңазыту камерасындағы
температураны көрсететін дисплей 5 рет жыпылықтайды.
Түймешені басу кезінде қойылған температура циклді түрде өзгеріп отырады. +70°С
температурасын көрсеткеннен кейін индикатор қайтадан +10°С-ты көрсетеді.
• Тоңазыту камерасына қойылатын температура аралығы: +10°С-тан +70°С-қа дейін.
Қосылып тұрған тоңазытқышты құрастырмаңыз.
– Ол электр тоғының соғуына немесе тоңазытқыштың бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін.
Ескерту
DA99-01220P.indb 7 2010.12.14 8:2:46 PM
8
БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫН ПАЙДАЛАНУ
- «Демалыс» (
) түймешесін қосардың алдында тоңазыту камерасындағы азық-түліктерді
шығару керек.
- Егер сіз үш аптадан кем уақыт бойы үйде болмайтын болсаңыз, тоңазытқышты ауыспалы
тоқ желісінен ажыратпасаңыз да болады. Ал егер сіз үш аптадан артық уақыт үйде
болмайтын болсаңыз, тоңазытқыштан барлық азық-түлікті шығарыңыз, желі шнурын
розеткадан ажыратыңыз, тоңазытқышты тазалап, жуып кептіріңіз.
«Тез тоңазыту» түймешесі
• Тез тоңазыту режимін қосады және сөндіреді.
• Азық-түлікті тез тоңазытқыңыз келгенде осы режимді пайдаланыңыз.
• Super Freeze индикаторы (
) «Тез тоңазыту» режимі жұмыс істеп тұрған кезде қосылу тұрады.
Осы режим таңдалған кезде тоңазытқыш құрал үздіксіз жұмыс істейді және тоңазыту камерасында
ең төменгі температураны орнатады.
Тез тоңазыту режимі автоматты түрде өшеді. Тез тоңазыту үрдісі аяқталған кезде Super Freeze (тез
тоңазыту) (
) индикаторы өшеді және мұздату камерасындағы температура бұрынғы қойылған
температураға ауысады.
Дыбыстық белгіні қосу түймешесі
Сіз бұл түймешені басқан кезде есік ашық қалғандығын ескертетін дабыл қосылады және осыған
сәйкес индикатор жанады (
). Егер тоңазыту камерасының есігі белгілі уақыттан ұзақ уақытқа
дейін ашық қалса, онда дыбыстық белгі беріледі.
Егер дыбыстық белгі қосулы тұрған кезде есік ашып қалып, ол қосылса, онда дыбыстық белгіні
өшіру үшін осы түймешені қайтадан басыңыз.
«Демалыс» түймешесі
Егер сіз демалысқа немесе ұзақ уақытқа ісссапарға баратын болсаңыз немесе тоңазытқышты
пайдаланбайтын болсаңыз «Демалыс» түймешесін басыңыз.
• Тоңазыту камерасы өшеді, ал мұздату камерасы жұмысын жалғастыра береді.
• «Демалыс» режимі жұмыс істеп тұрған кезде Vacation (Демалыс) (
) индикаторы жанып тұрады.
Сақтандыру.
Егер «Тез тоңазыту», «Демалыс» деген сияқты таңдалынған режим барысында сіз басқа да
бір түймешені бассаңыз, онда таңдалынған режим тоқтатылады да басылған түймешеге
сәйкес режим таңдалынады.
Мұздату камерасында есік ашық қалғандығын ескертетін дабыл режимі жоқ.
Егер көп мөлшердегі азық-түлікті тоңазыту қажет болса, онда Super Freeze (тез тоңазыту)
режимін қосардың алдында мұздату камерасын ең төменгі температураға қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
DA99-01220P.indb 8 2010.12.14 8:2:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Samsung RL38ECMB1/BWT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках