Power Zoom Adapter PZ-E1

Canon Power Zoom Adapter PZ-E1 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по использованию адаптера электропривода зума Canon PZ-E1. В ней описаны все функции устройства, включая установку батарей, режимы зумирования, управление скоростью и совместимость с определенными моделями камер и объективов. Задавайте свои вопросы!
  • Какие объективы поддерживает адаптер PZ-E1?
    Как установить скорость зумирования?
    Что означает мигание индикаторной лампы?
    Можно ли использовать пульт дистанционного управления с адаптером?
    Какие батарейки используются в адаптере?
RUS
POWER ZOOM ADAPTER PZ-E1
RUS-1
Благодарим Вас за покупку изделия компании Canon.
Canon АДАПТЕР ЭЛЕКТРОПРИВОДА ЗУМА PZ-E1
- это аксессуар, который делает возможным
масштабирование при подключении к
объективам EOS камер*.
Перед использованием, пожалуйста, прочитайте
данную инструкцию, а также инструкцию по
эксплуатации для Вашей камеры и объектива. В
них могут быть перечислены предупреждения,
касающиеся съемки.
* Поддерживаемые объективы для камер EOS (по
состоянию на февраль 2016 года):
EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM
Условные обозначения, используемые в
данной инструкции
Предупреждение для предотвращения
неисправности или повреждения адаптера,
объектива или камеры.
Дополнительные замечания по работе с
адаптером.
RUS-2
Меры предосторожности для обеспечения
безопасного использования фотокамеры.
Внимательно прочтите данные меры
предосторожности. Убедитесь в том, что все
меры соблюдаются, чтобы предотвратить риски и
травмирование пользователя и других людей.
Предупреждение
Меры по предотвращению рисков,
которые могут привести к летальному
исходу или серьезной травме.
Необходимо соблюдать осторожность с батарейками,
используемыми в изделии, следующим образом. Могут
вырабатывать тепло, вызывать задымление, могут
загореться, стать причиной утечки вредных веществ
или взрыва, что может привести в возникновению
пожаров и причинить ущерб здоровью.
• Не используйте батарейки с номинальным
напряжением свыше 1,5 В или где номинальное
напряжение не может быть подтверждено.
Не смешивайте батарейки разных производителей и не
используйте старые и новые батарейки вместе.
Убедитесь, что Вы правильно установили батарейки.
Не разбирайте батарейки, не заряжайте их (исключение
составляют аккумуляторные батарейки), не оставляйте
их на жаре, не нагревайте их, не замыкайте их контакты
и не бросайте их в огонь.
При использовании некоторых марок AAA литиевых
батареек случается иногда, что батарейка сильно
нагревается. В целях безопасности, пожалуйста, не
используйте ААА литиевые батарейки.
Не допускайте, чтобы при использовании продукт
контактировал с одной и той же областью кожи
в течение длительных периодов времени. Это
может привести к контактным низкотемпературным
ожогам, в том числе покраснению кожи и
возникновению пузырей, даже если продукт не
кажется горячим. Использование штатива или
подобного оборудования рекомендуется при
использовании продукта на жаре, а также людям
с проблемами кровообращения или пониженной
чувствительностью кожи.
Внимание
Меры по предотвращению
рисков, которые могут
привести к травме.
Существует риск зажатия Вашего пальца или волос
между кольцом масштабирования (трансфокатором)
объектива и продуктом. Будьте осторожны при
использовании продукта.
При попадании внутренней жидкости на кожу,
например, при утечке батарейки, тщательно смойте
ее водой. Не трите глаза и не трогайте рот руками,
если на ваших руках есть жидкость.
Меры предосторожности
RUS-3
Внимание
Меры по предотвращению
рисков, которые могут привести к
повреждению имущества.
Это высокоточный прибор. Не бросайте его,
не подвергайте его ударам и не пытайтесь
самостоятельно его разобрать.
При переносе объектива или камеры, к которым
подсоединен адаптер, всегда держитесь за
объектив/корпус фотокамеры.
Не оставляйте адаптер в условиях чрезмерно
высоких температур, например, в автомобиле
под прямыми лучами солнечного света. Высокие
температуры могут вызвать неполадки в работе
адаптера.
Извлеките батарейку, когда Вы не используете
адаптер. Утечка жидкости может вызвать неполадки
в работе адаптера.
Меры предосторожности при
обращении с объективом
Если адаптер был перенесен из холода в тепло,
возможно образование конденсата на поверхности
и внутренних деталях. Для предотвращения
образования конденсата в этом случае поместите
адаптер в герметичный пластиковый пакет, прежде
чем переносить его с холода в тепло. Затем выньте
адаптер из пакета, после того как он постепенно
прогрелся. Сделайте то же самое при переносе
адаптера из тепла в холод.
Меры предосторожности
во время съемки
При использовании трансфокатора объектив
остановится до того, как достигнет верхней и
нижней границы. Имеющийся диапазон фокусных
расстояний ограничен.
Диапазон фокусных расстояний, где можно
использовать трансфокацию, отличается для
каждого объектива. Обратитесь к разделу
«Материалы» на странице 9 для получения
подробной информации.
Прикрепление камеры к штативу может вызвать
помехи на адаптере. В таком случае, пожалуйста,
используйте отдельно продающийся адаптер для
штатива объектива TS-E.
Общие меры предосторожности
Меры предосторожности
RUS-4
Механизм (→ 6)
Детектор помех
(→ 8, 9)
Крышка батарейного
отсека (→ 5)
Переключатель
уровня скорости
(→ 7)
Рычажок зума (→ 8)
Фиксированный стабилизатор (→ 6)
Управляющие контакты (→ 6)
Передвижной стабилизатор (→ 5, 6)
Кнопка блокировки рычага
присоединения/отсоединения (→ 5, 6)
Защитное
покрытие (→ 5)
Рычаг присоединения/
отсоединения (→ 5, 6)
Индикаторная лампа
(→ 9)
Переключатель
режима
масштабирования
(→ 7)
Цифры в скобках отсылают к соответствующей странице.
Элементы объектива
RUS-5
1. Откройте крышку батарейного отсека, сдвинув ее
по направлению стрелок. (Рис.
:
①②
)
2. Вставьте (или извлеките) батарейки, убедившись,
что они находятся в правильном направлении (см.
схему внутри крышки). (Рис.
)
3. После закрытия батарейного отсека сдвиньте
крышку по направлению стрелки до щелчка. (Рис.
:
①②
)
У нещелочных батареек AAA осутствует единые
стандарты форм контактных точек, так что
используемая Вами марка может вызвать
проблемы с контактом.
Установка и
извлечение батарей
1
■ Снятие
1. Поверните рычаг присоединения/отсоединения
в направлении, указанном стрелкой
,
удерживая нажатой кнопку разблокировки рычага
присоединения/отсоединения. (
①②
)
2. Снимите защитную крышку с передвижного
стабилизатора. (
)
■ Установка
1. Прикрепите защитную крышку к адаптеру в
обратном порядке для ее удаления.
2. Поверните рычаг присоединения/отсоединения в
направлении, указанном стрелкой
до щелчка,
чтобы закрепить крышку на адаптере. (
)
Снятие и установка
защитного кожуха
2
RUS-6
■ Установка
1. По очереди установите фиксированный
стабилизатор и подвижный стабилизатор
в разъеме для крепления адаптера зума с
электроприводом на объективе и удерживайте его
на уровне с объективом. (Рис.
:
①②③
)
2. Поверните рычаг присоединения/отсоединения
в направлении, указанном стрелкой до щелчка,
чтобы закрепить адаптер на объективе. (Рис.
)
Обратите внимание на ориентацию адаптера
по отношению к объективу.
Этот адаптер не будет работать, если
объектив не прикреплен к корпусу камеры.
Установка и снятие адаптера
3
■ Снятие
1.
Держите адаптер крепко и поверните рычаг
присоединения/отсоединения в направлении, указанном
стрелкой, одновременно нажимая на кнопку разблокировки
рычага присоединения/отсоединения. (Рис.
:
①②
)
2. Снимите адаптер с объектива в порядке,
обратном его присоединению.
Не прилагайте усилие во время установки или
при снятии адаптера. Это может привести к его
поломке или неисправности.
Будьте осторожны, не повредите управляющие
контакты или механизм при снятии адаптера.
Также не забудьте надеть защитный кожух.
Любое повреждение, грязь, отпечатки пальцев и
т.д. на управляющих контактах может привести к
ослаблению контакта или коррозии, что приводит
к неполадкам в работе. Любая грязь на контактах
должна быть удалена мягкой тканью.
RUS-7
1. Переключатель режима масштабирования может
быть установлен либо в режим трансфокатора [PZ]
или ручной зум [MZ].
2. Для увеличения с помощью трансфокатора,
установите переключатель на трансфокатор [PZ].
3. Для увеличения путем поворачивания кольца
масштабирования (трансфокатора) на объективе,
установите переключатель на ручной зум [MZ].
Индикатор гаснет при установке на ручной зум
[MZ].
Не прижимайте кольцо масштабирования
(трансфокатор) с силой к объективу при
использовании режима масштабирования
трансфокация [PZ]. Это может привести к
повреждению объектива.
Используйте переключатель уровня скорости,
чтобы установить скорость трансфокации.
Установка на [SLOW] обеспечивает
медленное увеличение, подходящее для
кинематографической съемки.
Установка на [FAST] обеспечивает более быстрый
зум, чем при [SLOW].
Настройка уровня
скорости
5
Настройка режима
масштабирования
4
RUS-8
Используйте рычажок трансфокатора, чтобы
использовать трансфокатор. Передвинув его на [W],
Вы максимально отдалите объектив (широкий угол),
а при передвижении рычажка на [T], макимально
приблизите объектив (телефото).
Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от того, насколько сильно сдвинут
рычажок. Обратитесь к разделу «Материалы»
на странице 9 для получения более подробной
информации о скоростях масштабирования.
Вы можете осуществлять трансфокацию с
помощью пульта дистанционного управления
при использовании этого адаптера. Обратитесь
к разделу «Материалы» на странице 10 для
получения более подробной информации о
дистанционном управлении.
Если попал посторонний предмет между
кольцом масштабирования (трансфокатором)
объектива и адаптером во время
трансфокации, трансфокатор остановится
после того, как движок использует его, чтобы
избавиться от постороннего предмета. Вы не
можете использовать трансфокатор, когда
нажата кнопка детектора помех.
Во время трансфокации от верхней границы
к нижней позаботьтесь о том, чтобы Ваши
пальцы не застряли между адаптером и
краем объектива или блендой.
Шум движка может быть записан при
использовании трансфокации во время
съемки видео. Установка скорости на [SLOW]
уменьшит уровень шума двигателя.
Адаптер может издавать слабый звук при
включении камеры или переходе из режима
Автовыключение.
Во время использования рычажка
трансфокатора не применяйте силу в
направлении соединения адаптера с
объективом. Это может вызвать аномальные
звуки или повреждения.
Использование трансфокатора
6
RUS-10
■ О пульте дистанционного управления
Если Вы используете камеру *, которая
поддерживает функцию дистанционного управления
для адаптера, Вы можете использовать приложение
Camera Connect для смартфонов или программное
обеспечение EOS Utility, которое поставляется
с камерой, чтобы работать с трансфокатором.
Переключатель режима зума должен быть
установлен на трансфокацию [PZ].
Для получения подробной информации, обратитесь
к инструкции по эксплуатации программного
обеспечения EOS Utility или веб-сайту Canon.
* Поддерживаемые камеры EOS (по состоянию на
февраль 2016 года):
EOS 80D
Источник питания
4 щелочных элемента
питания типа ААA
(можно также использовать
никель-металл-гидридные
(Ni-MH) элементы питания
типа AAA).
Размеры (Ш x В x Г) 83,5 х 36,5 х 73,5 мм
Вес
(только продукт, без
батарей)
Прибл. 120 г
Диапазон рабочих
температур
0 °C 40 °C
Аксессуары
Мягкий чехол, защитная
крышка, четыре щелочные
батарейки ААА
Все приведенные данные получены в результате
замеров, выполненных в соответствии со
стандартами компании Canon.
Технические характеристики и внешний вид
изделия могут меняться без предварительного
уведомления.
Технические характеристики
Материалы
RUS-11
Происхождение: Данную информацию можно найти на коробке продукта.
Дата изготовления: Данную информацию можно найти на коробке продукта.
Импортер:
Россия: Canon Ru LLC (Serebryanicheskaya Naberezhnaya, 29, 8th floor Business Center“Silver City”109028
Moscow, Russia)
Беларусь: Данную информацию можно найти на коробке продукта.
CT1-B038-A 0417Ni © CANON INC. 2017
/