USN4 Pro Dual Plot USB Digital Battery Charger

NITECORE USN4 Pro Dual Plot USB Digital Battery Charger, USN4 PRO Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для зарядного устройства NITECORE USN4 PRO. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, режимах зарядки (включая быструю зарядку QC 2.0), процедуре мониторинга состояния батарей, защите от короткого замыкания и обратной полярности, а также о мерах предосторожности при использовании. Задавайте свои вопросы!
  • С какими батареями совместимо зарядное устройство USN4 PRO?
    Какие режимы зарядки поддерживает USN4 PRO?
    Что означает сообщение "EE EE" на дисплее?
    Как узнать состояние батареи?
(日本語)USN4 PRO
( 한국어 ) USN4 PRO (
Italiano
) USN4 PRO
(Română) USN4 PRO
(简体中文)USN4 PRO
使用方法
本器はソニーの NP-FZ100 カメラバッテリー専用で、スロット 1 とスロッ
2 の中に別々に充電することができます。本器は入力電流にあわせて輸
出パワーを自動的に調節してから、充電効率を十分発揮できます。このマニ
ュアルに記載以外のバッテリーには使わないでください。
充電モデル
本器は急速充電及び標準充電二つの充電モデルがあります。
急速充電モデル
本器は QC2.0 急速充電を支持します。設備は QC 急速
充電モデルを支持することを検出すると、ディスプレイの左上に“Quick
Charge”を示します。急速充電モデル下(入力電圧9V)、同時に二本
のバッテリーを充電することができます。単スロットの最大出力電流は
800mA です;仮に単なる一本のバッテリーを充電すると、最大出力電流は
1200mA となります。
基準充電モデル:
基準充電モデル下(入力電圧:5V)、仮に二本のバッテ
リーを入れると、最初に配置されたバッテリーを優先的に充電してから、次
に別箇のバッテリーを充電します(最大出力電流 1000mA)。
電流の自動調節
本器は無級電流充電を採用し、USB 輸出の極限にあわせて出力電流を自動
的に調節します。最大限に充電効率を引き上げるとともに、充電時間を低減
させます。
バッテリー状態のモニター
バッテリーを入れると、微量な電流を流してバッテリーの状態を診断し、そ
の結果を「Good」「Normal」「Poor」で表示します。
ノート :
「Poor」が表示された場合は、接触不良の可能性もあるためもう一
度バッテリーを入れ直してみてください。繰り返し「Poor」が表示される
場合はバッテリーを交換してください。
バッテリーの逆入れ防止機能及び短絡防止機能
本器は電池を逆入れできない構造になっています。また互換性のないバッテ
リーを入れたり正しく入っていない場合は充電が始まりません。短絡してい
るバッテリーを入れた場合は「EE EE」のエラーメッセージが表示されます。
バッテリーの再活性化
本器は過放電されたバッテリーを入れると再活性化を試みます。再活性化が
成功すると、バッテリーレベルのインジケーターが点滅します。
ノート :
再活性化を試みるのは保護回路付きのバッテリーのみです。
注意事項
1. 本器はソニーの NP-FZ100 カメラバッテリー専用です。他のバッテリ
ーには使用しないでください。
2. 充電中に本体が熱くなりますが異常ではありません。
3. 安全な使用環境温度は -10-40° C、安全な保管温度は -20-60° C です。
4. 本体に貼ってあるラベルなどをよく読んで正しくお使いください。
5. 本マニュアル記載の電源電圧につないでお使いください。低すぎたり高
すぎたりする電圧は故障や発火の原因となります。
6. 短絡や異常が見られるバッテリーは使用しないでください。
7. 本充電器は18歳以上のかたがご使用ください。18歳未
満の方は、保護者の管理下のもとご使用ください。
8. 充電中は充電器から目を離さないでください。異常が発生した場合は直
ちに充電を中止し、マニュアルを参照してください。
9. 充電しても短い時間しか使用できないバッテリーは寿命ですので、それ
以上の使用を控えてください。
10. 本器を高温となる場所で保管したり燃やしたりしないでください。また
急激な温度変化が起きる可能性のある場所で使用しないでください。
11. 本器は換気の良い場所に保管ください。また湿気の多い場所や火気の近
くでは使用しないでください。
12. 本器に衝撃を与えないでください。
13. ショートや爆発の原因になりますので、導電素材や金属素材を充電器に
入れないでください。
14. 使わないときはバッテリーを取り外し電源プラグを抜いてください。
15. 本器を分解または改造しないでください。された場合は保証が無効とな
ります。詳細については本マニュアルの保証部分を参照ください。
16. 本マニュアル記載の目的や機能どおりの使い方をしてください。それ以
外の使い方は危険ですのでおやめください。
免責事項
この製品は、中国 Ping An 保険 ( グループ ) 会社によって世界的に保険が適
用されます。NITECORE は、本書に記載されている指示に従わなかった結
果により生じたいかなる損失、損害、または主張についても責任を負いませ
ん。
사용 설명서
이 제품은 Sony NP-FZ100 카메라 배터리 전용으로 설계되었습니다 . 두 슬
롯의 배터리 충전을 동시에 지원합니다 . 출력 전류는 입력 전류에 따라 자동
으로 조정되어 최적의 충전 설정에 이릅니다 . 이 제품을 이 설명서에 명시되
지 않은 다른 배터리와 함께 사용해서는 안됩니다 .
충전 모드
USN4 Pro 에는 2 가지 충전 모드 (QC 모드 및 표준 모드 ) 가 있습니다 .
QC 모드 : USN4 Pro 는 QC 2.0 을 사용할 수 있습니다 . QC 지원 장치 ( 또는
어댑터 ) 에 연결하면 디스플레이의 왼쪽 상단 모서리에 "Quick Charge( 빠른
충전 )" 이 표시됩니다 . 이 상태 ( 입력 전압 : 9V) 에서는 어느 슬롯이든 간에
최대 전력 800mA 에서 배터리 두 개를 동시에 충전 할 수 있으며 또는 최대
출력 전류 1,200mA 으로 한 개의 배터리를 충전할 수 있습니다 .
표준 모드 : 이 상태에서 ( 입력 전압 : 5V) , 최대 출력 전류 1,000mA 으로
첫번째 배터리를 먼저 완전히 충전한 다음 다른 배터리를 충전합니다 .
자동 전류 조정
USN4 Pro 의 실제 출력 전류는 USB 전원 공급 장치에서 공급되는 최대 전력
에 따라 달라집니다 . 출력 전류는 장치에 입력되는 실제 전력을 기준으로 조
정되어 효율을 높이고 충전 지속 시간은 단축됩니다 .
배터리 상태 모니터링
배터리를 삽입하면 USN4 Pro 는 초기 저 전류 테스트 충전을 진행하여 배터
리 상태를 진단합니다 . 진단 후 배터리 상태가 Good, Normal 또는 Poor
표시됩니다 .
참고 : 화면에 "Poor( 불량 )" 이 표시되면 배터리를 다시 끼워서 배터리 접촉
불량을 없애고 화면에 "Poor" 가 계속 나타나면 배터리를 교체하십시오 .
역 극성 및 Anti-short 회로 보호
USN4 Pro 는 기계 역 극성 보호 기능을 사용합니다 . 호환되지 않는 배터리
를 넣거나 배터리를 잘못 설치하면 충전 과정이 시작되지 않습니다 . 누전 된
배터리가 설치되면 "EE EE" 라는 오류 메시지가 LCD 디스플레이에 표시됩니
다.
과 방전된 배터리 활성화
USN4 Pro 는 부적절한 보관 또는 오용으로 인해 방전된 배터리를 자동으로
활성화합니다 .
참고 : 이 기능은 보호 회로가 있는 배터리에서만 사용할 수 있습니다 .
주의사항
1. USN4 Pro 는 Sony NP-FZ100 카메라 배터리와 만 호환됩니다 . 다른 배
터리를 충전하지 마십시오 .
2. 이 제품의 적당한 열기는 충전 과정에서 정상적인 것으로 예측됩니다 .
3. 작동 온도 : -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉ ), 보관 온도 : -20 ~ 60 ℃ (-4 ~
140 ℉ ).
4. 제품 설명을 주의 깊게 읽어 배터리가 올바르게 장착되었는지 확인하십
시오 .
5. 이 충전기를 사용 설명서의 사양에 명시된 입력 전압의 전원 공급 장치에
연결하십시오 . 입력 전압이 너무 낮거나 높으면 오작동이나 화재를 유발
할 수 있습니다 .
6. 결함이나 단락의 징후가 있는 경우 절대 배터리를 충전하지 마십시오 .
7. 충전기는 20 세 이상의 성인 만 사용할 수 있습니다 . 이 연령대 미만의
어린이는 충전기를 사용할 때 성인이 감독해야 합니다 .
8. 전원 공급 장치에 연결된 상태에서 절대 제품을 방치하지 마십시오 . 오작
동의 징후가 있을 때 플러그를 뽑은 다음 사용 설명서를 참조하십시오 .
9. 수명이 짧은 배터리는 가능한 한 빨리 교체해야 합니다 .
10. 장치를 절대 고온에 노출시키거나 소각하지 마십시오 . 온도가 급격하게
변할 수 있는 환경에서는 장치를 사용하지 마십시오 .
11. 통풍이 잘되는 곳에 장치를 보관하십시오 . 절대 습기가 많은 곳에서는 사
용하지 마시고 가연성 물질을 가까이이에 두지 마십시오 .
12. 장치에 어떠한 충격이나 영향을 주지 마십시오 .
13. 누전이나 폭발을 방지하기 위해 절대 장치에 전도성 물질이나 금속 물체
를 두지 마십시오 .
14. 장치를 분리하고 사용하지 않을 때는 배터리를 제거하십시오 .
15. 절대 장치를 분해하거나 개조하지 마십시오 . 제품 보증이 무효화될 수 있
습니다 . 완전한 보증 정보는 설명서의 보증 부분을 참조하십시오 .
16. 절대 어떤 식으로든 오용하지 마십시오 ! 의도 한 목적 및 기능에만 사용
하십시오 .
부가 설명
이 제품은 Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. 에 의해 전 세
계적으로 보험이 적용됩니다 . NITECORE 는 이 사용자 설명서에 제공된 지
침을 준수하지 않아 발생한 손실 , 손해 또는 클레임에 대해 책임을 지지 않
습니다 .
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è stato progettato specicamente per la batteria della
fotocamera Sony NP-FZ100. Supporta la ricarica delle batterie in entrambi
gli slot contemporaneamente. La corrente di uscita viene regolata
automaticamente in base alla corrente di ingresso per raggiungere
l'impostazione di carica ottimale. Questo prodotto NON deve essere utilizzato
con altre batterie non specicate in questo manuale.
Modalità di ricarica
USN4 Pro ha 2 modalità di ricarica (modalità QC e modalità standard).
Modalità QC: USN4 Pro è QC 2.0 disponibile. Quando ci si connette a un
dispositivo (o adattatore) supportato da QC, il display mostrerà "Carica
rapida" nell'angolo in alto a sinistra. In questo stato (Tensione di ingresso:
9 V), può caricare contemporaneamente 2 batterie con una corrente di
uscita massima di 800 mA in uno slot o 1 batteria con una corrente di uscita
massima di 1.200 mA.
Modalità standard: in questo stato (Tensione di ingresso: 5 V), caricherà la
batteria che viene inserita per prima con una corrente di uscita massima di 1.000
mA, quindi carica l'altra quando la prima batteria è completamente carica.
Regolazione corrente automatica
La corrente di uscita eettiva di USN4 Pro dipende dalla potenza massima
fornita dalla fonte di alimentazione USB. La corrente di uscita verrà regolata
in base alla potenza eettiva immessa nel dispositivo, aumentandone
l'ecienza e riducendo la durata della carica.
Monitoraggio dello stato della batteria
Una volta inserita la batteria, USN4 Pro procederà con una carica iniziale di prova
a bassa corrente per diagnosticare lo stato della batteria. Dopo la diagnosi, lo
stato della batteria verrà visualizzato come Buono, Normale o Scadente.
Nota: reinserire la batteria quando sullo schermo viene visualizzato "Poor"
per eliminare la possibilità di uno scarso contatto della batteria, sostituire la
batteria se "Poor" appare costantemente sullo schermo.
Protezione da inversione di polarità e anti-
cortocircuito
USN4 Pro utilizza la protezione meccanica contro l'inversione di polarità.
L'inserimento di batterie incompatibili o l'installazione errata della batteria
impediscono l'avvio del processo di ricarica.
Il messaggio di errore "EE EE" verrà visualizzato sul display LCD quando è
installata una batteria in cortocircuito.
Attivazione della batteria scarica
USN4 Pro si disattiverà automaticamente in caso di batteria scarica a causa
di una cattiva conservazione
o un uso improprio.
NOTA: questa funzione è disponibile solo per batterie con circuito di protezione.
Precauzioni
1. USN4 Pro è compatibile solo con le batterie della fotocamera Sony NP-
FZ100. NON tentare di caricare altre batterie.
2. Il calore moderato di questo prodotto è normale durante il processo di
ricarica.
3. Temperatura di funzionamento: -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉), temperatura
di conservazione: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉).
4. Leggere attentamente tutte le etichette sul dispositivo per assicurarsi che
le batterie siano installate correttamente.
5. Collegare questo carica batterie agli alimentatori con la tensione di
ingresso indicata nelle speciche del manuale dell'utente. Se la tensione
di ingresso è troppo bassa o troppo alta, può portare a malfunzionamenti
o addirittura a un incendio.
6. NON caricare le batterie se c'è qualche segno di guasto o cortocircuito.
7. Il caricatore deve essere utilizzato solo da adulti sopra i 18 anni. I
bambini di età inferiore a questa età devono essere sorvegliati da un
adulto quando utilizzano il carica batterie.
8. NON lasciare incustodito il prodotto mentre è collegato a un alimentatore.
Scollegare il prodotto da qualsiasi segno di malfunzionamento e fare
riferimento al manuale dell'utente.
9. Le batterie di breve durata devono essere sostituite il prima possibile.
10. NON esporre il dispositivo a temperature elevate o incenerire, evitare
di utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono possibili cambiamenti
drastici di temperatura.
11. Conservare il dispositivo in aree ventilate. NON utilizzare il dispositivo in
un ambiente umido e tenere lontano da materiali combustibili.
12. Evitare urti o impatti sul dispositivo.
13. NON posizionare oggetti conduttivi o metallici nel dispositivo per evitare
cortocircuiti ed esplosioni.
14. Scollegare il dispositivo e rimuovere le batterie quando non è in uso.
15. NON smontare o modicare il dispositivo in quanto ciò renderà la
garanzia del prodotto non valida. Fare riferimento alla sezione sulla
garanzia nel manuale per informazioni complete sulla garanzia.
16.
NON abusare in alcun modo! Utilizzare solo per lo scopo e la funzione previsti.
AVVISO DI GARANZIA IMPORTANTE
Questo prodotto è assicurato a livello mondiale da Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE non può essere ritenuta responsabile per
eventuali perdite, danni o reclami di qualsiasi tipo sostenuti a causa della
mancata osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale utente.
Instrucțiuni de operare
Acest produs este special conceput pentru acumulatorul de cameră Sony NP-
FZ100. Suportă încărcare simultană în ambele sloturi. Curentul de încărcare
este ajustat automat în funcție de cel de intrare pentru a obține reglajele
optime de încărcare. Acest produs NU trebuie utilizat cu alți acumulatori
decât cei menționați în prezentul manual.
Moduri de încărcare
USN4 Pro are 2 moduri de încărcare (Mod QC și Mod Standard).
Mod QC: USN4 Pro are disponibil QC 2.0. Când îl conectați la un aparat
(sau adaptor) QC, display-ul așează “Quick Charge” în colțul stânga, sus. În
acest mod (tensiune de intrare: 9V), poate încărca simultan 2 acumulatori
cu un curent maxim de încărcare de 800 mA în oricare dintre canalele de
încărcare sau un acumulator cu un curent maxim de încărcare de 1.200 mA.
Mod standard: În acest mod (tensiune de intrare: 5V), el încarcă primul
acumulator instalat cu un curent maxim de încărcare de 1000mA, apoi îl
încarcă pe celălalt (când acumulatorul este complet încărcat).
Reglarea automată a curentului
Curentul real de încărcare al USN4 Pro depinde de puterea maximă furnizată
de sursa USB. Curentul de încărcare este reglat în funcție de puterea reală
care intră în aparat, mărind eciența și scurtând timpul de încărcare.
Monitorizarea sănătății acumulatorului
După ce acumulatorul este introdus, USN4 Pro începe un test de încărcare
cu curent de intensitate joasă pentru a stabili statusul acumulatorului. După
acest diagnostic, statusul acumulatorului va  indicat ca: Bun (Good), Normal
(Normal) sau Slab (Poor).
Notă: Reintroduceți acumulatorul când pe ecran apare “Poor” pentru a
elimina varianta unui contact necorespunzător al acumulatorului. Înlocuiți
acumulatorul dacă mesajul “Poor” continuă să apară.
Protecție împotriva polarității inversate și
scurtcircuitării
USN4 Pro folosește protecția mecanică împotriva polarității inversate.
Introducerea de acumulatori incompatibili sau instalarea incorectă a
acumulatorului împiedică începerea procesului de încărcare. Mesajul
de eroare EE apare pe display-ul LCD când este instalat un acumulator
scurtcircuitat.
Activarea acumulatorilor supra-descărcați
USN4 Pro activează în mod automat acumulatorii supra-descărcați din cauza
depozitării necorespunzătoare sau a utilizării neadecvate.
NOTĂ: Funcția este disponibilă doar pentru acumulatorii cu circuit de protecție.
Atenție!
1. USN4 Pro este compatibil doar cu bateriile pentru cameră Sony NP-
FZ100. NU încercați să încărcați alți acumulatori.
2. În timpul procesului de încărcare se produce căldură moderată, ceea ce
este un lucru normal. .
3. Temperatura de operare: -10°~ 40°C, depozitare: -20° ~ 60° C.
4. Citiți cu atenție toate etichetele de pe dispozitiv pentru a vă asigura că
acumulatorii sunt introduși corect.
5. Vă rugăm să conectați încărcătorul la surse de curent cu tensiunea de
intrare specicată în acest manual de utilizare. Dacă tensiunea de intrare
este prea scăzută sau prea ridicată, pot apărea defecțiuni și se poate
produce chiar foc.
6. NU încărcați acumulatorii dacă există indicii de defecțiune sau
scurtcircuitare.
7. Încărcătorul poate  folosit doar de persoane peste 18 ani. Copiii
sub această vârstă trebuie supravegheați de un adult când folosesc
încărcătorul.
8. NU lăsați produsul nesupravegheat cât timp este conectat la o sursă de
curent. Deconectați produsul la orice semn de defecțiune și consultați
manualul de utilizare.
9. Acumulatorii cu durată scurtă de viață trebuie înlocuiți cât mai repede
posibil.
10. NU expuneți aparatul la temperaturi ridicate și nu-l incinerați, evitați
utilizarea acestuia în medii în care sunt posibile schimbări severe de
temperatură.
11. Depozitați aparatul în spații ventilate. NU utilizați aparatul în medii
umede și păstrați-l departe de orice material combustibil.
12. Evitați orice șoc sau impact asupra dispozitivului.
13. NU introduceți conductori sau obiecte metalice în dispozitiv pentru a
evita scurtcircuitările și exploziile.
14. Deconectați aparatul și îndepărtați acumulatorii când acesta este
nefolosit.
15. NU dezasamblați sau modicați aparatul, întrucât garanția produsului
devine invalidă. Vă rugăm să consultați secțiunea de garanție pentru
informații complete referitoare la aceasta.
16. NU abuzați! Utilizați aparatul doar în scopul și funcția pentru care a fost
proiectat
Exonerare de răspundere
Acest produs este asigurat la nivel global de Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE nu este responsabilă sau răspunzătoare
pentru pierderile, deteriorările sau pretențiile de orice fel apărute ca urmare
a nerespectării instrucțiunilor furnizate în acest manual de utilizare.
使用说明
本充电器为索尼相机电池充电器,适合电池类型为 NP-FZ100,其可分别在
Slot1 和 Slot 2 中进行充电。该充电器可根据输入电流的大小,自动调节输出
功率,使达到最佳充电效率。该充电器不适合其他类型电池。
充电模式
本充电器设有快充充电模式和标准充电模式。
快充充电模式:
本充电器支持 QC 2.0 快充输入。当检查到所连接的供电设备
(或适配器)支持 QC 快充时,显示屏左上方会显示“Quick Charge”字样。
在快充模式下(输入电压:9V),可同时为两节电池进行充电,单槽最大充
电电流为 800mA;若只对一节电池进行充电,最大充电电流 1200mA。
标准充电模式
标准充电模式下(输入电压:5V),若放入两节电池,充
电器会优先充满先放入的电池,再对另一节电池进行充电(最大充电电流
1000mA)。
充电电流自动选择功能
该充电器采用无级电流充电,充电器根据 USB 口输入电流的极限,自动调节
输出电流,最大限度提高充电效率,缩短充电时间。
电池健康检测
接入电池后,充电器将以小电流对电池进行充电,并自动检测电池健康度
(“Good”表示健康,“Normal”表示普通,“Poor”表示不健康)。
注:
装入电池后,提示电池健康度为 Poor 等级时,建议取出电池再次装入,
以防因接触不良引起错误判断。如确定电池健康度为 Poor 等级时,建议用户
及时更换电池。
防反接和防短路功能
充电器为机械防反接,电池型号不匹配或者装配方式不正确,均无法为电池充
电。当电池出现故障或短路时,禁止充电;显示屏以“EE EE”字样提示。
过放电池激活功能
由于存放和使用不当引起电池过放时,将其放入充电器将会自动激活。
注:
此功能只针对带有保护板的电池。
注意事项
1. USN4 Pro 仅限用于对索尼相机电池 NP-FZ100 型号充电,不得 USN4
Pro 对其他任何电池进行充电。
2. 充电器在电池充电过程中可能会发热,视为正常现象。
3. 使 用 环 境 温 度:-10~40 ℃(14~104 ℉), 储 藏 温 度:-20~60 ℃
(-4~140 ℉)。
4. 请根据充电器上所标识的电极标志装入电池,充电时确保电池正确放置。
5. 请按照参数所述的输入电压连接使用本产品,输入电压过高或过低,会令
充电器不能正常工作,甚至会引起火灾。
6. 当电池出现故障或短路时,禁止充电。
7. 本充电器适用人群为 18 岁以上成年人,孩童必须在成人的监督下使用。
8. 当充电器开始工作时,不可无人看管。若发现有任何故障,请立即停止使用。
9. 完全放电后的电池,如果经过充电后也只能使用很短的时间,说明电池已
经到达使用寿命,不可再使用。
10. 禁止将充电器暴露于明火或置于暴晒、雨雪环境中。避免在过高温、低温
或温度骤变环境中使用。
11. 请置于通风处使用,切勿让充电器处在潮湿的环境中使用或放置。操作区
域内不可放置易燃易爆物质。
12. 避免机械振动以及冲击,防止损坏充电器。
13. 请勿用导电材料或金属物体放入充电器内部,避免充电器发生短路爆炸的
意外。
14. 不使用充电器时,应将电池移除,并切断电源。
15. 切勿擅自拆卸、组装或改装充电器,可能会导致保修服务失效,详情请查
看保固条款。
16. 不可将充电器作为他用!仅可将充电器用于指定用途。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。对未按照本产品说明
书正确指导操作发生任何事故或意外,而导致第三方损失或索赔,本公司不承
担任何责任。
保固服务
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保
固服务。在超过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如
需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池、放入不可充电池或违反警示操作等)
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明
书内容的最终解释权和修改权。
(Русский) USN4 PRO
Инструкция по эксплуатации
Этот продукт разработан специально для аккумулятора камеры Sony NP-FZ100
. Он поддерживает зарядку аккумуляторов одновременно в обоих гнездах.
Выходной ток настраивается автоматически в соответствии со значением
входного тока для достижения оптимальных условий зарядки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
использовать данное устройство с аккумуляторами, которые не указаны в
настоящем руководстве.
Режимы зарядки
У USN4 Pro есть 2 режима зарядки (режим быстрой зарядки и стандартный режим).
Режим быстрой зарядки: Для USN4 Pro доступна быстрая зарядка 2.0. При
подключении к устройству (или адаптеру), поддерживающему быструю зарядку,
в верхнем левом углу дисплея будет отображаться надпись «Быстрая зарядка».
В этом состоянии (Входное напряжение: 9 В) он может заряжать 2 аккумулятора
одновременно с максимальным выходным током 800 мА в каждом гнезде или 1
аккумулятор с максимальным выходным током 1200 мА.
Стандартный режим: В этом состоянии (Входное напряжение: 5 В), он
заряжает аккумулятор, который установлен первым с максимальным выходным
током 1000 мА, а затем заряжает следующий, после того, как первый
аккумулятор полностью заряжен.
Автоматическая регулировка тока
Фактический выходной ток USN4 Pro зависит от максимальной мощности,
подаваемой от источника питания USB. Выходной ток будет регулироваться
на основе фактической мощности, подаваемой на устройство, повышая его
эффективность и сокращая продолжительность зарядки.
Проверка состояния аккумулятора
После того, как аккумулятор вставлен, USN4 Pro начнет первичную зарядку низким
током для диагностики состояния аккумулятора. После диагностики состояние
аккумулятора будет отображаться как «Хорошее», «Нормальное» или «Плохое».
Примечание: Вставьте аккумулятор повторно, если на экране появляется
сообщение «Плохое», чтобы исключить возможность плохого контакта с
аккумулятором, замените аккумулятор, если сообщение «Плохое» появляется на
экране постоянно.
Защита от обратной полярности и от
короткого замыкания
USN4 Pro использует механическую защиту от обратной полярности. Установка
несовместимых аккумуляторов или неправильная установка аккумуляторов
будет препятствовать началу процесса зарядки. Сообщение об ошибке «EE EE»
появится на ЖК-дисплее при возникновении короткого замыкания.
Активация полностью разряженных
аккумуляторов
USN4 Pro автоматически активирует аккумулятор, полностью разряженный
вследствие неправильного хранения или использования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная функция доступна только для аккумуляторов с
защитной схемой.
Предостережения
1. USN4 Pro совместим только с аккумуляторами камеры Sony NP-FZ100. НЕ
пытайтесь заряжать другие аккумуляторы.
2. Умеренный нагрев настоящего изделия во время процесса зарядки является
нормальным явлением.
3. Диапазон рабочих температур: -10~40 ℃ (14~104 ℉), температура
хранения: -20~60 ℃ (-4~140 ℉).
4. Внимательно изучите все обозначения на устройстве, чтобы обеспечить
правильную установку аккумуляторов.
5.
Подключайте зарядное устройство к источникам питания со входным
напряжением, указанным в технических характеристиках руководства
пользователя. Если значение входного напряжения слишком низкое или
слишком высокое, это может приводить к возникновению сбоев или к пожару.
6. НЕ заряжайте аккумуляторы, если налицо любые признаки,
свидетельствующие о неисправности или коротком замыкании.
7. Зарядное устройство предназначено для использования лицами,
достигшими 18-летнего возраста. Лица, не достигшие указанного возраста,
должны использовать зарядное устройство под присмотром взрослых.
8. НЕ оставляйте устройство без присмотра, когда оно подключено к
источнику питания. Отключайте устройство при обнаружении любых
признаков, свидетельствующих о неисправности, и обращайтесь к
руководству пользователя.
9.
Аккумуляторы с истекшим сроком службы необходимо заменять как можно скорее.
10. НЕ подвергайте устройство воздействию высоких температур или огня,
избегайте использования устройства в условиях резких перепадов
температур.
11. Храните устройство в вентилируемых помещениях. НЕ используйте
устройство во влажной среде и не подвергайте воздействию любых
горючих материалов.
12. Не подвергайте устройство ударам или иным видам воздействия.
13. НЕ вставляйте токопроводящий или металлический предмет в устройство
во избежание короткого замыкания и взрывов.
14. Отключайте устройство от сети и вынимайте аккумуляторы в том случае,
если оно не используется.
15. НЕ разбирайте устройство и не вносите в него изменения, так как это
приведет к аннулированию гарантии. Для получения более полной
информации о гарантии ознакомьтесь с разделом "Гарантия" в руководстве
пользователя.
16. ЗАПРЕЩЕНО использовать устройство не по назначению! Используйте
устройство только по назначению и в соответствии с его функциями.
Оговорка об ограничении ответственности
Настоящее изделие застраховано во всех странах мира компанией Ping
An Insurance (Group) Company of China, Ltd. Компания NITECORE не несет
ответственности и не имеет обязательств в связи с любыми убытками, ущербом
или претензиями любого рода, возникающими в результате несоблюдения
инструкций, представленных в настоящем руководстве пользователя.
/