Toro Dingo 320-D Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FormNo.3422-285RevB
Компактныйпогрузчикс
наборомрабочихорганов
320-D
Номермодели22337CP—Заводскойномер401350000идо
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3422-285*B
Данноеизделиесоответствуетвсемевропейским
директивам;подробныесведениясодержатсяв
документе«Декларациясоответствия»накаждое
отдельноеизделие.
Раздел4442или4443Калифорнийскогосвода
законовпообщественнымресурсамзапрещает
использоватьилиэксплуатироватьназемлях,
покрытыхлесом,кустарникомилитравой,
двигательбезисправногоискрогасительного
устройства,описанноговразделе4442и
поддерживаемоговнадлежащемрабочем
состоянии;илидвигательдолженбытьизготовлен,
оборудованиэксплуатироватьсяссоблюдением
мерпопредотвращениюпожара.
ПрилагаемоеРуководствовладельцадвигателя
содержитинформациюотребованияхАгентства
поохранеокружающейсредыСША(EPA)и
(или)Директивыпоконтролювредныхвыбросов
штатаКалифорния,касающихсясистемвыхлопа,
техническогообслуживанияигарантии.Запасные
частиможнозаказатьуизготовителядвигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазы
дизельногодвигателяинекоторые
ихсоставляющиевызываютрак,
врождённыепороки,ипредставляют
опасностьдлярепродуктивной
функции.
Полюсныевыводыаккумуляторной
батареи,клеммы,исопутствующие
принадлежностисодержатсвинец
исоединениясвинца-химические
вещества,которыевштатеКалифорния
расцениваютсякаквызывающие
ракинарушающиерепродуктивную
функцию.Послеработысэтими
элементаминеобходимомытьруки.
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Даннаямашинапредставляетсобойкомпактный
погрузчикснаборомрабочихорганов,
предназначенныйдляперемещениягрунтаи
материаловпривыполнениистроительныхработ
иработпообустройствутерритории.Онрассчитан
наприменениеразличныхнавесныхорудий,
каждоеизкоторыхвыполняетспециальную
функцию.
Внимательноизучитеданноеруководство
инаучитесьправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.com,чтобыполучить
информациюобэксплуатационнойбезопасности
изделия,учебныематериалыпоэксплуатации
изделия,информациюопринадлежностях,атакже
помощьвпоискедилераилизарегистрировать
изделие.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
g237186
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................4
Общиеправилатехникибезопасности............4
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................6
Сборка...................................................................10
1Установкарычагапереключения
передач........................................................10
2Проверкауровнейрабочихжидкостейи
давлениявоздухавшинах..........................10
3Зарядкааккумулятора.................................10
4Установкаоборотовдвигателя....................10
Знакомствосизделием.........................................12
Органыуправления.......................................13
Техническиехарактеристики.........................16
Навесныеорудияиприспособления.............16
Доэксплуатации................................................17
Правилатехникибезопасностипри
подготовкемашиныкработе......................17
Заправкатопливом.........................................17
Ежедневноетехобслуживание.......................18
Регулировкаопорыдлябедра.......................18
Впроцессеэксплуатации..................................19
Правилатехникибезопасностипри
эксплуатациимашины................................19
Пускдвигателя................................................20
Управлениедвижениеммашины...................21
Остановдвигателя..........................................21
Использованиенавесныхорудий..................21
Послеэксплуатации..........................................23
Правилатехникибезопасностипосле
работысмашиной.......................................23
Перемещениенеработающей
машины........................................................24
Транспортировкамашины..............................24
Подъеммашины.............................................26
Техническоеобслуживание..................................27
Техникабезопасностиприобслужива-
нии................................................................27
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................27
Действияпередтехническимобслужива-
нием............................................................28
Использованиезамковгидроцилин-
дров..............................................................28
Доступквнутреннимкомпонентам................29
Смазка................................................................30
Смазываниемашины.....................................30
Техническоеобслуживаниедвигателя.............31
Правилатехникибезопасностипри
обслуживаниидвигателя............................31
Обслуживаниевоздухоочистителя................31
Проверкауровняизаменамоторного
масла...........................................................32
Техническоеобслуживаниетопливной
системы.......................................................34
Сливводыизтопливногофильтра.................34
3
Заменатопливногофильтра..........................35
Удалениевоздухаизтопливной
системы.......................................................35
Опорожнениетопливногобака......................36
Техническоеобслуживаниеэлектрической
системы.......................................................37
Правилатехникибезопасностиприработе
сэлектрическойсистемой..........................37
Обслуживаниеаккумулятора.........................37
Техническоеобслуживаниеприводной
системы.......................................................39
Проверкадавлениявшинах..........................39
Проверказажимныхгаекколес......................39
Техническоеобслуживаниесистемы
охлаждения.................................................39
Правилатехникибезопасностиприработе
ссистемойохлаждения..............................39
Очисткарешеткирадиатора..........................39
Проверкауровняохлаждающейжидкости
вдвигателе..................................................39
Заменаохлаждающейжидкости....................40
Техническоеобслуживаниетормозов..............41
Проверкастояночноготормоза......................41
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы.......................................................41
Правилатехникибезопасностиприработе
сгидравлическойсистемой........................41
Характеристикигидравлической
жидкости......................................................41
Проверкауровнягидравлической
жидкости......................................................42
Заменагидравлическогофильтра.................42
Заменагидравлическойжидкости.................43
Очистка..............................................................44
Удалениемусора............................................44
Хранение...............................................................44
Безопасностьприхранении...........................44
Хранение.........................................................44
Поискиустранениенеисправностей...................46
Схемы....................................................................50
Техника
безопасности
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныекоммуникации.Повреждение
данныхлинийвовремявыемки
грунтаможетпривестикпоражению
электрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработв
частномдомовладенииилинарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа
расположенияподземныхкоммуникаций,
втакихместахнедолжныпроизводиться
земляныеработы.Свяжитесьс
местнойуполномоченнойорганизацией
помаркировкеилипредприятием
коммунальногообслуживания,чтобы
произвестимаркировкуобъекта
собственности(например,вСШАс
государственнойслужбоймаркировки
можносвязатьсяпотел.811,ав
Австралиипотел.1100).
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибели
всегдасоблюдайтевсеправилатехники
безопасности.Использованиеэтогоизделияне
попрямомуназначениюможетбытьопаснымдля
пользователяинаходящихсярядомлюдей.
Неперевозитегрузсподнятымистрелами.
Перевозимыйгруздолженвсегдарасполагаться
близкокземле.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Приперемещениимашинывверхили
внизпосклонутяжелыйконецмашины
долженнаходитьсявышепосклону,агруз
располагатьсяблизкокземле.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиотнавесных
орудий.Есликовшпустой,тотяжелеезадняя
частьмашины,аеслиполныйпередняя
часть.Большинстводругихнавесныхорудий
утяжеляютпереднюючастьмашины.
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации
4
идругиеобъекты,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Несовершайтекакие-либо
действия,отвлекающиевашевнимание;в
противномслучаевозможнытравмыили
повреждениеимущества.
Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
Следите,чтобылюдиидомашниеживотные
находилисьнабезопасномрасстоянииот
машины.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(
которыеимеют
следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!»
или«Опасно!»указанияпообеспечениюличной
безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций
можетстатьпричинойтравмыилигибели.
Дополнительнаяинформацияпотехнике
безопасностиприводитсяпомеренеобходимости
напротяжениивсеготекстанастоящего
руководства.
5
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть
хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.
Заменяйтеповрежденныеилиутерянныенаклейки.
decalbatterysymbols
Знакиаккумулятора
Некоторыеиливсеэтизнакиимеютсянааккумуляторе.
1.Опасностьвзрыва6.Следите,чтобы
посторонниенаходились
набезопасном
расстоянииот
аккумулятора.
2.Незажигатьогоньине
курить.
7.Используйтезащитные
очки;взрывчатыегазы
могутпривестикпотере
зренияипричинить
другиетравмы.
3.Едкаяжидкостьили
опасностьхимического
ожога
8.Аккумуляторнаякислота
можетвызватьпотерю
зренияилисильные
ожоги.
4.Используйтесредства
защитыглаз.
9.Немедленнопромойте
глазаводойисразуже
обратитеськврачу.
5.ПрочтитеРуководство
оператора.
10.Содержитсвинец;
удалениевбытовые
отходызапрещено.
decal93-6680
93-6680
decal93-6686
93-6686
1.Гидравлическаяжидкость
2.ПрочтитеРуководствооператора.
decal93-7814
93-7814
1.Опасностьзатягиванияремнем!Держитесьвстороне
отдвижущихсячастей.
decal93-9084
93-9084
1.Точкаподъема/точкакрепления
decal98-4387
98-4387
1.Осторожно!Используйтесредствазащитыорганов
слуха.
decal98-8219
98-8219
1.Быстро3.Медленно
2.Дроссельнаязаслонка
6
decal98-8235
98-8235
1.Быстро3.Медленно
2.Фрикционнаяпередача
decal100-1692
100-1692
1.Тормозвключен3.Тормозотпущен
2.Стояночныйтормоз
decal100-1703
100-1703
1.Переключательпередач
decal106-5976
106-5976
1.Охлаждающаяжидкость
двигателянаходитсяпод
давлением.
3.Осторожно!Не
прикасайтеськгорячей
поверхности.
2.Опасностьвзрыва!
ИзучитеРуководство
оператора.
4.Осторожно!Прочтите
Руководство
оператора.
decal108-4723
108-4723
1.Вспомогательная
гидравлика
3.Нейтраль(выкл.)
2.Заднийходс
блокировкой(фиксатор)
4.Вперед
decal120-0627
120-0627
1.Опасностьпорезовитравматическойампутации
лопастямивентилятора!Неприближайтеськ
движущимсячастяммашины;всезащитныеограждения
икожухидолжныбытьнасвоихместах.
decal130-2836
130-2836
1.Опасностьсдавливанияотоборудования,
находящегосясверху,иопасностьпорезоврук
держитесьнабезопасномрасстоянииотнавесного
оборудованияиподъемногорычага.
decal130-2837
130-2837
1.Осторожно!Неперевозитепассажироввковше.
7
decal133-5618
133-5618
decal136-5785
136-5785
decal100-1701
100-1701
1.Опасностьраздавливания!Передпроведениемтекущегоремонтаилитехническогообслуживанияустановитезамок
гидроцилиндраиознакомьтесьсинструкциями.
2.Осторожно!Извлекитеключиззамказажиганияиопуститестрелыпогрузчика,преждечемпокидатьмашину.
3.Воизбежаниетравмированиярукдождитесьостановкидвижущихсячастей.
4.Опасностьраздавливанияитравматическойампутацииконечностей!Посторонниелицадолжнынаходитьсяна
безопасномрасстоянииотмашины.
5.Воизбежаниевзрываипораженияэлектрическимтокомзапрещаетсяпроизводитьземляныеработывместах,где
проходятподземныегазопроводыилиэлектрокабели.
8
decal108-9733
108-9733
1.Осторожно!Изучите
Руководствооператора.
4.Подъемстрелвверх
7.Двигательработа10.Двигательработа
2.Опасностьопрокиды-
вания!Непокидайте
платформуоператора
приподнятомгрузе;
работайтевсегдатак,
чтобытяжелыйконец
машиныбылнаправлен
вверх;перевозитегрузы
низкоопущенными;при
перемещениирычагов
управлениянеделайте
резкихдвижений
перемещайтерычаги
равномерноиплавно;
максимальнаянагрузка
составляет234кг.
5.Приводколесвперед8.Двигательостанов11.Двигательостанов
3.Подъемстрелвниз6.Двигательпуск9.Двигательпуск
9
Сборка
1
Установкарычага
переключенияпередач
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
1Рычагпереключенияпередач
Процедура
1.Снимитеиудалитевотходыгайкукрепления
болтаистопорнойшайбыкрычагу
переключенияпередач.
2.Прикрепитерычагкклапанупереключения
передачспомощьюболта,стопорнойшайбы
игайки,какпоказанонаРисунок3.
g230938
Рисунок3
1.Рычагпереключения
передач
3.Гайка
2.Клапанпереключения
передач
2
Проверкауровней
рабочихжидкостейи
давлениявоздухав
шинах
Деталинетребуются
Процедура
Передзапускомдвигателявпервыйразпроверьте
уровнимоторногомасла,гидравлической
жидкости,охлаждающейжидкостивдвигателе
идавлениевшинах.См.дополнительную
информациювследующихразделах.
Проверкауровнямаславдвигателе(страница
32)
Проверкауровнягидравлическойжидкости
(страница42)
Проверкауровняохлаждающейжидкостив
двигателе(страница39)
Проверкадавлениявшинах(страница39)
3
Зарядкааккумулятора
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
1
Аккумулятор(продаетсяотдельно)
Процедура
Зарядитеиустановитеаккумулятор;см.раздел
Зарядкааккумулятора(страница37).
10
4
Установкаоборотов
двигателя
Толькодлямашин,
эксплуатируемыхвстранах
ЕС
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
1
Алюминиеваятруба
Процедура
Есливынастраиваетеэтумашинудля
эксплуатациивстранахЕвропейскогосообщества
(ЕС),необходимоустановитьпостояннуючастоту
вращениядвигателя,непревышающую3200
об/мин,следующимобразом:
1.Запуститедвигательидайтеемупоработать
врежимеполовинымаксимальнойчастоты
вращениявтечение5-10минутдляпрогрева.
Внимание:Передвыполнениемэтой
регулировкидвигательдолженбыть
разогретым.
2.Установитерегулятордроссельнойзаслонки
вположениеБЫСТРО.
3.Используятахометрирегулировочный
винтдроссельнойзаслонкинадвигателе
(Рисунок4),установитечастотувращения
двигателямаксимумна3200об/мин,после
чегозатянитеконтргайкунарегулировочном
винте.
Внимание:Есливыпревысите
частоту3200об/мин,двигательнебудет
соответствоватьтребованиямЕСиего
нельзябудетназаконномосновании
продатьилииспользоватьвстранах
Европейскогосообщества.
g016711
Рисунок4
1.Регулировочныйвинт
дроссельнойзаслонки
2.Алюминиеваятруба
4.Выключитедвигатель.
5.Наденьтеалюминиевуютрубкуна
регулировочныйвинтдроссельнойзаслонки
иконтргайку(Рисунок4)иобожмитееена
винтетакимобразом,чтобывинтнельзя
былобольшерегулировать.
Внимание:Трубкадолжнаполностьюза-
крыватьконтргайкудляпредотвращения
доступакней.
6.Закройтезаднююкрышкудлядоступаи
закрепитеееузломдлякреплениятемляка.
11
Знакомствосизделием
g005939
Рисунок5
1.Монтажнаяпластина7.Колесо13.Панельуправления19.Рычагстояночного
тормоза
2.Гидроцилиндрнаклона8.Гидроцилиндр
подъемногоустройства
14.Точкиподъема20.Крышказаливного
отверстиярадиатора
3.Муфтывспомогательной
гидравлики
9.Платформаоператора
(съемныйпротивовесне
показан)
15.Рукоятка
21.Опорабедра
4.Стрелыпогрузчика10.Задняякрышкадоступа
(открыта)
16.Аккумулятор22.Ручкауправления
делителемпотока
5.Передняякрышкадоступа
11.Двигатель17.Индикаторы
6.Топливныйбак
12.Воздушныйфильтр18.Буксировочныеклапаны
(подтопливнымбакоми
аккумулятором)
12
Органыуправления
Передзапускомдвигателяиэксплуатацией
машиныознакомьтесьсовсемиорганами
управления(Рисунок6).
Панельуправления
g006057
Рисунок6
1.Рычагиуправлениятягой5.Рычагпереключения
передач
2.Рычагнаклонанавесного
орудия
6.Рычагдроссельной
заслонки
3.Рычагстрелпогрузчика
7.Ключзамказажигания
4.Рычагвспомогательной
гидравлики
8.Счетчикмоточасов
Ключзамказажигания
Ключзамказажигания,используемыйдляпуска
иостановадвигателя,имееттриположения:
ВЫКЛ.,РАБОТАиПУСК.См.разделПускдвигателя
(страница20).
Рычагдроссельнойзаслонки
Дляувеличенияоборотовдвигателяпереместите
рычагдроссельнойзаслонкивперед,адля
уменьшенияскоростиназад.
Рычагиуправлениятягой
Длядвижениявпередпередвиньтерычаги
управлениятягойвперед.
Длядвиженияназадпередвиньтерычаги
управлениятягойназад.
Дляповоротапередвиньтерычаг,
расположенныйнатойстороне,куда
нужноповернуть,назадкНЕЙТРАЛЬНОМУ
положению,удерживаяприэтомдругойрычаг
впрежнемположении.
Примечание:Чемдальшевыпередвинете
рычагиуправлениятягойвкаком-либо
направлении,тембыстреемашинабудет
двигатьсявэтомнаправлении.
Длязамедленияилиостановкипереведите
рычагиуправлениятягойвНЕЙТРАЛЬНОЕ
положение.
Рычагнаклонанавесного
орудия
Длянаклонарабочегоорудиявпередмедленно
нажимайтенарычагнаклонанавесногоорудия
вперед.
Длянаклонанавесногоорудияназадмедленно
тянитерычагназад.
Рычагстрелпогрузчика
Дляопусканиястрелпогрузчикамедленно
нажимайтенарычагстрелпогрузчикавперед.
Дляподъемастрелпогрузчикамедленно
тянитерычагстрелпогрузчиканазад.
Замокклапанапогрузчика
Замокклапанапогрузчикафиксируетрычагистрел
погрузчика/наклонанавесногоорудиятак,чтобы
вынемоглисдвинутьихвперед.Этопозволяет
предотвратитьслучайноеопусканиестрел
погрузчикавовремятехническогообслуживания.
Фиксируйтестрелыпогрузчикаприпомощизамка
всякийраз,когданужноостановитьмашинус
поднятымистреламипогрузчика.
Чтобызаперетьзамок,повернитеегоназадивниз
доупораврычаги(Рисунок7).
Примечание:Чтобывключитьиливыключить
замокклапанапогрузчика,необходимоперевести
рычагивзаднееположение.
g005955
Рисунок7
1.Замокклапана
погрузчика(заперт)
2.Замокклапана
погрузчика(незаперт)
13
Рычагвспомогательной
гидравлики
Дляработыгидравлическимнавесныморудием
впрямомнаправлениимедленновытяните
рычагвспомогательнойгидравликивверхи
назад.
Дляработыгидравлическимнавесным
оборудованиемвобратномнаправлении
медленновытянитерычагвспомогательной
гидравликивверхизатемотожмитееговперед.
Этоположениеназываетсятакжеположением
ФИКСАЦИИ,т.к.ононетребуетприсутствия
оператора.
Рычагпереключенияпередач
Дляпереводафрикционнойпередачи,стрел
погрузчикаинаклонанавесногоорудия
навысокуюскорость,авспомогательной
гидравликинанизкуюскоростьпередвиньте
рычагпереключенияпередачвПЕРЕДНЕЕ
положение.
Дляпереводавспомогательнойгидравликина
высокуюскорость,африкционнойпередачи,
стрелпогрузчикаинаклонанавесногоорудия
нанизкуюскоростьпередвиньтерычаг
переключенияпередачвЗАДНЕЕположение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Есливыпередвинетерычагпереключения
передачвтовремя,когдамашина
находитсявдвижении,оналибовнезапно
остановится,либорезкоускорится.Если
выбудетеэксплуатироватьмашину,когда
рычагпереключенияпередачнаходитсяв
промежуточномположении,машинабудет
работатьнеустойчивоиможетвыйтииз
строя.Выможетепотерятьуправление
машинойипричинитьтравмусебеили
стоящимрядомлюдям.
Непередвигайтерычагпереключения
передач,когдамашинанаходитсяв
движении.
Неэксплуатируйтемашину,когдарычаг
переключенияпередачнаходитсяв
любомпромежуточномположении.е.
влюбомположении,кромедоотказа
впередилидоотказаназад).
Счетчикмоточасов
Счетчикмоточасовпоказываетчислочасов
работы,котороебылозарегистрированов
машине.
После50часовработыизатемчерезкаждые
75часов.е.через50,125,200ит.д.часов)
счетчикмоточасовпоказываетвнижнемлевом
углуэкраназначокSVC(ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ)
длянапоминанияотом,чтонеобходимо
заменитьмоторноемаслоивыполнитьтребуемое
техническоеобслуживание.
Черезкаждые400часов(400,800,1200и
т.д.)счетчикмоточасовпоказываетзначок
SVC(ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ)внижнемправом
углуэкранадлянапоминанияотом,что
необходимовыполнитьдругиеоперации
техническогообслуживаниячерезкаждые400
часовэксплуатации.
Примечание:Этинапоминанияпоявляютсяза
тричасадонаступлениясрокатехобслуживания
имигаютспостояннойчастотойвтечениешести
часов.
Ручкауправленияделителем
потока
Гидравлическоеоборудованиетяговогоблока.
е.фрикционнаяпередача,стрелыпогрузчикаи
механизмнаклонанавесногоорудия)работает
отгидравлическойсистемы,отдельнойот
вспомогательнойгидравлическойсистемы
навесныхорудий,имеющихпривод;однакообе
этисистемыпитаютсяотодногогидравлического
насоса.Используяручкууправленияделителем
потока(Рисунок8),можноизменятьскорость
гидравлическогооборудованиятяговогоблока,
направляяпотокгидравлическойжидкостиво
вспомогательнуюгидравлическуюсистему.
Такимобразом,чембольшегидравлической
жидкостибудетнаправленововспомогательную
гидравлическуюсистему,теммедленнеебудет
перемещатьсягидравлическоеоборудование
тяговогоблока.
g005940
Рисунок8
1.Ручкауправления
делителемпотока
4.Положение«От10до11
часов»
2.Ручка5.Положение«9часов»
3.Положение«12часов»
Дляполучениямаксимальнойскорости
гидравлическогооборудованиятяговогоблока
14
переведитеручкууправленияделителем
потокавположение«12часов».
Используйтеэтоположениедлябыстрой
работытяговогоблока.
Длязамедлениягидравлическогооборудования
тяговогоблокаиточнойрегулировкискорости
переведитерегуляторделителяпотокав
положениемежду12и9часами.
Используйтеположениеручкивэтоминтервале
длянавесногооборудованиясгидроприводом,
когдавамтребуютсяиперемещение
гидравлическогооборудованиятягового
блока,иработанавесныхорудий,такихкак
спиральныйбур,бурильныйперфоратор,
гидравлическийотвалипочвофреза.
Дляпереключениявсегогидравлического
потоканавспомогательнуюгидравлическую
системунавесныхорудийпереведитеручку
управлениявположение«9часов».
Вэтомположениигидравлическое
оборудованиетяговогоблокаработать
небудет.Используйтеэтоположениедля
гидравлическихнавесныхорудий,которыене
требуютработыгидравлическогооборудования
тяговогоблока.Траншеекопательработает
лучше,еслиустановитьрегуляторблизкок
положению«9часов»,чтобытяговыйблок
медленноползприкопаниитраншеи.
Примечание:Ручкууправленияделителем
потокаможнозафиксироватьвопределенном
положениипутемповоротаголовкипочасовой
стрелкедоупоравшкалу(Рисунок8).
Рычагстояночноготормоза
Длявключениястояночноготормозаповерните
егорычагвниз(Рисунок9).
Длявыключениястояночноготормоза
повернитеегорычагвверх(Рисунок9).
g005956
Рисунок9
1.Рычагстояночного
тормозавключен
2.Рычагстояночного
тормозавыключен
Световыеиндикаторы
Световыеиндикаторыпредупреждаюто
нарушенииработысистемы,аиндикатор
предпусковогоподогревауказывает,чтосвечи
предпусковогоподогревавключены.НаРисунок
10показанычетыресветовыхиндикатора.
g005941
Рисунок10
1.Индикатордавления
масла
3.Индикатортемпературы
двигателя
2.Индикатораккумулятора4.Индикаторсвечи
предпусковогоподогрева
Индикатортемпературыдвигателя
Еслизагораетсяиндикатортемпературы
двигателя,значитдвигательперегрет.
Выключитедвигательидайтемашине
остыть.Проверьтеуровеньохлаждающей
жидкостииремниприводавентилятора
иводяногонасоса.Принеобходимости
долейтеохлаждающуюжидкостьизамените
изношенныеилипроскальзывающиеремни.
Еслинеисправностьсохраняется,обратитесь
кофициальномудилерукомпанииToroдля
диагностикииремонта.
Индикатордавлениямасла
Этотиндикаторвключаетсянанесколько
секундпризапускедвигателя.Еслииндикатор
давлениямаслагорит,когдадвигатель
работает,тодавлениемоторногомасла
слишкомнизкое.Выключитедвигательидайте
машинеостыть.Проверьтеуровеньмаслаи
принеобходимостидолейтемасловкартер.
Еслинеисправностьсохраняется,обратитесь
кофициальномудилерукомпанииToroдля
диагностикииремонта.
Индикатораккумулятора
Этотиндикаторвключаетсянанесколько
секундпризапускедвигателя.Еслисветовой
индикатораккумуляторагорит,когдадвигатель
работает,тоимеетсянеисправностьв
генераторе,аккумулятореилиэлектрической
системе.Обратитеськофициальномудилеру
компанииToroдлядиагностикииремонта.
Индикаторсвечипредпусковогоподогрева
Этотиндикаторзагораетсяприповороте
ключавположениеРАБОТАпередзапуском
15
двигателя.Индикаторсвечипредпускового
подогревабудетгоретьвтечение10секунд,
показывая,чтосвечипрогреваютдвигатель.
Еслииндикаторсвечипредпусковогоподогрева
горит,когдадвигательработает,тосвечи
предпусковогоподогревавышлиизстроя.
Обратитеськофициальномудилерукомпании
Toroдлядиагностикииремонта.
Техническиехарактери-
стики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
Ширина103см
Длина152см
Высота125см
Масса(безнавесногоорудияили
противовеса)
783кг
Массабезпротивовеса
227кг
Рабочаягрузоподъемностьс
операторомвесом74,8кг,
стандартнымковшомибез
противовеса
227кг
Опрокидывающаянагрузкас
операторомвесом74.8кг,
стандартнымковшомибез
противовеса
454кг
Колеснаябаза
71см
Высотаразгрузки(состандартным
ковшом)
120см
Вылетстрелывполностьюподнятом
положении(состандартнымковшом)
66см
Высотадошарнирногопальца(узкий
ковшвсамомвысокомположении)
168см
Навесныеорудияи
приспособления
Дляулучшенияирасширениявозможностей
машиныможноиспользоватьрядутвержденных
компаниейToroнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.Обратитесь
всервисныйцентрофициальногодилера
илидистрибьютораилипосетитесайт
www.Toro.com,накоторомприведенсписок
всехутвержденныхнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
16
Эксплуатация
Доэксплуатации
Правилатехники
безопасностипри
подготовкемашинык
работе
Общиеправилатехники
безопасности
Запрещаетсядопускатькэксплуатацииили
обслуживаниюданноймашиныдетейили
неподготовленныхлюдей.Местныенормы
иправиламогутограничиватьвозрастили
требоватьсертифицированноеобучение
оператора.Владелецнесетответственностьза
подготовкувсехоператоровимехаников.
Ознакомьтесьсприемамибезопасной
эксплуатацииоборудования,органами
управленияипредупреждающиминаклейками.
Преждечемприступатькрегулировке,
техническомуобслуживанию,очисткеили
размещениюнахранениемашины,заглушите
двигатель,извлекитеключ,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейидайте
машинеостыть.
Освойтепорядокэкстреннойостановки
машиныидвигателя.
Убедитесь,чтоорганыконтроляприсутствия
оператора,защитныевыключателиикожухи
закрепленыиправильнофункционируют.Не
приступайтекэксплуатациимашины,покане
убедитесьвправильнойработеэтихустройств.
Найдитенамашинеинавесныхорудиях
промаркированныеточкизащемленияи
держитеотнихподальшерукииноги.
Преждечемэксплуатироватьмашинус
навесныморудием,убедитесьвправильности
егоустановкиивтом,чтоэтооригинальное
навесноеорудие,изготовленноекомпанией
Toro.Ознакомьтесьсовсемируководствамина
навесныеорудия.
Осмотритеучастокиопределите,какие
приспособленияинавесныеорудия
понадобятсядляправильногоибезопасного
выполненияработы.
Навашейтерриториииливзонепроведения
работподземныелинииидругиеобъекты
должныбытьотмечены,иземляныеработы
вотмеченныхместахнедопускаются.
Запомнитерасположениенеотмеченных
объектовисооружений,такихкакподземные
резервуары-хранилища,колодцыисистемы
септическойочистки.
Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
оборудование,иудалитевесьмусор.
Преждечемприступитькэксплуатации
машины,убедитесь,чтонарабочемучастке
нетпосторонних.Останавливайтемашину,
когдакто-либовходитврабочуюзону.
Правилатехникибезопасности
приобращениистопливом
Будьтеособенноосторожныприобращениис
топливом.Топливолегковоспламеняется,а
егопарывзрывоопасны.
Потушитевсесигареты,сигары,трубкии
другиеисточникивозгорания.
Используйтетолькоразрешеннуюк
применениюемкостьдлятоплива.
Запрещаетсясниматькрышкутопливногобака
идоливатьтопливовбаквовремяработы
двигателяиликогдадвигательнагрет.
Запрещаетсядоливатьилисливатьтопливов
закрытомпространстве.
Запрещаетсяхранитьмашинуилиемкостьс
топливомвместах,гдеестьоткрытоепламя,
искрыилималаягорелка,используемая,
например,вводонагревателеилидругом
оборудовании.
Вслучаеразливатопливанепытайтесь
запуститьдвигатель;покапарытоплива
нерассеются,следите,чтобыневозникло
возгорания.
Заправкатопливом
Рекомендуемоетопливо
Используйтетолькочистое,свежеедизельноеили
биодизельноетопливоснизким(<500частей/млн)
илисверхнизким(<15частей/млн)содержанием
серы.Минимальноецетановоечисло40.Чтобы
топливовсегдабылосвежим,приобретайтеегов
количествах,которыемогутбытьиспользованыв
течение180дней.
Используйтелетнеедизельноетопливо(№
2-D)притемпературевыше-7°Cизимнее(№
1-Dилисмесь1-D/2-D)приболеенизкой
температуре.Применениезимнеготопливапри
пониженныхтемпературахобеспечиваетболее
низкуютемпературувоспламененияитребуемую
17
текучестьпринизкихтемпературах,чтооблегчает
пускдвигателяиуменьшаетзасорениетопливного
фильтра.
Использованиелетнеготопливапритемпературах
выше-7°Cспособствуетувеличениюсрока
службытопливногонасосаиповышению
мощностипосравнениюсзимнимтопливом.
Внимание:Недопускаетсявместодизельного
топливаиспользоватькеросинилибензин.
Принесоблюденииэтогопредупреждения
двигательвыйдетизстроя.
Готовностькработена
биодизельномтопливе
Даннаямашинаможеттакжеработатьнасмеси
сбиодизельнымтопливомвпропорциидоB20
(20%биодизтоплива,80%нефтяногодизтоплива).
Нефтяноедизтопливодолжноиметьнизкоеили
сверхнизкоесодержаниесеры.Соблюдайте
следующиемерыпредосторожности:
Биодизельнаячастьтопливадолжнаотвечать
стандартамASTMD6751илиEN14214.
Составсмешанноготопливадолженотвечать
стандартамASTMD975илиEN590.
Биодизельныесмесимогутповредить
окрашенныеповерхности.
ВхолоднуюпогодуиспользуйтесмесиB5
(содержаниебиодизельноготоплива5%)или
меньше.
Проверяйтесальники,шлангии
уплотнительныепрокладки,находящиесяв
контактестопливом,т.к.современемони
могутизнашиваться.
Послепереходанабиодизельныесмеси
современемможетзасоритьсятопливный
фильтр.
Дляполучениядополнительнойинформации
побиодизельномутопливуобратитеськсвоему
дистрибьютору.
Заправкатопливногобака
(баков)
1.Припаркуйтемашинунаровнойповерхности,
включитестояночныйтормоз(приналичии)и
опуститестрелыпогрузчика.
2.Выключитедвигатель,извлекитеключи
дайтедвигателюостыть.
3.Очиститеобластьвокругкрышкитопливного
бакаиснимитекрышку(Рисунок11).
g237886
Рисунок11
1.Крышкатопливногобака
4.Заправьтебакдоуровня,недоходящего
примернона2,5смдоверхабака(не
заливнойгорловины).
Внимание:Оставшеесявбаке
пространствопозволяеттопливу
расширяться.Незаправляйтетопливный
бакдопредела.
5.Плотнозакройтекрышкутопливногобака,
повернувеедощелчка.
6.Удалитепролитоетопливо.
Ежедневноетехобслужи-
вание
Ежедневнопередзапускоммашинынеобходимо
выполнятьпроцедуры,перечисленныевразделе
Техническоеобслуживание(страница27).
Внимание:Передпервымпускомдвигателя
проверьтеуровеньгидравлическойжидкости
истравитевоздухизтопливнойсистемы;см.
разделыПроверкауровнягидравлической
жидкости(страница42)иУдалениевоздухаиз
топливнойсистемы(страница35).
Регулировкаопорыдля
бедра
Чтобыотрегулироватьопорудлябедра(Рисунок
12),ослабьтеголовкииподнимитеилиопустите
подушкуопорынатребуемуювысоту.Можно
дополнительноотрегулироватьопору,ослабив
гайкукрепленияподушкикрегулировочнойпланке
исдвинувпланкувверхиливнизнатребуемое
расстояние.Закончиврегулировку,доотказа
затянитевседеталикрепления.
18
g006054
Рисунок12
1.Кронштейнопорыдля
бедра
4.Головкаиплоскаяшайба
2.Регулировочнаяпланка
5.Каретныйболт
3.Подушкаопорыдля
бедра
6.Контргайкаиплоская
шайба
Впроцессе
эксплуатации
Правилатехники
безопасностипри
эксплуатациимашины
Общиеправилатехники
безопасности
Неперевозитегрузсподнятымистрелами.
Перевозимыйгруздолженрасполагаться
близкокземле.
Непревышайтеноминальнуюрабочую
грузоподъемностьмашины,таккакэтоможет
нарушитьустойчивостьмашиныипривестик
потереуправления.
Используйтетолькоаттестованныекомпанией
Toroнавесныеорудияиприспособления.
Навесныеорудиямогутповлиятьна
устойчивостьирабочиехарактеристики
машины.
Длямашинсплатформой:
Опуститестрелыпогрузчика,преждечем
сойтисплатформы.
Непытайтесьпридатьустойчивость
машине,упираясьногойвземлю.Есливы
потеряетеконтрольнадмашиной,сойдите
сплатформыидвигайтесьвсторонуот
машины.
Ногидолжнынаходитьсянабезопасном
расстоянииотплатформы.
Всегдаприводитемашинувдвижение,
стоянаплатформенадвухногах,аруками
держасьзаконтрольныештанги.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Несовершайтекакие-либо
действия,отвлекающиевашевнимание;в
противномслучаевозможнытравмыили
повреждениеимущества.
Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивнизиубедитесь,чтопуть
свободен.
Манипулируяорганамиуправления,не
допускайтерезкихдвижений,перемещайтеих
плавно.
Владелецилипользовательнесетполную
ответственностьзалюбыенесчастныеслучаи
слюдьми,атакжезананесениеущерба
имуществу,идолженпредпринятьвсемеры
дляпредотвращениятакихслучаев.
Используйтесоответствующуюодежду,
включаяперчатки,защитныеочки,длинные
брюки,прочнуюнескользящуюобувь,атакже
средствазащитыоргановслуха.Закрепляйте
длинныеволосыназатылкеиненосите
свободнуюодеждуиювелирныеукрашения.
Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
усталости,болезни,атакжеподвоздействием
алкоголя,наркотиковилилекарственных
препаратов,ухудшающихреакцию.
Неперевозитепассажировинедопускайте
приближениякмашинепостороннихлюдейи
домашнихживотных.
Работайтетолькоприхорошемосвещении,
объезжайтеямыиостерегайтесьскрытых
опасностей.
Преждечемзапуститьдвигатель,убедитесь,
чтовсеприводынаходятсявнейтральном
положенииистояночныйтормозвключен.
Запускайтедвигательтолькосрабочегоместа
оператора.
Будьтеосторожны,приближаяськзакрытым
поворотам,деревьям,кустарникуиликдругим
объектам,которыемогутухудшатьобзор.
Замедляйтеходибудьтеосторожныпри
поворотах,атакжеприпересечениидороги
тротуаров.Следитезадвижениемнадороге.
Всегдаостанавливайтенавесноеорудие,когда
неработаете.
Еслипроизошлостолкновениескаким-либо
объектом,остановитемашину,заглушите
двигатель,извлекитеключиосмотритемашину.
19
Преждечемвозобновлятьработу,устраните
всенеисправности.
Запрещаетсязапускатьдвигательвзакрытом
пространстве.
Запрещаетсяоставлятьработающуюмашину
безприсмотра.
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
выполнитеследующиедействия:
Установитемашинунаровнойповерхности.
Опуститестрелыпогрузчикаивыключите
вспомогательнуюгидравлику.
Включитестояночныйтормоз(приналичии).
Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
Запрещаетсяработатьнамашине,если
существуетвероятностьударамолнией.
Эксплуатируйтемашинутольконаучастках,
гдедостаточноместадлябезопасного
маневрирования.Помнитеопомехах,
находящихсявнепосредственнойблизостиот
вас.Несоблюдениедостаточногорасстояния
додеревьев,стенидругихпрепятствийможет
статьпричинойнесчастногослучая,еслипо
невнимательностиоператорамашинавовремя
работыдастзаднийход.
Передпроездомподкакими-либообъектами
(например,веткамидеревьев,дверными
проемами,электрическимипроводами)
тщательнопроверьтевертикальныйгабарит,
чтобынезадетьих.
Недопускайтеперегрузкинавесныхорудий,
всегдаследите,чтобыприподъеместрел
погрузчикагрузрасполагалсяровно.Предметы
могутвыпастьизнавесногоорудияи
травмироватьлюдей.
Правилабезопасностипри
работенасклонах
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиотнавесных
орудий.Есликовшпустой,тотяжелеезадняя
частьмашины,аеслиполныйпередняя
часть.Большинстводругихнавесныхорудий
утяжеляютпереднюючастьмашины.
Подъемстрелпогрузчиканасклоневлияет
наустойчивостьмашины.Придвижении
посклонамдержитестрелыпогрузчикав
опущенномположении.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Выработайтесобственныепроцедурыи
правиладляэксплуатациимашинынасклонах.
Этипроцедурыдолжнывключатьпроверкувсей
площадки,чтобыопределить,накакиххолмах
можноработатьбезопасно.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Наустойчивость
машиныможетвлиятьсостояниегрунта.
Старайтесьненачинатьдвижениеине
останавливатьсянасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону.
Старайтесьнеповорачиватьнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецмашины
оставалсявышепосклону.
Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
Еслиувасвозникаюттрудностиприработена
склоне,неэксплуатируйтенанеммашину.
Осмотритеучастокнаналичиеям,выбоин
ибугров,таккакнанеровнойповерхности
машинаможетопрокинуться.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойповерхности.Пониженное
сцеплениесгрунтомможетвызвать
проскальзывание.
Запрещаетсяэксплуатироватьмашину
рядомсобрывами,канавами,насыпями
иливодоемами.Машинаможетвнезапно
опрокинутьсявслучаеобрушениякромки.
Поддерживайтеустановленнуюбезопасную
дистанциюмеждумашинойилюбой
опасностью.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесные
орудия,когдамашинастоитнасклоне.
Непаркуйтемашинунасторонехолмаилина
склоне.
Пускдвигателя
1.Встаньтенаплатформу.
2.Убедитесь,чторычагвспомогательной
гидравликинаходитсявНЕЙТРАЛЬНОМ
положении.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro Dingo 320-D Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ