Electrolux ESF45012 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации посудомоечной машины Electrolux ESF 45012. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании различных программ, функции Multitab и устранении неполадок. В мануале подробно описаны все функции, от выбора моющих средств до регулировки жесткости воды.
  • Как отрегулировать жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посуда после мытья не до конца чистая?
    Как использовать функцию Multitab?
    Что делать, если машина не сливает воду?
Упутство за употребу
návod na používanie
Інструкція
Машинa за прање посуђа
Umývačka riadu
Посудомийна машина
ESF 45012
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
Садржај
Упутства о безбедности 2
Опис производа 4
Контролна табла 5
Пре прве употребе 6
Подешавање омекшивача воде 7
Употреба соли за машину за прање
посуђа 8
Употреба средства за испирање 8
Пуњење прибора за јело и посуђа 9
Употреба детерџента 12
Функција Multitab 13
Избор и стартовање програма прања
14
Програми прања 16
Нега и чишћење 17
Шта учинити ако... 18
Технички подаци 19
Инсталација 19
Прикључивање воде 20
Прикључивање струје 21
Еколошка питања 22
Задржано право измена
Упутства о безбедности
Пажљиво прочитајте упутство пре
монтаже и коришћења уређаја. Ово
је у интересу ваше сигурности и
обезбеђивању правилног рада.
Чувајте ова упутства и осигурајте се
да увек буду уз уређај, ако га преме
штате или продате. Сва лица која ко‐
ристе уређај мора да су у потпуности
упознати његовим радом и сигурнос‐
ним опцијама.
Правилно коришћење
Овај уређај је намењен искључиво за
употребу у домаћинству.
Употребљавајте овај уређај само за
прање посуђа у домаћинству, које је
погодно за прање у машини.
Не стављајте у уређај никакве раства‐
раче. Опасност од експлозије.
Стављајте ножеве и све остале пред‐
мете са оштрим врхом у корпу за при‐
бор за јело, са врховима према доле.
Или, у хоризонталном положају у гор‐
њој корпи.
Употребљавајте само производе који
су погодни за машине за прање посуђа
(детерџент, со и средство за испира
ње).
Ако отворите врата док уређај ради,
може доћи до испуштања вреле паре.
Опасност од опекотина.
Не вадите посуђе из машине за прање
посуђа пре него што програм прања
заврши.
Када програм прања заврши, извуците
утикач и затворите славину за воду.
Овај уређај сме да поправља само
овлашћен сервисни техничар. Упо‐
требљавајте само оригиналне резерв‐
не делове.
Немојте поправљати машину сами ка‐
ко бисте спречили да се повредите и
да оштетите уређај. Увек контактирај‐
те Ваш локални Сервисни центар.
Општа безбедност
Особе, (укључујући децу) са смање‐
ним сензорским и менталним способ‐
ностима или без довољно искуства и
знања, не смеју да користе уређај.
Њих мора да надзире или да их упути
у рад уређаја особа која је одговорна
за њихову сигурност.
Детерџенти за машине за прање посу‐
ђа могу изазвати хемијске опеклине
очију, уста и грла. Могу угрозити жи‐
вот! Придржавајте се безбедносних
упутстава произвођача детерџента за
машине за прање посуђа.
Не пијте воду из машине за прање по‐
суђа. У машини може имати остатака
детерџента.
2 electrolux
Осигурајте се да су врата машине за
прање посуђа увек затворена када се
машина не пуни или празни. Тиме
спречавате да се повредите и да се
спотакнете о отворена врата.
Немојте седети или стајати на отворе‐
ним вратима.
Безбедност деце
Овим уређајем смеју да рукују само
одрасли. Децу мора да контролишете,
да би се осигурали да се не играју са
уређајем.
Чувајте сву амбалажу далеко од деце.
Постоји опасност од гушења.
Чувајте све детерџенте на сигурном
месту. Не дајте деци да додирују де‐
терџенте.
Држите децу далеко од уређаја када су
врата отворена.
Инсталација
Уверите се да апарат није оштећен у
току транспорта. Немојте да при‐
кључујете оштећен уређај. Ако је по‐
требно, позовите добављача.
Уклоните сву амбалажу пре прве упо‐
требе.
Сваку врсту електричне инсталације
прикључивања на водовод мора да из‐
води квалификовано и стручно лице.
Не покушавајте да на било који начин
мењате спецификације или да моди‐
фикујете овај производ. То може изаз‐
вати повреду.
Не покушавајте да на било који начин
мењате спецификације или да моди‐
фикујете овај производ. Тиме можете
да се повредите и да оштетите уређај.
Немојте користити уређај:
ако су кабл за струју и црева за воду
оштећени,
или ако су подручје контролне та‐
бле, радне површине или подножја
оштећени, тако да је омогућен при
ступ унутар уређаја.
Обратите се локалном сервисном цен‐
тру.
Немојте да бушите бочне зидове уре‐
ђаја, да би избегли оштећење хидрау
личних или електричних компоненти.
УПОЗОРЕЊЕ За повезивање струје
и воде, пажљиво пратите упутства
наведена у одговарајућим
параграфима.
electrolux 3
Опис производа
1 Горња корпа
2 Бирач за тврдоћу воде
3 Посуда за со
4 Дозатор детерџента
5 Дозатор средства за испрање
6 Плочица са подацима
7 Филтри
8 Доњи крак са млазницама
9 Горњи крак са млазницама
10 Радна површина
4 electrolux
Контролна табла
1 Дугме On/Off (укључ./искључ.)
2 Дугмад за бирање програма
3 Дугме за одложени старт (Delay)
4 Индикаторске лампице
5 Дигитални дисплеј
6 Функцијска дугмад
Индикаторске лампице
Програм у току Светли када изаберете програм прања.
Остаје упаљена за читаво време трајања
програма прања.
Гаси се на крају програма прања.
Крај програма Пали се када је програм прања завршен. По‐
моћне функције:
Ниво омекшивача воде.
Активирање/дезактивирање дозатора за
средство за испирање.
Аларм у случају дефекта на уређају.
Функција Multitab Пали се када активирате функцију Multitab.
Видите одељак 'Функција Multitab'.
electrolux 5
Индикаторске лампице
Со
1)
Пали се када је потребно допунити посуду за
со. Видите одељак 'Употреба соли за машину
за прање посуђа'.
Пошто напуните посуду, индикаторска лам‐
пица за со може да остане упаљена неколико
сати. То нема нежељеног утицаја на рад уре‐
ђаја.
Средство за испирање
1)
Пали се када је потребно допунити дозатор
средства за испирање. Видите одељак 'Упо‐
треба средства за испирање'.
1) Када су посуде за со и/или средство за испирање празне, одговарајуће индикаторске
лампице се не пале у када је програм прања у току.
Дугмад за бирање програма
Овим дугмадима можете да изаберете
програм прања. Притисните дугме за из‐
бор програма, пали се одговарајућа ин‐
дикаторска лампица. Видите одељак
'Програми прања' за више детаља о про‐
грамима прања.
Дугме за одложени старт
Употребите дугме за одложени старт за
одлагање стартовања програма између
1 минута 9 часова. Видите одељак "Под‐
ешавање и стартовање програма пра‐
ња".
Дигитални дисплеј
Дигитални дисплеј показује:
Број сати за одложени старт.
Уколико је апарат у режиму подешава‐
ња.
Уколико је подешен програм прања.
Функцијска дугмад
Користите функцијску дугмад за ове опе
рације:
За подешавање омекшивача воде. Ви‐
дите одељак 'Подешавање омекши‐
вача воде'.
За отказивање програма прања или
одложеног старта који је у току. Видите
одељак "Подешавање и стартовање
програма прања".
За активирање/дезактивирање функ‐
ције Multitab. Видите одељак 'Функци‐
ја Multitab'.
За дезактивирање/активирање доза‐
тора за средство за испирање када је
активна функција Multitab. Видите оде‐
љак 'Функција Multitab'.
Режим подешавања
Уређај мора да буде у режиму
подешавања за ове операције:
За подешавање програма прања.
За подешавање нивоа омекшивача во‐
де.
За дезактивирање/активирање доза‐
тора средства за испирање.
Притисните дугме On/Off (укључ./ис‐
кључ.). Уређај је у режиму подешавања
када:
Све индикаторске лампице у дугмету
за избор програма се пале и на диги‐
талном дисплеју се приказују три хо‐
ризонталне линије.
Притисните дугме On/Off (укључ./
искључ.). Уређај није у режиму
подешавања када:
Пали се само једна индикаторска лам‐
пица у дугмету за избор програма и на
дигиталном дисплеју се приказује јед‐
на хоризонтална линија.
Програм прања је подешен. Неопход‐
но је да обуставите програм да би се
вратили у режим подешавања. Видите
одељак "Подешавање и стартовање
програма прања".
Пре прве употребе
Погледајте следећа упутства за сваки
корак поступа:
1. Проверите да ли је ниво омекшивача
воде правилан за тврдоћу воде у Ва‐
6 electrolux
шем подручју. Уколико је потребно
подесите омекшивач воде.
2. Напуните посуду за со сољу за маши‐
ну за прање посуђа.
3. Да напуните дозатор за средство за
испирање са средством за испирање.
4. Напуните прибор за јело и посуђе у
машину за прање посуђа.
5. Подесите правилан програм за пра‐
ње за ту врсту посуђа и прљавштине.
6. Напуните дозатор за детерџент про‐
писном количином детерџента.
7. Стартујте програм прања.
Ако употребљавате комбиновани
детерџент у таблетама ('3 у 1', '4 у 1',
'5 у 1', итд.), видите одељак 'Функци‐
ја Multitab'.
Подешавање омекшивача воде
Омекшивач воде уклања минерале и со‐
ли из вод овода. Минерали и соли м огу да
имају лош утицај на рад уређаја
Тврдоћа воде се мери у еквивалентним
скалама:
Немачки степени (dH°).
Фанцуски степени (°TH).
mmol/l (милимол на литар - међуна‐
родна јединица за тврдоћу воде).
•Clarke.
Сазнајте која је тврдоћа воде у вашем
подручју и подесите за тврдоћу воде пре‐
ма томе. Информације о тврдоћи воде у
вашем подручју можете добити код ло‐
калног предузећа за снабдевање водом.
Тврдоћа воде Подешена вредност тврдоће воде
°dH °TH mmol/l Кларке ручно електронски
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Није потребна со.
Морате да подесите омекшивач во‐
де ручно и електронски.
Ручно подешавање
Уређај је фабрички подешен на по
ложај 2.
1. Отворите врата.
2. Уклоните доњу корпу.
3. Окрените бирач за тврдоћу воде у по‐
ложај 1 или 2 (видите табелу).
4. Поставите доњу корпу.
5. Затворите врата.
electrolux 7
Електронско подешавање
Омекшивач воде је фабрички подешен
на ниво 5.
1. Укључите уређај.
2. Проверите да се уређаја налази у ре‐
жиму подешавања.
3. Притисните и држите притиснуто
функцијску дугмад B и C све док ин‐
дикаторске лампице функцијских дуг‐
мади A, B и C не почну да трепћу.
4. Отпустите функцијску дугмад B и C.
5. Притисните функцијско дугме A.
Индикаторска лампица за функциј‐
ско дугме А наставља да трепће.
Индикаторске лампице за функциј‐
ску дугмад В и С се гасе.
Контролна лампица за крај почиње
да трепће.
Функција подешавања омекшивача
воде је активирана.
Контролна лампица за крај трепће да
би указала на ниво омекшивача воде.
Пауза је око 5 секунди.
Пример: 5 трептања, пауза, 5 трепта‐
ња, пауза, итд. = ниво 5
6. Притисните једном функцијско дугме
A да би повећали ниво тврдоће воде
за један степен.
7. Притисните дугме On/Off (укључ./ис‐
кључ.) да би меморисали операцију.
Употреба соли за машину за прање посуђа
ПАЖЊА Употребљавајте само со за
машине за прање посуђа. Све
остале врсте соли, које нису
намењене за машине за прање
посуђа, могу да оштете омекшивач
воде.
ПАЖЊА Зрна соли и слана вода на
дну уређаја може да изазове
корозију. Да би спречили корозију,
напуните уређај сољу пре
стартовања програма прања.
Поступите овако да би напунили посуду
за со:
1. Да бисте отворили посуду за со окре‐
ните поклопац улево.
2. Сипајте у посуду за со 1 литар воде
(само први пут).
3. Употребите левак да би сипали со у
посуду.
4. Уклоните со око отвора посуде.
5. Да бисте затворили посуду за со
окрените поклопац удесно.
Нормално је да из посуде прелије
вода када је напуните сољу.
Када електронски подесите омекшивач
воде на ниво 1, индикаторска лампица за
со не остаје упаљена.
Употреба средства за испирање
ПАЖЊА Користите само признате
марке средстава за испирање за
машине за прање посуђа.
Никада не пуните дозатор за сред‐
ство за испирање другим материја‐
ма (нпр., средствима за чишћење
машине за прање посуђа, течним де‐
терџентом). То може да проузрокује
оштећење уређаја.
8 electrolux
Средство за испирање омогућава
сушење посуђа без пруга и мрља.
Средство за испирање се аутомат‐
ски додаје у току последњег испира‐
ња.
Поступите овако да би напунили дозатор
за средство за испирање:
1. Притисните дугме за ослобађање (А)
да би отворили дозатор за средство
за испирање.
2. Да напуните дозатор за средство за
испирање са средством за испирање.
Ознака 'max.' показује максимални
ниво.
3. Очистите просуто средство за испи‐
рање упијајућом крпом, да би избегли
претерано стварање пене у току сле‐
дећег прања.
4. Затворите дозатор средства за испи‐
рање.
Подешавање дозирања средства за
испирање
Средство за испирање је подешено у фа‐
брици на положај 4.
Дозу средства за испирање можете да
подесите између положаја 1 (најнижа до
за) и положаја 6 (највиша доза).
1. Окрените дугме за подешавање
средства за испирање да бисте сма‐
њили или повећали дозу.
Повећајте дозу ако на посуђу има
капљица воде или наслага камен‐
ца.
Смањите дозу уколико се на посуђу
јављају пруге, беличасте мрље или
плавичасте превлаке.
Пуњење прибора за јело и посуђа
Корисни савети и предлози
ПАЖЊА Употребљавајте овај уређај
само за прање посуђа у
домаћинству, које је погодно за
прање у машини за прање посуђа.
electrolux 9
Немојте употребљавати уређај за прање
предмета који упијају воду (сунђери, ку‐
хињске крпе, итд.).
Пре пуњења прибора за јело и посуђа,
поступите на следећи начин:
Уклоните све остатке хране и отпат‐
ке.
Омекшајте загорелу, преосталу хра‐
ну у шерпама.
При пуњењу прибора за јело и посуђа,
поступите на следећи начин:
Ређајте шупље предмете (на пр. шо‐
ље, чаше и шерпе) са отвором пре‐
ма доле.
Проверите да се вода не сакупља у
посудама или у дубоком дну.
Проверите да прибор за јело и посу‐
ђе не леже једно у другом.
Проверите да прибор за јело и посу‐
ђе не покривају други прибор или по‐
суђе.
Побрините се да се чаше не доди‐
рују.
Ставите мале предмете у корпу за
прибор за јело.
Пластични предмети и шерпе са не‐
лепљивом облогом имају склоност да
задржавају капи воде. Пластични
предмети се неће осушити тако добро
као порцелански и челични предмети.
Ставите лаке предмете у горњу корпу.
Проверите да се не померају.
ПАЖЊА Осигурајте да се крак са
млазницама слободно креће пре
него што стартујете програм прања.
УПОЗОРЕЊЕ Затворите увек врата
после пуњења и пражњења уређаја.
Отворена врата могу да буду
опасна.
Доња корпа
Ставите шерпе са дугачком дршком, по‐
клопце, тањире, чиније за салату, при‐
бор за јело у доњу корпу. Сервисно по‐
суђе и велике поклопце треба распоре‐
дити око руба корпе.
Редови шиљака на доњој корпи могу да
се положе да се омогућило пуњење шер‐
пи, тигања и чинија.
10 electrolux
Корпа за прибор за јело
УПОЗОРЕЊЕ Не стављајте ножеве
са дугим сечивима усправно.
Поређајте дуге и оштре предмете
прибора за јело хоризонтално у
горњу корпу. Будите пажљиви са
оштрим предметима.
Ставите виљушке и кашике са дршкама
према доле.
Ставите ножеве са дршкама према горе.
Помешајте кашике са другим прибором
за јело да би се спречило њихово међу‐
собно слепљивање.
Спустите ручице прибора при њиховом
стављању у корпу.
Користите решетку за прибор. Уколико
димензије прибора спречавају употребу
решетке за прибор, онда можете лако да
је склоните.
Горња корпа
Горња корпа је за тањире (максималног
пречника 24 cm), чиније за салату, шоље,
чаше, шерпе и поклопце. Распоредите
предмете тако да вода може да доспе до
свих површина.
Ставите чаше са дугачким ножицама на
полицама за шоље са сталком окрену‐
тим нагоре. За предмете веће дужине,
преклопите полице за шоље нагоре.
electrolux 11
Подешавање висине горње корпе
Уколико стављате велике тањире у доњу
корпу, онда најпре померите горњу корпу
у виши положај.
Максимална висина посуђа
горња корпа
доња кор‐
па
Горњи положај 20 cm 31 cm
Доњи положај 24 cm 27 cm
Поступите овако да би померили горњу
корпу у горњи положај:
1. Извуците корпу све док се не зауста‐
ви.
2. Пажљиво подигните обадве стране
све док се механизам не укопча и док
корпа не буде стабилна.
Поступите овако да би померили горњу
корпу у доњи положај:
1. Извуците корпу све док се не зауста‐
ви.
2. Пажљиво подигните обадве стране
нагоре.
3. Држите механизам и лагано га спу‐
стите доле.
ПАЖЊА
Немојте подизати или спуштати
корпу само на једној страни.
Када је корпа у горњем положају,
не стављајте шоље на полице за
шоље.
Употреба детерџента
Користите само детерџенте праху,
течне или у таблетама), који су на‐
мењени за машине за прање посуђа.
Поштујте податке на амбалажи:
дозирање, које препоручује произ
вођач.
препоруке за чување.
Не употребљавајте више од пропи‐
сане количине детерџента. Тиме по‐
мажете у смањењу загађења.
Поступите овако да би напунили дозатор
за детерџент:
1. Отворите поклопац дозатора за де‐
терџент.
2. Напуните дозатор за детерџент ( A)
детерџентом. Ознаке показују ниво
дозирања:
12 electrolux
20 = приближно 20 g детерџента
30 = приближно 30 g детерџента.
3. Ако користите програм прања са фа‐
зом претпрања, ставите више детер‐
џента у одељак за детерџент за пре‐
прање ( B).
A
B
4. Ako користите детерџент у таблета‐
ма, ставите таблету детерџента у до‐
затор за детерџент ( A).
5. Затворите поклопац дозатора за де‐
терџент. Притисните поклопац све
док не ускочи у свој положај.
Разне марке детерџента растварају
се различно за различно време. Не‐
ке таблете не постижу најбоље ре‐
зултате код кратких програма пра‐
ња. Стога, када користите детерџент
у таблетама, користите дуге програ‐
ме за прање. То помаже да се де‐
терџент потпуно уклони.
Функција Multitab
Функција Multitab омогућава употребу
комбинованог детерџента у таблетама.
Ове таблете садрже додатке као детер‐
џент, средство за испирање и со за ма‐
шину за прање посуђа. Неки типови та‐
блета могу да садрже и друге додатке.
Проверите да ли су ове таблете погодне
за Вашу тврдоћу воде. Погледајте упут‐
ства произвођача.
Када подесите функцију Multitab, она
остаје укључена све док је не дезактиви‐
рате.
Функција Multitab аутоматски зауставља
уливање средства за испирање и соли.
Индикаторска лампица за со је дезакти‐
вирана.
Ако користите функцију Multitab, програм
може да траје дуже.
Активирајте/дезактивирајте функци‐
ју Multitab пре стартовања програма
прања.
Функцију Multitab не можете да акти‐
вирате или дезактивирате док је про‐
грам за прање у току. Откажите про‐
грам прања, па поново подесите
програм.
Да би активирали функцију Multitab:
Притисните и држите притиснуто два
функцијска дугмета Multitab (функциј‐
ска дугмад D и E). Индикаторска лам‐
пица за функцију Multitab се пали.
Да би дезактивирали функцију Multitab:
Притисните и држите притиснуто два
функцијска дугмета Multitab (функциј‐
ска дугмад D и E). Индикаторска лам‐
пица за функцију Multitab се гаси.
electrolux 13
Поступите овако, ако резултати пра‐
ња нису задовољавајући:
1. Да напуните дозатор за средство
за испирање са средством за
испирање.
2. Активирате дозатор средства за
испирање.
3. Да подесите дозирање средства
за испирање на положај 2.
Можете да активирате или дезак‐
тивирате дозатор средства за
испирање када је активирана
функција Multitab.
За активирање дозатора средства за
испирање
1. Укључите уређај.
2. Проверите да се уређаја налази у ре‐
жиму подешавања.
3. Притисните и држите функцијску дуг‐
мад В и С.
Контролне лампице за функцијску
дугмад А, В и С почињу да трепере.
4. Притисните функцијско дугме В.
Контролне лампице за функцијску
дугмад А и С се гасе.
Контролна лампица за функцијско
дугме В почиње да трепће.
5. Поново притисните функцијско дугме
В.
Упалиће се индикаторска лампица
за крај програма.
6. Искључите уређај да би меморисали
ову операцију.
Да би дезактивирали дозатор средства
за испирање, извршите горе наведене
поступке док се не упали контролна лам‐
пица за крај програма.
Да би поново користили обичан де‐
терџент:
1. Дезактивирате функцију Multitab.
2. Напуните посуду за со и дозатор
за средство за испирање.
3. Подесите тврдоћу воде на најви‐
ши ниво.
4. Обавите програм прања без по‐
суђа.
5. Подесите омекшивач воде на ни‐
во тврдоће воде у Вашем под‐
ручју.
6. Подесите дозирање средства за
испирање.
Избор и стартовање програма прања
Подесите програм прања док су вра
та мало отворена. Програм прања
стартује само пошто затворите вра‐
та. Све дотле могуће је променити
подешавања.
Поступите овако да подесите и стартује‐
те програм прања:
1. Укључите уређај.
2. Проверите да се уређаја налази у ре‐
жиму подешавања.
3. Притисните једно од програмских
дугмади. Видите одељак 'Програми
прања'.
Индикаторска лампица програма
се пали.
Дигитални дисплеј приказује три
хоризонталне линије.
Индикаторска лампица програм у
току светли.
4. Затворите врата.
Програм прања стартује аутомат
ски.
Индикаторска лампица програм у
току остаје упаљена.
Дигитални дисплеј показује једну
хоризонталну линију. Остаје упа‐
љена за читаво време трајања про‐
грама прања.
Када је програм прања у току, не мо‐
жете да промените програм. Обуста‐
вите програм прања.
Програм прања и одложени старт
могу се бирати и док су врата затво
рена. Када притиснете неко про‐
грамско дугме имате само 3 секунде
да изаберете други програм за пра
ње или одложени старт. Након 3 се‐
кунде, изабрани програм стартује
аутоматски.
УПОЗОРЕЊЕ Прекидајте или
отказујте програма прања само ако
је то преко потребно.
14 electrolux
ПАЖЊА Пажљиво отварајте врата.
Може да дође до ослобађања вреле
паре.
Прекидање програма прања
Отворите врата.
Програм се зауставља.
Затворите врата.
Програм ће наставити од тачке преки‐
дања.
Обустављање програма прања
1. Притисните и држите функцијску дуг‐
мад В и С:
Све док све индикаторске лампице
у дугмету за избор програма не упа‐
ле.
Све док дигитални дисплеј не при‐
кааже три хоризонталне линије.
2. Отпустите функцијску дугмад B и C.
Програм за прање је обустављен.
У току овог времена, можете да поступи‐
те на следећи начин:
1. Искључите уређај.
2. Изаберете нови програм прања.
Пре него што изаберете неки нови про‐
грам прања, напуните дозатор за детер‐
џент.
Бирање и стартовање програма прања
са одложеним стартом
1. Укључите уређај.
2. Изаберите програм прања.
3. Притисните дугме за одложени старт
све док се на дисплеју не прикаже по‐
требно време одложеног старта за
програм прања.
4. Затворите врата.
Стартује одбројавање одложеног
старта.
Број на дисплеју светли сталном
светлошћу.
Индикаторска лампица програм у
току се гаси.
Одбројавање одложеног старта
смањује се у корацима од једног са‐
та.
5. Када одбројавање истече, програм за
прање стартује аутоматски.
Индикаторска лампица програм у
току светли.
Не отварајте врата у току одбројава‐
ња да би се спречио прекид одбро‐
јавања. Када поново затворите вра‐
та одбројавање ће наставити од
тачке прекидања.
Отказивање одложеног старта
1. Притисните и држите функцијску дуг‐
мад В и С:
Све док све индикаторске лампице
у дугмету за избор програма не упа‐
ле.
Све док дигитални дисплеј не при‐
кааже три хоризонталне линије.
Када откажете одложени старт онда
ће бити отказан и програм прања.
2. Изаберете нови програм прања.
Крај програма прања
Уређај се аутоматски зауставља.
Индикаторска лампица програм у току
се гаси.
Упалиће се индикаторска лампица за
крај програма.
Дигитални дисплеј ће се искључити.
1. Искључите уређај.
2. Отворите врата.
3. За постизање бољих резултата суше‐
ња, оставите врата отшкринута и
сачекајте неколико минута пре него
што извадите посуђе.
Оставите да се посуђе охлади пре него
што га извадите из уређаја. Вруће посу‐
ђе се лако може оштетити.
Вађење посуђа
Прво извадите предмете из горње кор‐
пе, па затим из доње.
На бочним зидовима и на вратима уре‐
ђаја може да има воде. Нерђајући
челик се хлади брже од посуђа.
electrolux 15
Програми прања
Програми прања
Програм Степен прљав‐
штине
Врста пуњења Опис програма
Intensive Јака прљавшти‐
на
Посуђе, прибор за
јело, шерпе и тигањи
Претпрање
Главно прање до 70°C
2 међуиспирања
Финално испирање
Сушење
Auto
1)
Било који Посуђе, прибор за
јело, шерпе и тигањи
Претпрање
Главно прање до 45°C или 70°C
1 или 2 међуиспирања
Финално испирање
Сушење
Quick
2)
Нормално или
мало запрљано
Посуђе и прибор за
јело
Главно прање до 60°C
Финално испирање
Eco
3)
Нормална пр‐
љавштина
Посуђе и прибор за
јело
Претпрање
Главно прање до 50°C
1 међуиспирање
Финално испирање
Сушење
Glass Нормално или
мало запрљано
Осетљиво и стакле‐
но посуђе
Главно прање до 45°C
1 међуиспирање
Финално испирање
Сушење
1) У току аутоматског програма прања ниво запрљања посуђа одређује се према замућености
воде. Трајање програма и потрошње могу да варирају. Ово зависи од тога, да ли је уређај
потпуно или делимично напуњен и од нивоа запрљања посуђа. Уређај аутоматски подешава
температуру воде у току главног прања.
2) Ово је савршен свакодневни програм за прање не потпуно напуњене машине. Идеалан је за
породицу са 4 члана, који желе да пуне само посуђе и прибор за јело са доручка и вечере.
3) Тест програм за институте за тестирање. За податке о испитивању упућујемо Вас на посебан
приложени проспекат.
Подаци о потрошњи
Програм Трајање (у минутима) Потрошња енергије
(у kWh)
Вода (у литрима)
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Glass 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Притисак и температура воде, про‐
мена у напону и количина посуђа мо‐
гу да утичу на промену ових вредно‐
сти.
16 electrolux
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ Пре него што почнете
са чишћењем било којег дела
уређаја, подесите га у положај off
(искључено).
Чишћење филтра
ПАЖЊА Немојте користити уређај
без филтара. Осигурајте се у
правилно инсталирање филтара.
Неправилна инсталација ће
проузроковати незадовољавајуће
резултате прања и оштетиће уређај.
Ако је потребно да очистите филтре. Пр‐
љави филтри ће смањити резултате пра‐
ња.
Машина за прање посуђа има три фил‐
тра:
1. груби филтар (A)
2. микрофилтар (B)
3. равни филтар (C)
A
B
C
Поступите овако да би очистили филтре:
1. Отворите врата.
2. Уклоните доњу корпу.
3. Да откључате филтарски систем,
окрените ручицу на микрофилтру (B)
за око 1/4 у супротном смеру од сме
ра казаљке.
4. Извуците филтарски систем.
5. Ухватите груби филтар (A) за ручицу
са рупом.
6. Извуците груби филтар (A) из микро‐
филтра (B).
7. Извуците равни филтар (C) из дна
уређаја.
8. Очистите филтре испод млаза теку‐
ће воде.
9. Вратите равни филтар (C) у дно уре
ђаја.
10. Вратите груби филтар (A) у микро‐
филтар (B) и притисните их један уз
други.
11. Поставите филтарски систем у свој
положај.
12. Да закључате филтарски систем,
окрените ручицу на микрофилтру (B)
у смеру окретања казаљке све док не
ускочи у свој положај.
13. Поставите доњу корпу.
14. Затворите врата.
Не скидајте кракове са млазницама.
Ако су се рупице на краковима са млаз‐
ницама запушиле остацима прљавшти‐
не, уклоните их чачкалицом.
electrolux 17
Спољно чишћење
Чистите вањске површине машине и кон‐
тролне табле влажном меком крпом.
Употребљавајте само неутралне детер
џенте. Не употребљавајте абразивне
производе, жицу или раствараче (аце‐
тон, трихлоретилен, итд...).
Мере предострожности против мраза
ПАЖЊА Немојте инсталирати
уређај на местима где је
температура испод 0 °C. Произвођач
не одговара за оштећења настала
због мраза.
Ако то није могуће, испразните уређај и
затворите врата. Скините доводно црево
и испразните га.
Шта учинити ако...
Уређај не стартује или се зауставља у
току рада.
Уколико постоји нека неисправност, по‐
кушајте најпре да само пронађете реше‐
ње проблема. Уколико не можете да са‐
ми решите проблем, обратите се Сер‐
висном центру.
ПАЖЊА Искључите уређај пре него
што изведите следеће предложене
корективне поступке.
Шифра грешке и неправилан рад Могући узрок и решење
непрекидно трептање контрол‐
не лампице програма који ради
1 трептање контролне лампице
за крај
Машинa за прање посуђа не при‐
ма воду
Славина за воду је блокирана или запушена каменцем.
Очистите славину за воду.
Славина за воду је затворена.
Отворите славину за воду.
Филтар у доводном цреву је запушен.
Очистите филтар.
Доводно црево је погрешно прикључено. Можда је цре‐
во преломљено или згњечено.
Проверите да ли је прикључивање правилно изведено.
непрекидно трептање контрол‐
не лампице програма који ради
2 трептања индикаторске лам‐
пице за "Крај програма"
Машинa за прање посуђа не испу‐
шта воду
Прстен на сливнику је блокиран.
Очистите прстен на сливнику.
Одводно црево је погрешно прикључено. Можда је цре‐
во преломљено или згњечено.
Проверите да ли је прикључивање правилно изведено.
непрекидно трептање контрол‐
не лампице програма који ради
3 трептања индикаторске лам‐
пице за "Крај програма"
Активирао се уређај против по‐
плаве
Затворите славину за воду и контактирајте Ваш локал‐
ни Сервисни центар.
Програм не стартује Врата уређаја нису затворена.
Затворите врата.
Мрежни утикач није утакнут.
Утакните мрежни утикач.
Избио је осигурач у кућном сандучету са осигурачима.
Замените осигурач.
Подешен је одложени старт.
Откажите одложени старт да бисте одмах покренули
програм.
Након провере, укључите уређај. Про‐
грам ће наставити од тачке прекидања.
Ако поново дође до неправилног рада,
позовите ваш локални сервисни центар.
18 electrolux
Да би могли брзо и правилно да Вам по‐
могнемо, потребни су нам следећи под‐
аци:
Модел (Mod.)
Број производа (PNC)
Серијски број (S.N.)
За ове податке, видите плочицу са под‐
ацима.
Овде упишите потребне податке:
Опис модела: ..........
Број производа: ..........
Серијски број: ..........
Резултати прања нису задовољавајући
Судови нису потпуно чисти Одабрани програм за прање не одговара за дотичну врсту
посуђа и прљавштине.
Корпе нису правилно напуњене, тако да вода не може да до‐
пре до свих површина.
Кракови са млазницама се не окрећу слободно због погрешно
поређаног посуђа.
Филтри су прљави или нису правилно инсталирани.
Детерџента је премало или уопште није стављен.
На посуђу има наслага ка‐
менца.
Посуда за со је празна.
Омекшивач воде је подешен на погрешан ниво.
Поклопац посуде за со није прописно затворен.
Посуђе је влажно и без сја
ја
Није коришћено средство за испирање.
Дозатор средства за испирање је празан.
На чашама и посуђу има
пруга, млечних мрља или
плавичасте облоге
Смањите дозирање средства за испирање.
На чашама и на посуђу су
се осушиле капи воде
Повећајте дозирање средства за испирање.
Можда је узрок у детерџенту.
Технички подаци
Димензије Ширина cm 44,6
Висина cm 85
Дубина cm 62
Електрично повезивање на‐
пон – јачина струје - осигурач
Информације о електричном повезивању наведене су на
плочици са подацима, на унутрашњем рубу врата машине за
прање посуђа.
Притисак воде Минимум 0,5 bar (0,05 MPa)
Максимум 8 bar (0,8 MPa)
Капацитет Стандардан сервис 9
Инсталација
Монтажа испод радног стола
УПОЗОРЕЊЕ Проверите да ли је
утикач ископчан из мрежне утичнице
за време инсталирања.
Ставите уређај поред славине за воду и
одвода воде. Скините радну површине
уређаја да можете да га инсталирате
испод судопере или кухињског радног
стола. Проверите да ли димензије шуп‐
љине за уградњу одговарају датим ди‐
мензијама.
electrolux 19
Поступите овако да би скинули радну
површине уређаја:
1. Скините задње завртње (1).
2. Повуците радну површину са задње
стране уређаја (2).
3. Подигните радну површину и извуци‐
те је из предњих прореза (3).
4. Употребите подесиве ножице за ни‐
велисање уређаја.
5. Инсталирајте уређај испод кухињског
радног стола. Уверите се да црева за
воду нису преломљена или згњечена.
Ако је потребна поправка, техничар мора
да има лак приступ до уређаја. Инстали‐
рајте радну површину на уређај ако же‐
лите да користите машину за прање по‐
суђа као самостојећи уређај.
Подножје код самостојећих уређаја не
може да се подешава.
Подешавање нивоа уређаја
Побрините е да је уређај нивелисан и за‐
творите врата. Када је уређај нивелисан,
врата не хватају странице кабинета. Ако
се врата не затварају добро, олабавите
или притегните подесиве ногаре све док
уређај не буде раван.
Прикључивање воде
Црево за довод воде
Уређај се прикључује на довод топле во‐
де (макс. 60°) или на довод хладне воде.
Ако врућа вода долази из алтернативних
извора енергије, који су еколошки (на пр.
соларни или фотоелектрични панели
или енергија ветра), употребљавајте тај
извор да би смањили потрошњу струје.
Повежите црево за довод воде на сла‐
вину са цевним навојем 3/4".
ПАЖЊА Не користите прикључна
црева са неког старог уређаја.
Притисак воде мора да буде у датим гра‐
ничним вредностима (видите одељак
'Технички подаци'). Потражите инфор‐
мације о просечном притиску мреже у
Вашем подручју од локалног предузећа
за снабдевање водом.
Уверите се да црева за воду нису пре
ломљена или згњечена.
Навртка за осигурање мора да се поста‐
ви прописно да би се избегло касније цу
рење воде.
ПАЖЊА Немојте повезивати уређај
на нове цеви или на цеви које нису
коришћене дуго времена. Оставите
воду да тече неколико минута, затим
прикључите доводно црево.
Доводно црево има дупли зид и има уну‐
трашњи главни кабл и сигурносни вен‐
тил. Доводно црево је под притиском са
мо док тече вода. Ако доводно црево цу
20 electrolux
/