Allied Telesyn International Corp AT-FS708, FS708/POE, FS716L, FS724L Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке коммутатора Allied Telesis AT-FS708 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описывается установка устройства, его функции, такие как автоматическое согласование скорости и дуплексного режима, и способы устранения неполадок. Спрашивайте!
  • Что делать, если индикатор питания (POWER) не горит?
    Индикатор LINK/ACT на порту не горит. Что делать?
    Какие типы кабелей можно использовать с коммутатором?
Appendix B: Translated Safety Statements
58
Лазерная безопасность
Электрическая безопасность
1
Внимание: лазерный продукт, класс 1.
2
Внимание: Не смотрите прямо в лазерный луч.
3
Внимание: Для предотвращения электрического шока, не снимайте кожух.
Внутри нет частей, подлежащих обслуживанию пользователем. Этот устройство
под опасным напряжением и должно открываться только обученным и
квалифицированным инженером. Для избежания возможности поражения
электрическим током, отсоедините питание перед соединением или
отсоединением сетевых кабелей LAN.
4
Внимание: Не работайте с оборудованием во время грозы.
5
Внимание: Кабель питания используется для отсоединения. Для отсоединения
оборудования, отсоедините кабель питания.
6
Внимание: Оборудование Класса I. Это оборудование должно быть заземлено.
Вилка питания должны быть присоединена к соответствующим образом
подключенному заземлению. Неправильное соединение может подвергнуть
доступные металлические части действию опасного напряжения.
7
Розетки. Розетка должна быть установлена невдалеке от оборудования и
должна быть легко доступной.
8
Предостережение: Вентиляционные отверстия не должны быть заблокированы
и должен быть свободный доступ к воздуху в комнате для охлаждения.
9
Внимание: Рабочая температура. Этот продукт предусмотрен для температуры
окружающего воздуха не выше + 40° C.
10
Во всех странах: Инсталлируйте продукт в соответствии с национальными
нормами электротехники.
11
Внимание: Для безопасности установите прерыватель для максимальной силы
тока 15 ампер между оборудованием и источником постоянного тока.
Всегда подсоединяйте провода к сетевому оборудованию (LAN) перед тем, как
присоединять кабели к прерывателю. Не работайте с кабелями под
напряжением, чтобы избежать поражения электротоком. Перед
присоединением проводов к прерывателю, убедитесь, что прерыватель
находится в положении ВЫКЛ (OFF).
12
Внимание: Не очищайте от изоляции провод больше, чем рекомендовано.
Чрезмерное очищение кабеля может составлять опасность после инсталляции.
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
59
13
Внимание: При инсталляции оборудования, убедитесь, что заземление
подключается в первую, а отключается в последнюю очередь.
14
Внимание: Проверьте, нет ли на инсталлированных проводков на кабеле. При
правильной инсталляции на терминале свободных проводков быть не должно.
Открытые провода могут представлять опасность электрического поражения
тем лицам, которые прикасаются к проводам.
15
Эта система действует как с плюсовым, так и минусовым заземлением
постоянного тока.
16
Внимание: Это оборудование должно быть инсталлировано только обученными
и квалифицированным работниками.
17
Предостережение: Оборудование должно быть надежно прикреплено к стене с
помощью скоб.
18
Предостережение: Не инсталлируйте на солнцепеке, во влажном или пыльном
месте.
19
Предостережение: Не подвергайте шлюзовую установку действию влажности
или воды.
20
Предостережение: Если шлюзовая установка инсталлируется в помещении,
позаботьтесь, чтобы в помещении не было пыли. Должен быть обеспечен
легкий доступ к портам оборудования, чтобы Вам было легко соединять и
отсоединять кабели и видеть светодиоды.
21
Внимание: Источник питания должен быть невдалеке от установки, и к нему
должен быть удобный доступ.
22
Предостережение: Для хорошей вентиляции шлюзовой установки,
позаботьтесь, чтобы вокруг установки и через вентиляционные решетки мог
свободно циркулировать воздух.
23
Перегрузка контура: Следует подумать о том, какое количество оборудования
присоединяется к контуру питания и на возможный эффект перегрузки контуров
на защиту перегрузки и провода питания. Следует обращать внимание на
указанные предельные показатели на фабричных табличках.
24
Литиевая батарея: Должна заменяться только обученным и
квалифицированным инженером.
Предостережение: Возможен взрыв при замене неправильным типом батареи.
Заменяйте только тем же или эквивалентным типом, рекомендованным
производителем. Утилизируйте использованные батареи только в соответствии
с указаниями производителя.
25
Внимание: Для централизованного подсоединения постоянного тока,
устанавливайте только в помещении, доступ к которому ограничен.
Appendix B: Translated Safety Statements
60
26
Для подсоединения источника питания, если установка питается
централизованным постоянным током, требуется желобной кабель. Кабель
должен быть признанным UL типа и предназначен для 600 В и + 90°C, с тремя
кондукторами, минимум 14 AWG (американский калибр).
27
Внимание: Установка оборудования на раме должна быть такой, чтобы не
создавалось опасности от неровной механической нагрузки.
28
Внимание: Снимите все механические украшения, кольца и часы, перед
инсталляцией и удалением линейной карты с корпуса под напряжением.
29
Для надежного питания используйте отдельные контуры питания и
выравниватели энергии.
30
Внимание: Корпус может быть тяжелым и поднять его может быть сложно.
Allied Telesis рекомендует, что при установке корпуса на раме Вам необходимо
обеспечить соответствующую помощь.
31
Внимание: Не смотрите прямо на торцы волоконно-оптического кабеля и не
инспектируйте торцы кабеля с помощью оптической линзы.
32
Внимание: Установка может быть оборудована несколькими проводами
питания. Перед техническим обслуживанием установки, отсоедините все
провода питания.
33
Внимание: Оборудование должно обслуживаться и заменяться только
обученными и квалифицированными работниками.
34
Внимание: Питание должно подаваться только от источника SELV, в
соответствии с IEC 60950. Не подключайте к централизованному блоку
аккумуляторов постоянного тока.
35
Инсталлятор должен обеспечивать провода, признанные UL, минимум 18 AWG.
36
Инсталлятор должен обеспечивать провода, признанные UL минимум 22 AWG.
37
Предостережение: Питание на узел должно подаваться только с адаптера.
38
При монтировке на раме с несколькими установками или в закрытом контуре,
рабочая температура оборудования на раме может быть выше, чем
температура окружающей среды. Поэтому следует позаботиться о том, чтобы
температура не превышала максимальной температуры окружающей среды,
указанной производителем (Tmra).
39
Предостережение: Уменьшенный воздушный поток: инсталляция
оборудования на раме должна быть такой, чтобы не ограничивать циркуляцию
воздуха, необходимую для безопасной работы оборудования.
40
Внимание: Оборудование на раме необходимо надежно заземлять. Особое
внимание следует обращать на соединения питания, помимо прямых
соединений к веткам контура (например, на розеточные блоки).
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
61
Телекоммуникационное соответствие
41
Внимание: При использовании телефонного оборудования, всегда следует
обращать внимания на требования безопасности для снижения риска пожара,
поражения током и ранения, в том числе:
Не используйте оборудование рядом с водойнапример ванной, раковиной или
стиральным резервуаров или в мокром подвале рядом с бассейном.
Во время электрической бури не используйте телефон (кроме беспроводного).
Есть некоторый риск поражения от молнии.
Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи от утечки.
42
Внимание: Перед соединения к телефонным портам (TEL) на шлюзовой
установке, отсоедините городской телефон (PSTN) от помещения.
43
Внимание: Для снижения риска пожара, используйте коммуникационный кабель
не меньше 26 AWG.
/