Trixie 25120 Инструкция по эксплуатации

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Инструкция по эксплуатации
55










При использовании электрических приборов
всегда
необходимо следовать базовым мерам
предосторожности,
в число которых входят описанные
ниже. 



 


1. Не пытайтесь достать прибор, упавший в воду.
Незамедлительно отсоедините его от
электросети. Не используйте прибор вблизи
воды. 

2. Не используйте прибор во время принятия
ванны или душа.
3. Размещайте прибор так, чтобы он не мог
упасть в раковину или ванну. Не помещайте
и не роняйте его в воду или другую жидкость.
4. Всегда отключайте прибор от электросети
сразу же после завершения использования.
56


5. Отсоединяйте прибор, прежде чем приступить
к его чистке, разборке или сборке.




1. Запрещается оставлять без присмотра прибор,
подсоединенный к электросети.
2. Этот прибор может использоваться детьми
возрастом от 3 лет и старше под присмотром
взрослых. Этот прибор может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими,
умственными возможностями, а также
чувствительностью, либо обладающими
недостаточным опытом или знаниями, если
они находятся под наблюдением или прошли
соответствующий инструктаж относительно
безопасного использования данного
устройства и понимают весь связанный с этим
риск.
3. Не разрешайте детям играть с данным
прибором.
4. Используйте этот прибор только для целевого
применения, описанного в настоящем
руководстве. Не используйте принадлежности,
не рекомендованные Andis.
5. Запрещается использовать этот прибор, если:
шнур или вилка питания повреждены; прибор
не функционирует надлежащим образом;
57
прибор поврежден или его уронили в воду.
Верните прибор в авторизованный сервисный
центр Andis на диагностику и ремонт.
6. Шнур питания должен располагаться
на расстоянии от поверхностей нагрева.
7. Запрещается опускать или вставлять
предметы в любое из отверстий на приборе.
8. Не пользуйтесь прибором на открытом
воздухе, там, где используются аэрозоли
и другие распыляемые вещества, а также
в местах, где подается кислород.
9. Не используйте прибор вне помещений либо в
местах, где используются аэрозоли
(распылители) или кислород в чистом виде.
10. Для того чтобы выключить прибор, сначала
переведите его переключатель в
выключенное положение, а затем
отсоедините прибор от электросети.
11.  Во время эксплуатации
устройства не храните и не оставляйте его там,
где оно: 1) может быть повреждено животными;
2) будет подвергаться воздействию погодных
условий.
12. 
Во время использования лезвия могут
нагреваться.
13. Прибор должен быть постоянно сухим.
14. Данный прибор предназначен исключительно
для стрижки волос.


Вставьте вилку прибора в розетку и эксплуатируйте прибор при напряжении 100–240 В
и частоте 50-60 Гц переменного тока (цикл.) или в соответствии с указаниями на приборе.
58
A
K
I
ЕВРОПЕЙСКИЙ ШТЕКЕР
Обычно используется
в странах
континентальной Европы
B
БРАЗИЛЬСКИЙ ШТЕКЕР
Обычно используется
в Бразилии
E
АРГЕНТИНСКИЙ ШТЕКЕР
Обычно используется
в Аргентине
F
J
АВСТРАЛИЙСКИЙ ШТЕКЕР
Обычно используется
в Австрали
C
G
M
СМАЗКА
D
БРИТАНСКИЙ ШТЕКЕР
Обычно используется
в Великобритании
N
Q
O
P
R
ВЕРНО
S
НЕВЕРНО
H
L
Лапки
Пазы
59


Прибор оборудован универсальным адаптером переменного/постоянного тока
(рис. A). Для использования в разных странах мира в комплект поставки входят
взаимозаменяемые штекеры (типы штекеров, входящих в комплект поставки,
зависят от модели прибора). См. рис. B–F.

1. Отключите адаптер переменного/постоянного тока от электросети.
2. Установите лапки штекера в пазы на адаптере (рис. G).
3. Нажмите на нижнюю половину штекера по направлению к адаптеру питания
до щелчка.

1. Отключите адаптер переменного/постоянного тока от электросети.
2. Нажмите на лапки в нижней части штекера, чтобы открепить его
от адаптера питания.

Машинка для стрижки волос Andis предназначена для использования
на двух различных скоростях стрижки. Переключать скорости можно
с помощью ползункового переключателя в верхней части прибора (рис. H).
Положение «O» соответствует положению «Выкл.», положение 1 режиму
низкой скорости, положение 2 — режиму высокой скорости. После
использования машинки Andis замотайте провод и уберите прибор в
безопасное место.

Прежде чем начинать замену блока лезвий убедитесь, что привод вашей
машинки для стрижки волос отключен. Нажмите на механизм блокировки
лезвий, расположенный под шарниром лезвия (рис. I). Удерживая механизм
блокировки нажатым, нажмите на лезвие, осторожно потяните его вперед (рис. J)
и открепите от шарнира лезвия. Если шарнир лезвия оснащен блокировочным
механизмом или установлен заподлицо с поверхностью корпуса машинки,
приподнимите язычок шарнира с помощью обычной отвертки (рис. K).
. в выемке корпуса, расположенной под лезвием, могут скопиться
остатки волос. В этом случае после того как лезвие будет демонтировано,
необходимо удалить остатки волос из этой выемки с помощью небольшой
кисточки или старой зубной щетки.

Чтобы снова установить или заменить блок лезвий, наденьте кронштейн лезвия
на шарнир машинки для стрижки волос (рис. L), переведите переключатель
машинки для стрижки волос в положение «Вкл.» и нажмите на лезвие по
направлению к корпусу машинки до щелчка.
60


Чистка и эксплуатационное обслуживание
прибора не должны осуществляться детьми, если
они не находятся под присмотром взрослых.
Внутренний механизм вашего триммера был смазан в заводских условиях
и не требует регулярной смазки. Помимо рекомендованного обслуживания,
описанного в этом руководстве, не требуется никакого другого обслуживания,
кроме проводимого компанией Andis или авторизованным сервисным центром Andis.
Если провод электропитания поврежден, его замену должен выполнять
производитель, его сервисный представитель или специалист с соответствующей
квалификацией, чтобы избежать риска возникновения травм.

В связи с высокой скоростью работы триммеров Andis регулярно проверяйте
лезвия на нагрев, особенно при небольшом расстоянии от режущих лезвий до
кожи. Если лопасти слишком горячие, опустите  в Andis Blade Care
Plus или примените Andis Cool Care Plus, а затем Andis Clipper Oil. Если у вас есть
съемный блок лезвий, вы можете менять лезвия, чтобы обеспечить работу при
комфортной температуре. Многие парикмахеры для домашних животных
используют по несколько лезвий одинакового размера.


Лезвия следует смазывать до,  и после каждого использования. Если
лезвия вашего триммера оставляют полосы или медленно работают, это является
верным признаком необходимости их смазывания. Капните несколько капель
смазки Andis Clipper Oil на переднюю и боковые стороны режущих лезвий (рис.
M). Сотрите излишнюю смазку с лезвий мягкой сухой тканью. Смазки-аэрозоли
содержат недостаточно масла для хорошего смазывания, однако очень хорошо
охлаждают триммер. Всегда заменяйте сломанные лезвия или лезвия с
зазубринами во избежание травм. Вы можете удалить волосы с лезвий с
помощью небольшой кисточки или зубной щетки. Для очистки лезвий
рекомендуется погрузить  на работающем триммере в
плоскую емкость, наполненную средством по уходу за лезвиями Andis Blade Care
Plus. Это приведет к удалению грязи и волос, которые могли застрять между
лезвиями. После очистки выключите триммер, высушите лезвия сухой тканью и
начинайте стрижку или подрезку.
Если после очистки лезвий они все же не будут стричь надлежащим образом, то
причиной этого могут быть мелкие волоски, застрявшие между верхним и
нижним лезвием. В этом случае необходимо демонтировать блок лезвий
машинки для стрижки волос. Сдвиньте верхнее лезвие в сторону, при этом не
ослабляйте натяжение пружинного крепления и не выдвигайте верхнее лезвие
из него полностью (см. рис. N, на котором изображено положение лезвия).
Протрите область между лезвиями с помощью сухой чистой ткани, капните
немного специального масла для машинок для стрижки волос на поверхность
61
нижнего лезвия, соприкасающуюся с поверхностью верхнего лезвия, а также в
направляющий паз пружинного крепления (рис. N). Затем сдвиньте верхнее
лезвие в другую сторону и повторите описанный выше процесс. После
завершения данной процедуры установите верхнее лезвие на место, выровняв
его относительно нижнего лезвия. Во избежание попадания излишков масла
внутрь корпуса во время хранения лезвия вашей машинки для стрижки волос
Andis должны находиться внизу.

Если лезвия вашей машинки для стрижки волос не режут надлежащим образом
(проверьте несколько лезвий, поскольку используемое лезвие может затупиться),
может быть необходима замена привода лезвия.

1. Демонтируйте блок лезвий (рис. J).
2. Снимите крышку привода (рис. O).
3. Выверните крепежные винты привода лезвия (рис. P).
4.  Прежде чем демонтировать привод лезвия, обратите внимание
на его положение (это будет необходимо при его повторной установке).
Демонтируйте привод лезвия (рис. Q).
5. Подшипник привода должен находиться в крайнем нижнем положении. При
необходимости сдвиньте его в крайнее нижнее положение пальцем (рис. R и S).
6. Установите новый привод, совместите отверстия для крепежных винтов
и нажмите на привод (рис. Q).
7. Закрепите привод двигателя с помощью винтов (рис. P).
8. Снова установите крышку привода (рис. O).
9. Снова установите лезвия (рис. L).

Если в процессе эксплуатации лезвия машинки для стрижки волос/триммера
пришли в негодность, рекомендуется приобрести новый блок лезвий у дилера
компании Andis. Некоторые лезвия можно снова заточить: обратитесь за
дополнительной информацией к компании Andis или ее дилеру. При
необходимости выполнения сервисного обслуживания машинки для стрижки
волос/триммера обратитесь к дилеру компании Andis.

Этот символ означает, что данное изделие следует утилизировать отдельно
от остальных бытовых отходов на территории стран ЕС. Чтобы
предотвратить возможный ущерб окружающей среде или здоровью людей
в результате бесконтрольного удаления отходов, серьезно отнеситесь к
утилизации изделия. Чтобы утилизировать использованное изделие,
воспользуйтесь одной из систем сбора и утилизации или обратитесь по месту
покупки изделия, где обеспечат безопасную для окружающей среды утилизацию.
Запрещается использовать триммер Andis при открытом
водопроводном кране, а также держать триммер под струей воды или
непосредственно в воде. Существует опасность поражения электрическим
током или повреждения вашего триммера. 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Trixie 25120 Инструкция по эксплуатации

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ