Andis 65435 Use & Care Instructions

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Use & Care Instructions

Это руководство также подходит для

58






Во время использования данного электрического
прибора необходимо соблюдать основные правила
техники безопасности, в том числе следующие.







1. Если прибор упал в воду, не дотрагивайтесь
до него. Немедленно отключите прибор от
электросети. 

2. Не используйте прибор в душе или в ванной.
3. Не устанавливайте и не храните прибор в местах,
где он может упасть или может быть сброшен в
ванну или раковину. Не помещайте и не бросайте
прибор в воду или иную жидкость.
4. Всегда отключайте прибор от электросети сразу
же после использования. 

59
5. Всегда отключайте прибор от электросети
перед выполнением очистки, демонтажем или
установкой каких-либо деталей.




1. Не оставляйте включенный в сеть прибор без
присмотра.
2. Данный прибор может использоваться детьми в
возрасте от 3 лет с условием, что они находятся
под наблюдением. Настоящим прибором могут
пользоваться дети от 8 лет, а также люди с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или отсутствием
опыта и знаний с условием, что они находятся под
присмотром, были проинструктированы о способе
безопасного использования прибора и понимают
все возможные риски.
3. Не позволяйте детям играть с прибором.
4. Используйте данный прибор исключительно по
назначению, описанному в данном руководстве.
Запрещается использовать дополнительное
оборудование, не одобренное компанией Andis.
5. Ни при каких обстоятельствах не используйте
прибор, если его шнур или штекер повреждены,
если прибор неисправен, если он упал или
был поврежден, или если он упал в воду. Для
выполнения проверки и ремонта прибора
60
обратитесь в официальный центр сервисного
обслуживания компании Andis.
6. Не держите шнур прибора вблизи нагретых
поверхностей. Если провод электропитания
поврежден, его замену должен выполнять
производитель, его сервисный представитель или
специалист с соответствующей квалификацией,
чтобы избежать риска возникновения травм.
7. Не помещайте какие-либо предметы в отверстия в
корпусе прибора.
8. Запрещается использовать прибор на открытом
воздухе или в помещениях, где используются
аэрозоли (спреи) или регулируется содержание
кислорода в воздухе.
9. Запрещается использовать прибор с
поврежденной насадкой или лезвием, поскольку
это может стать причиной порезов.
10. Чтобы выключить прибор, поверните
переключатель в положение ВЫКЛ. и затем
отключите прибор от электросети.
11.  В процессе эксплуатации прибора
не кладите и не оставляйте его в местах
доступных для животных или для воздействия
погодных условий.
12.  При длительной работе прибора
лезвия могут нагреваться. 

13. Избегайте попадания влаги на прибор.
14. Очистка и обслуживание не должны
осуществляться детьми без присмотра взрослых.
61
ВЫСТУПЫ
ПАЗЫ
ПРАВИЛЬНО
СМАЗКА

Обычно используется в
странах континентальной
Европы


Обычно используется в
Австралии

Обычно используется в
Великобритании
НЕПРАВИЛЬНО
A
E
I
M
P
B C
G
K
O
D
H
L
F
J
N
Q
62


Вставьте вилку прибора в розетку электросети с напряжением 100–240 В и
частотой 50–60 Гц переменного тока или иными характеристиками, указанными
на корпусе прибора.


Прибор оборудован универсальным адаптером переменного/постоянного тока
(рис. A). Для использования в разных странах мира в комплект поставки входят
взаимозаменяемые штекеры (рис. B — D).

1. Отключите адаптер переменного/постоянного тока от электросети.
2. Установите выступы на штекере в пазы на адаптере (рис. E).
3. Нажмите на нижнюю половину штекера по направлению к адаптеру питания
до щелчка.

1. Отключите адаптер переменного/постоянного тока от электросети.
2. Нажмите на выступ в нижней части штекера, чтобы открепить его от
адаптера питания.

Машинка для стрижки обладает пятью скоростными режимами. Переключать
скорости можно с помощью кнопок со стрелками, расположенными с обеих
сторон от кнопки включения питания (рис. F). Чтобы включить машинку для
стрижки, нажмите на кнопку включения питания (рис. F). Для обеспечения
оптимального качества стрижки перед первой стрижкой рекомендуется
оставить машинку включенной на три минуты, чтобы дать лезвиям достичь
оптимальной скорости. Чтобы увеличить скорость лезвий, нажмите на стрелку
вниз (+). Чтобы уменьшить скорость лезвий, нажмите на стрелку вверх (–).



Если устройство подключено к сети, лезвия могут слегка двигаться. Это не
является неисправностью, поскольку микрочип включен.
После отключения машинки от электросети подождите 30 секунд прежде
чем снова включать ее: это время необходимо микрочипу для
перезагрузки.
63
Чтобы выключить машинку для стрижки, нажмите на кнопку включения
питания. Для обеспечения оптимального качества стрижки рекомендуется
выключать машинку для стрижки, когда она работает на высокой скорости.
После использования машинки Andis смотайте провод и уберите прибор в
безопасное место. 

Перед извлечением блока лезвий убедитесь, что машинка для стрижки
выключена. Нажмите на фиксирующий механизм, расположенный под
шарниром лезвия (рис. G). Удерживая фиксирующий механизм в нажатом
положении, нажмите на лезвие, после чего осторожно потяните его вперед
(рис. H) и снимите с шарнира. Если шарнир лезвия находится в сложенном
состоянии заподлицо с поверхностью корпуса машинки, лапку шарнира можно
поддеть с помощью небольшой плоской отвертки (рис. I).  В
выемке корпуса, расположенной под лезвием, могут скопиться остатки волос. В
этом случае после снятия лезвия необходимо удалить остатки волос из этой
выемки с помощью небольшой кисточки или зубной щетки (расположение
выемки показано на рис. I).

Чтобы установить или заменить блок лезвий, наденьте кронштейн лезвия на
шарнир машинки для стрижки (рис. J), переведите выключатель машинки в
положение «ВКЛ.» и нажмите на лезвие по направлению к корпусу до фиксации.


Очистка и обслуживание не должны осуществляться
детьми без присмотра взрослых.
Машинка для стрижки поставляется с предварительно смазанным внутренним
механизмом. Запрещено выполнять какое-либо обслуживание машинки для
стрижки помимо описанного в данном руководстве, за исключением
обслуживания, выполняемого компанией Andis и официальными центрами
сервисного обслуживания Andis.
Если провод электропитания поврежден, его замену должен выполнять
производитель, его сервисный представитель или специалист с
соответствующей квалификацией, чтобы избежать риска возникновения травм.

Поскольку машинка для стрижки Andis работает на высокой скорости,
необходимо постоянно следить за температурой лезвий, особенно при
использовании лезвий для короткой стрижки. Если лезвия сильно нагрелись,
следует погрузить  в средство Andis Blade Care Plus или нанести на них
средство Andis Cool Care Plus, а затем смазать маслом Andis Clipper Oil. При
64
наличии съемного комплекта лезвий для поддержания комфортной
температуры можно их менять. Многие парикмахеры используют по несколько
лезвий одинакового размера.

Лезвия следует смазывать до,  и после каждого использования. Если
лезвия машинки для стрижки волос не режут надлежащим образом или
замедляются, это является одним из явных признаков того, что их необходимо
смазать. Нанесите несколько капель смазки Andis Clipper Oil на переднюю и
боковые части лезвий (рис. K). Вытрите излишки смазки сухой мягкой тканью.
Спреи содержат недостаточно смазки, однако являются отличным средством
для охлаждения лезвий машинки для стрижки волос. Во избежание травм
всегда заменяйте сломанные или зазубренные лезвия. Для очистки лезвий от
остатков волос можно использовать небольшую кисточку или старую зубную
щетку. Для очистки лезвий во время использования машинки для стрижки
рекомендуется поместить  в неглубокую емкость со средством Andis Blade
Care Plus. Это удалит загрязнения и остатки волос, скопившиеся между
лезвиями. После очистки отключите машинку для стрижки, вытрите лезвия
сухой тканью и снова включите машинку.
Если после очистки лезвий они все же не будут стричь надлежащим образом, то
причиной этого могут быть мелкие волоски, застрявшие между верхним и
нижним лезвием. В этом случае необходимо снять блок лезвий с машинки для
стрижки. Сдвиньте верхнее лезвие в сторону, при этом не ослабляйте
натяжение пружинного крепления и не выдвигайте верхнее лезвие из него
полностью (правильное положение лезвия изображено на рис. L). Протрите
область между лезвиями с помощью сухой чистой ткани, нанесите каплю
специального масла для машинок на поверхность нижнего лезвия,
соприкасающуюся с поверхностью верхнего лезвия, а также в направляющий
паз пружинного крепления (рис. L). Затем сдвиньте верхнее лезвие в
противоположную сторону и повторите вышеописанный процесс. После
завершения данной процедуры установите верхнее лезвие на место, выровняв
его относительно нижнего лезвия. Во избежание попадания излишков масла
внутрь корпуса машинки для стрижки волос Andis рекомендуется хранить ее
лезвиями вниз.

Если лезвия вашей машинки для стрижки волос не режут надлежащим образом
(проверьте несколько лезвий, поскольку используемое лезвие может
затупиться), может быть необходима замена привода лезвия.

1. Демонтируйте блок лезвий (рис. H).
2. Снимите крышку привода (рис. M).
3. Выверните крепежные винты привода лезвия (рис. N).
4.  Прежде чем демонтировать привод лезвия запомните его
положение (это будет необходимо при его установке на место). Демонтируйте
привод лезвия (рис. O).
65
5. Подшипник привода должен находиться в крайнем нижнем положении. При
необходимости сдвиньте его в крайнее нижнее положение пальцем (рис. P и Q).
6. Установите новый привод, совместите отверстия для крепежных винтов и
нажмите на привод (рис. O).
7. Закрепите привод с помощью винтов (рис. N).
8. Установите крышку привода на место (рис. M).
9. Установите лезвия (рис. J).

Если в процессе эксплуатации лезвия машинки для стрижки волос затупились,
рекомендуется приобрести новый блок лезвий у дилера компании Andis или в
авторизованном сервисном центре Andis.

Данный символ означает, что на территории стран ЕС данное изделие
следует утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Чтобы
предотвратить возможный ущерб окружающей среде или здоровью
людей в результате бесконтрольной утилизации отходов, серьезно
отнеситесь к утилизации изделия. Чтобы утилизировать использованное
изделие, воспользуйтесь одной из систем сбора и утилизации или обратитесь
по месту покупки изделия, где обеспечат безопасную для окружающей среды
утилизацию.
 Не используйте машинку для стрижки волос компании Andis
возле водопроводного крана, не погружайте и не подставляйте изделие под
воду. Существует опасность поражения электрическим током и повреждения
машинки для стрижки волос. 
       

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Andis 65435 Use & Care Instructions

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Use & Care Instructions
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках