Drive Transfill Caddy for 525DS Sery, 525DD-650 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации подставки 525 Transfiller Caddy для кислородных концентраторов. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, разборке и использовании этого устройства, а также о мерах безопасности. В инструкции описаны важные моменты по установке, использованию и транспортировке устройства. Задавайте ваши вопросы!
  • Можно ли использовать эту подставку с другими устройствами, кроме концентраторов серии 525?
    Как правильно установить систему?
    Что делать перед транспортировкой?
    Что делать, если концентратор и компрессор подключены к одной электрической цепи?
525 TRANSFILLER CADDY
ASSEMBLY/DISASSEMBLY
EN
525 TRANSFILLER CADDY ASSEMBLE/DISASSEMBLY
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE ONLY with 525 series oxygen concentrator(s)
DO NOT use with other products to prevent damage to device(s)
DO NOT install equipment before reading instruction sheet.
Reference 525 concentrator and transll compressor instructions for proper setup and
use.
WARNING
Important safety information to prevent injury or damage to equipment
Inspect tray and frame for damage before use. Do not use if damaged.
System must be placed on a level surface.
Do not lean or sit on system. Caddy can only support concentrator and transll
compressor.
DO NOT move concentrator while a transll compressor is on Caddy.
Remove transll compressor from stand before transporting.
If concentrator and transll compressor are plugged into same electrical circuit, verify that
circuit current rating is adequate for proper operation.
NOTE: See page 2 for assembly/disassembly instructions.
ES
525 CARRO PARA EL DISPOSITIVO DE TRASIEGO
ENSAMBLAJE/DESENSAMBLAJE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
USAR SOLO con concentradores de oxígeno de la serie 525
NO usar con otros productos para evitar dañar los dispositivos
NO instalar el equipo antes de leer la hoja de instrucciones
Consulte las instrucciones del compresor de trasiego y del concentrador 525 para
instalarlos y utilizarlos correctamente.
ADVERTENCIA
Información de seguridad importante para evitar lesiones personales o daños al
equipo
Inspeccione la bandeja y el armazón para detectar daños antes de usar. No
utilizar si está dañado.
El sistema debe colocarse sobre una supercie plana.
No apoyarse ni sentarse sobre el sistema. El carro solo puede sostener el
concentrador y el compresor de trasiego.
NO mueva el concentrador mientras haya un compresor de trasiego sobre el
carro.
Retire el compresor de trasiego del carro antes de transportarlo.
Si el concentrador y el compresor de trasiego están enchufados al mismo circuito eléctrico,
compruebe que la capacidad nominal de corriente del circuito sea adecuada para un
funcionamiento correcto.
NOTA: Consulte la página 2 para ver las instrucciones de ensamblaje/desensamblaje.
FR
CADDIE DE TRANSVASEMENT 525 MONTAGE/
DÉMONTAGE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À UTILISER UNIQUEMENT avec le ou les concentrateurs d’oxygène série 525
NE les utilisez PAS avec d’autres produits pour ne pas endommager le ou les appareils
N’installez PAS l’équipement sans avoir lu la che d’instructions.
Reportez-vous à la référence 525 des instructions du concentrateur et du compresseur
de transvasement pour une conguration et une utilisation correctes
AVERTISSEMENT
Informations de sécurité importantes pour éviter les blessures ou les dégâts matériels
Vériez que le bac et le châssis ne sont pas endommagés avant de les utiliser.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Le système doit être placé sur une surface plane.
N’appuyez pas sur le système ni ne vous y asseyez dessus. Le caddie peut
porter un concentrateur et un compresseur de transvasement.
NE déplacez PAS le concentrateur lorsqu’un compresseur de transvasement se
trouve sur le caddie.
Retirez le compresseur de transvasement du caddie avant de le transporter.
Si un concentrateur et un compresseur de transvasement sont branchés sur le même circuit
électrique, vériez que le courant nominal du circuit est sufsant pour un fonctionnement
correct.
REMARQUE : Reportez-vous à la page 2 pour les instructions de montage/démontage.
DE
525 TRANSFILLER-CADDY MONTAGE/DEMONTAGE
DIESE ANLEITUNG DURCHLESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
NUR in Verbindung mit Sauerstoffkonzentratoren der Serie 525 verwenden.
Zur Vermeidung von Geräteschäden NICHT mit anderen Produkten verwenden.
VOR der Installation der Ausrüstung Anleitungsblatt durchlesen.
Für die korrekte Einrichtung und Verwendung bitte die Anleitungen für den
525-Konzentrator und die Füllstation zurate ziehen.
WARNUNG
Wichtige Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Verletzungen oder Geräteschäden
Überprüfen Sie die Auage und den Rahmen vor der Verwendung auf
Beschädigungen. Bei Beschädigungen nicht verwenden.
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
Nicht am Caddy anlehnen oder sich auf den Caddy setzen. Der Caddy dient
ausschliesslich zur Montage einer Füllstation auf den Konzentrator.
Konzentrator NICHT bewegen, während sich eine Füllstation auf dem Caddy
bendet.
Vor dem Transport muss die Füllstation vom Caddy abgenommen werden.
Wenn der Konzentrator und die Füllstation am selben Stromkreis angeschlossen sind, muss
sichergestellt sein, dass dessen Leistung für einen ordnungsgemäßen Betrieb ausreicht.
HINWEIS: Siehe Seite 2 für Montage- bzw. Demontageanleitung.
IT
525 TRANSFILLER CADDY MONTAGGIO/SMONTAGGIO
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
UTILIZZARE SOLTANTO con concentratore(i) di ossigeno serie 525
NON usare con altri prodotti per evitare danni al(i) dispositivo(i)
NON installare l’apparecchio prima di aver letto il foglio di istruzioni.
Fare riferimento alle istruzioni sul compressore per travaso e sul concentratore 525 per
congurarli ed utilizzarli in modo corretto.
AVVERTENZA
Importanti informazioni di sicurezza per evitare lesioni personali o danni
all’apparecchio
Ispezionare il supporto e l’esterno dell’apparecchio per vericare la presenza di
danni prima dell’uso. Non utilizzare se danneggiato.
Il sistema deve essere posizionato su una supercie piana.
Non appoggiarsi o sedersi sul sistema. Il Caddy può supportare solo il
concentratore e il compressore per travaso.
NON spostare il concentratore mentre un compressore per travaso è collegato al
Caddy.
Rimuovere il compressore per travaso dal Caddy prima del trasporto.
Se il concentratore e il compressore per travaso sono collegati allo stesso circuito elettrico,
vericare che la corrente nominale del circuito sia adeguata per il normale funzionamento.
NOTA: Fare riferimento alla pagina 2 per istruzioni sul montaggio/smontaggio.
NL
525 VULSTEUN MONTAGE/DEMONTAGE
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
UITSLUITEND GEBRUIKEN met de 525-serie zuurstofconcentrator(s)
NIET gebruiken met andere producten om schade aan het apparaat/apparaten te
voorkomen
GEEN apparatuur installeren voordat u de instructies hebt gelezen.
Raadpleeg de instructies van de 525-concentrator en vulcompressor voor de juiste
installatie en gebruik.
WAARSCHUWING
Belangrijke veiligheidsinformatie om persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur te
voorkomen
Controleer het blad en het frame op schade alvorens het te gebruiken. Niet
gebruiken indien beschadigd.
Systeem moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
Niet op het systeem leunen of zitten. De steun kan alleen de ondersteunende
concentrator en de vulcompressor dragen.
NIET de concentrator verplaatsen als er een vulcompressor op de steun staat.
Verwijder vóór transport de vulcompressor van de steun.
Als de concentrator en de transvulcompressor op dezelfde elektrische kring zijn aangesloten,
moet u controleren of het vermogen van de stroomkring voldoende is voor een goede
werking.
OPMERKING: Zie pagina 2 voor montage/demontage-instructies.
TR
525 DOLDURMA ARABASI MONTAJ/DEMONTAJ
BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN
YALNIZCA 525 serisi oksijen konsantratörleri ile kullanın
Cihazların hasar görmesini önlemek için başka ürünlerle KULLANMAYIN
Ekipmanı talimatları okumadan KURMAYIN.
Düzgün kurulum ve kullanım için 525 konsantratör ve doldurma kompresörü
talimatlarına başvurun.
UYARI
Kişisel yaralanmayı ve ekipman hasarını önleme amaçlı önemli güvenlik bilgileri
Kullanmadan önce tepsinin ve çerçevenin hasarlı olup olmadığını kontrol edin
Hasarlı ise kullanmayın.
Sistem düz bir yüzeye koyulmalıdır.
Sisteme yaslanmayın veya üzerine oturmayın. Araba yalnızca konsantratörü ve
doldurma kompresörünü destekleyebilir.
Arabanın üzerinde bir doldurma kompresörü varken konsantratörü HAREKET
ETTİRMEYİN.
Taşımadan önce doldurma kompresörünü Arabadan kaldırın
Konsantratör ve doldurma kompresörü aynı elektrik devresine takılırsa, devre akımı
değerinin düzgün çalışma için yeterli olduğunu doğrulayın.
NOT: Montaj/demontaj talimatları için bkz. sayfa 2.
PL
WÓZEK DYSTRYBUTORA 525 MONTAŻ/DEMONT
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ POWYŻSZE INSTRUKCJE
UŻYWAĆ TYLKO z koncentratorem/koncentratorami tlenu serii 525
NIE używać z innymi produktami, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia/urządzeń
NIE montować urządzenia przed przeczytaniem instrukcji.
Informacje na temat prawidłowej konguracji i użytkowania można znaleźć w
instrukcji obsługi koncentratora 525 i sprężarki do dystrybutora.
OSTRZEŻENIE
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa dotyczące zapobiegania urazom ciała
lub uszkodzeniom urządzenia.
Przed użyciem sprawdzić tacę i ramę pod kątem uszkodzeń. W przypadku
uszkodzenia nie używać.
System należy postawić na równej powierzchni.
Nie opierać się i nie siadać na systemie. Wózek służy wyłącznie do
przewożenia koncentratora i sprężarki do dystrybutora.
NIE przemieszczać koncentratora, kiedy sprężarka do dystrybutora jest
umieszczona na wózku
Zdjąć sprężarkę do dystrybutora z wózka przed transportem.
Jeśli koncentrator i sprężarka do dystrybutora są podłączone do tego samego obwodu
elektrycznego, należy się upewnić, że parametry znamionowe obwodu zapewniają
prawidłowe działanie.
WSKAZÓWKA: Instrukcje montażu/demontażu – patrz strona 2.
SV
525 TRANSFILLER CADDY (STÄLL FÖR PÅFYLLARE)
MONTERING/DEMONTERING
LÄS & SPARA DETTA INSTRUKTIONSBLAD.
ANVÄND ENDAST tillsammans med syrekoncentrator(-er) ur 525-serien
ANVÄND INTE tillsammans med andra produkter, för att undvika skada på enheten(-
erna)
INSTALLERA INTE utrustning innan du har läst instruktionsbladet
Hänvisning till instruktionerna för 525 koncentrator och påfyllningskompressor för
installation och användning.
VARNING
Viktig säkerhetsinformation för att förhindra person- eller utrustningsskada
Inspektera bricka och stomme för skador innan användning. Använd inte
skadad utrustning.
Systemet placeras på en plan yta.
Luta dig inte mot och sitt inte på systemet. Stället kan endast bära
koncentratorn och påfyllningskompressorn.
FLYTTA INTE koncentratorn medan en påfyllningskompressor är placerad på
stället.
Avlägsna påfyllningskompressorn från stället innan föryttning.
Om koncentratorn och påfyllningskompressorn är kopplade till samma elektriska krets,
kontrollera att aktuell strömkrets är tillräcklig för korrekt användning.
OBS! Se sida 2 för monterings-/demonteringsinstruktioner.
ASSEMBLY
4
1
3
2
DISASSEMBLY
1
3
2
ENSAMBLAJE
MONTAGE
MONTAGE
MONTAGGIO
MONTAGE
MONTAJ
MONT
MONTERING
KOKOAMINEN
SAMLING
MONTERING
MONTAGEM
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
组装


組み立て
СБОРКА
SESTAVENÍ
MONTÁŽ

DESENSAMBLAJE
DÉMONTAGE
DEMONTAGE
SMONTAGGIO
DEMONTAGE
DEMONTAJ
DEMONT
DEMONTERING
PURKAMINEN
ADSKILLELSE
DEMONTERING
DESMONTAGEM
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
拆卸


解体
РАЗБОРКА
ROZLOŽENÍ
DEMONTÁŽ

FI
525-TÄYTTÖLAITTEEN TELINE KOKOAMINEN/
PURKAMINEN
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
KÄYTÄ VAIN 525-sarjan happikonsentraattorien kanssa
ÄLÄ käytä muiden tuotteiden kanssa laitevahinkojen välttämiseksi
ÄLÄ asenna laitteita ennen kuin olet lukenut ohjelehtisen.
Katso 525-konsentraattorin ja täyttökompressorin ohjeista oikea asennus ja käyttö.
VAROITUS
Tärkeitä turvallisuustietoja henkilö- ja laitevahinkojen ehkäisemiseksi
Tarkasta ennen käyttöä, onko alusta tai runko vahingoittunut. Jos on, älä käytä.
Järjestelmä on sijoitettava tasaiselle pinnalle.
Älä nojaa järjestelmään tai istu sen päälle. Teline voi kannatella vain
konsentraattoria ja täyttökompressoria
ÄLÄ siirrä konsentraattoria, kun täyttökompressori on telineessä.
Irrota täyttökompressori telineestä ennen kuljetusta.
Jos konsentraattori ja täyttökompressori kytketään samaan sähköpiiriin, tarkista, että piirin
nimellisvirta soveltuu käyttökohteeseen.
HUOMAUTUS: Katso kokoamis- ja purkamisohjeet sivulta 2.
DA
525 VOGN TIL PÅFYLDNING SAMLING/ADSKILLELSE
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
MÅ KUN BRUGES sammen med iltkoncentrator(er) i 525-serien
MÅ IKKE bruges sammen med andre produkter for at undgå skade på enhed(er)
INSTALLLÉR IKKE udstyret, før du har læst sedlen med anvisninger.
Referér til anvisningerne til 525-koncentrator og påfyldningskompressoren for korrekt
opsætning og brug.
ADVARSEL
Vigtige sikkerhedsoplysninger for at undgå personskade eller skade på udstyret
Kontrollér bakke og ramme for skader før brug. Må ikke anvendes, hvis der er
skader.
Systemet skal placeres på en plan overade.
Læn dig ikke op ad, og sid ikke på systemet. Vognen kan kun bære
koncentratoren og påfyldningskompressoren.
FLYT IKKE koncentratoren med en påfyldningskompressor i vognen.
Fjern påfyldningskompressoren fra vognen før transport.
Hvis koncentrator og påfyldningskompressor bruger samme elektriske kredsløb, skal du
kontrollere, at den nominelle spænding i kredsløbet er tilstrækkelig til korrekt drift.
BEMÆRK: Se side 2 for anvisninger om samling/adskillelse.
NO
525 TRANSFILLER CADDY MONTERING/DEMONTERING
LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
KUN TIL BRUK med 525-serie oksygenkonsentrator(er)
MÅ IKKE brukes med andre produkter for å hindre skade på anordning(er)
IKKE installer utstyr før du har lest instruksjonsarket.
Se instruksjoner for 525 konsentrator og transll kompressor for riktig oppsett og bruk.
ADVARSEL
Viktig sikkerhetsinformasjon for å hindre personskade eller skade på utstyr
Kontroller brett og ramme for skade før bruk. Må ikke brukes hvis skadet.
Systemet må plasseres på en jevn overate.
Ikke len deg eller sitt på systemet. Caddy kan bare støtte konsentrator og transll
kompressor.
IKKE ytt konsentratoren mens en transll kompressor er på Caddy.
Fjern transll kompressor fra Caddy før transport.
Dersom konsentrator og transll kompressor er plugget inn i den samme elektriske kretsen,
bekreft at strømkretsytelse er tilstrekkelig for riktig drift.
MERK: Se side 2 for monterings-/demonteringsinstruksjoner.
PT
SUPORTE DO SISTEMA DE LIQUEFAÇÃO DO 525
MONTAGEM/DESMONTAGEM
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
USE SOMENTE com concentrador(es) de oxigênio da série 525
NÃO use com outros produtos para evitar danos ao(s) dispositivo(s)
NÃO instale o equipamento antes de ler as instruções.
Consulte as instruções do concentrador 525 e do compressor do sistema de liquefação
para conguração e uso adequados.
ATENÇÃO
Informações importantes de segurança para evitar acidentes pessoais ou danos ao
equipamento
Verique se há danos na bandeja e na estrutura antes do uso. Não use se houver
danos.
O sistema deve ser colocado em uma superfície nivelada.
Não se apoie nem sente sobre o sistema. O suporte sustenta apenas o
concentrador e o compressor do sistema de liquefação.
NÃO mova o concentrador enquanto o compressor do sistema de liquefação
estiver no suporte.
Remova o compressor do sistema de liquefação do suporte antes de transportar.
Se o concentrador e o compressor do sistema de liquefação estiverem conectados ao
mesmo circuito elétrico, verique se a corrente nominal do circuito é adequada para a
operação.
OBSERVAÇÃO: Consulte a página 2 para as instruções de montagem e desmontagem.
EL
525 ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΙΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΔΙΑΒΑΣΕ & ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ με συμπυκνωτές οξυγόνου της σειράς 525
ΜΗΝ ΤΟ χρησιμοποιείτε με άλλα προϊόντα για την αποφυγή ζημιάς στη συσκευή(ές)
ΜΗΝ κάνετε εγκατάσταση του εξοπλισμού πριν διαβάσετε το δελτίο με τις οδηγίες.
Ανατρέξτε στις οδηγίες του συμπιεστή διοχέτευσης και τις οδηγίες του συμπυκνωτή της
σειράς 525 για τη σωστή ρύθμιση και χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας για την αποφυγή ατομικού τραυματισμού ή ζημιάς
στον εξοπλισμό
Ελέγξτε το δίσκο και το πλαίσιο για ζημιές πριν τη χρήση. Μην το
χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί ζημιά.
Το σύστημα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια.
Μην στηρίζεστε και μην κάθεστε στο σύστημα. Το κιβώτιο υποστηρίζει μόνο
συμπυκνωτή και συμπιεστή διοχέτευσης.
ΜΗΝ μετακινείτε το συμπυκνωτή όταν έχει τοποθετηθεί συμπιεστής διοχέτευσης
στο κιβώτιο.
Αφαιρέστε το συμπυκνωτή διοχέτευσης από το κιβώτιο πριν τη μεταφορά.
Εάν ο συμπυκνωτής και ο συμπιεστής διοχέτευσης είναι συνδεδεμένοι στο ίδιο ηλεκτρικό
κύκλωμα, βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τιμή της ηλεκτρικής έντασης του κυκλώματος επαρκεί
για τη σωστή λειτουργία.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Δείτε τη σελίδα 2 για οδηγίες συναρμολόγησης/αποσυναρμολόγησης.
ZH
525 充气罐 组装/拆卸
阅读并保存这些说明
仅限搭配 525 系列制氧机使用
请勿搭配其他产品使用,以避免设备损坏
安装设备前,请务必阅读说明书。
请参考 525 制氧机和充气压缩机说明,以便正确安装和使用。
警告
请阅读以下重要安全信息,以避免人身伤害或设备损坏
使用前,请检查托盘和框架是否损坏。如有损坏,请勿使用。
系统必须置于平坦表面上。
请勿倾斜系统或坐在系统上。充气罐仅能支撑制氧机和充气压缩机。
若充气压缩机位于充气罐上,请勿移动制氧机。
运输前,请从充气罐上拆下充气压缩机.
如果制氧机和充气压缩机电源插头连接在同一电路中,请确认电路额定电流足
以支持设备正常运行。
注意: 请参见第 2 页以查看组装/拆卸说明。
HI
525 





  
  


   



 



  


     

  
  
    
  

 
DeVilbiss Healthcare LLC100 DeVilbiss Drive Somerset, PA 15501-2125 USA 800-338-1988 • 814-443-4881
DeVilbiss Healthcare GmbH • Kamenzer Straße 3 68309 Mannheim GERMANY • +49 (0) 621-178-98-0
DeVilbiss
®
is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. © 2016 DeVilbiss Healthcare LLC. 12.16 All Rights Reserved. IN-525CADDY Rev A
EC REP
JA
525移送充填器運搬具組み立/解体
使用説明書読み、保存
• 525の酸素濃縮器使用
• 機器に損傷をの製品一緒に使用
• 使用説明書を読む前に装置を設置い。
• え付使用525濃縮器び移送充填圧縮器の使用説明書
してくだ
注意
人体の怪我や装置の破損めの重要な安全情報
使用前に、イ部分や枠部分に破損がなか点検い。破損がた場
合は使用ないださい。
装置は水平面に設置なければいせん
装置に寄かか装置の上に座っい。運搬具が支え
のは濃縮器おび移送充填圧縮器だ
移送充填圧縮器が運搬具の上に載いる間は、濃縮器を動か
い。
移送充填圧縮器は、移動す前に運搬具かい。
濃縮器び移送充填圧縮器が同電気回路接続場合は、回路電
流定格が正常操作に適格で確認い。
注意:み立/解体の説明2ペ参照
RU
ТЕЛЕЖКА ДЛЯ ПЕРЕКАЧИВАЮЩЕГО
КОМПРЕССОРА 525 СБОРКА/РАЗБОРКА
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО с концентратором(ами) кислорода серии 525
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ с другими изделиями во избежание повреждения
устройств(а)
НЕ МОНТИРОВАТЬ оборудование, не прочитав инструкции.
Для правильной регулировки и эксплуатации см. инструкции для концентратора
525 и перекачивающего компрессора
ОСТОРОЖНО!
Важная информация по технике безопасности для предотвращения травм или
повреждений оборудования
Осмотрите лоток и раму на предмет повреждений перед началом
эксплуатации. Не используйте оборудование в случае его повреждения.
Систему следует расположить на горизонтальной поверхности.
Не опирайтесь на систему и не садитесь на нее. Тележка рассчитана только
на вес концентратора и перекачивающего компрессора.
НЕ перемещайте концентратор, когда перекачивающий компрессор
установлен на тележке.
Перед транспортировкой снимите перекачивающий компрессор с тележки.
Если концентратор и перекачивающий компрессор подключены к одной электрической
цепи, убедитесь в том, что допустимый ток цепи позволит обеспечить их нормальную
работу.
ПРИМЕЧАНИЕ. См. указания по сборке/разборке на стр. 2.
CZ
PŘENOSNÝ VOZÍK SÉRIE 525 SESTAVENÍ/ROZLOŽENÍ
PŘEČTĚTE SI A USCHOVEJTE TYTO POKYNY.
POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ s koncentrátory kyslíku série 525.
Abyste předešli poškození, NEPOUŽÍVEJTE s jinými produkty.
NEINSTALUJTE zařízení dříve, než se seznámíte s pokyny.
Správné nastavení a použití je popsáno v pokynech pro koncentrátor série 525 a
přenosný kompresor.
VAROVÁNÍ
Důležité bezpečnostní informace pro zamezení zranění osob nebo poškození zařízení:
Před použitím prohlédněte desku a rám, zda nejsou poškozené. V případě
poškození vozík nepoužívejte.
Systém musí být umístěn na rovném povrchu.
O systém se neopírejte ani na něj nesedejte. Vozík unese pouze váhu
koncentrátoru a přenosného kompresoru.
NEHÝBEJTE s koncentrátorem, pokud je na vozíku umístěn přenosný kompresor.
Před transportem odeberte z vozíku přenosný kompresor.
Pokud jsou koncentrátor i přenosný kompresor zapojeny do stejné elektrické sítě, ověřte, že
je napájení dostatečné pro správnou funkci.
POZNÁMKA: Pokyny pro sestavení/rozložení viz strana 2.
SK
525 TRANSFILLER CADDY MONTÁŽ/DEMONTÁŽ
TENTO NÁVOD PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE
POUŽÍVAJTE LEN s koncentrátorom kyslíka série 525
NEPOUŽÍVAJTE s inými produktmi, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia
NEINŠTALUJTE zariadenie skôr nez si prečítate návod.
Návod pre správne nastavenie a používanie koncentrátoru 525 a plniaceho
kompresoru.
VAROVANIE
Dôležité bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu
zariadenia
Pred použitím skontrolujte zásobník a rám. Nepoužívajte v prípade poškodenia.
Systém musí byť umiestnený na rovnom povrchu.
Neopierajte sa ani neseďte na systéme. Caddy podporuje len koncentrátor a
plniaci kompresor.
Nepremiestňujte koncentrátor, dokial je plniaci kompresor na Caddy.
Odstráňte plniaci kompresor z Caddy pred prepravou
Ak sú koncentrátor a plniaci kompresor zapojené do rovnakého elektrického obvodu,
skontrolujte, či je istenie dostačujúce pre správnu funkciu.
POZNÁMKA: Pozrite str 2 Pokyny pre montáž/demontáž.
 
AR

525 


525









.
.2
/