Samsung KENOX ME4 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

лагодарим за покупку фотокамеры компании Samsung.
данном руководстве излагается порядок пользования фотокамерой, объясняется, как вести
фотосъемку, пересылать отснятые снимки и пользоваться прикладным программным обеспечением.
&еред началом работы с новой фотокамерой внимательно прочитайте данное руководство.
У Я
уководство пользователя
Document1 6/28/04 1:29 PM Page 1
2
раткие инструкции
орядок работы с фотокамерой.
одсоедините
USB-кабель
Установите драйвер
фотокамеры
еред подключением фотокамеры к  с помощью USB-
кабеля следует установить ее драйвер. Установите
драйвер фотокамеры, который находится на компакт-
диске с программным обеспечением (стр. 75).
делайте снимок (стр. 22)
одсоедините USB-кабель из комплекта фотокамеры к
разъемам USB на  и фотокамере (стр. 81).
роверьте питание фотокамеры.
сли питание выключено, нажмите кнопку питания
фотокамеры, чтобы включить ее (стр. 24).
делайте снимок
роверьте питание
фотокамеры
роверка
[съемного диска]
Откройте ОО Windows и найдите [съемный
диск] (стр. 82).
зображения могут быть повреждены, если для их копирования с карты памяти на  используется
считыватель карт. ри передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте соединить
фотокамеру и  USB-кабелем из комплекта поставки. Обращаем ваше внимание на то, что
изготовитель не несет ответственности за утрату или порчу изображений на карте памяти вследствие
использования считывателя карт.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 2
3
одержание
ОООА
накомство с фотокамерой ………………5
Описание значков …………………………5
Опасно! ………………………………………6
редупреждение ……………………………6
нимание ……………………………………7
редупреждение едеральной комиссии
А по связи (FCC) ………………………7
анная цифровая фотокамера
предназначена ………………………………8
омплектация ………………………………10
Элементы управления и выполняемые
ими функции ………………………………11
ид спереди и сверху ……………………11
адняя панель ……………………………11
низу / нопка УО/OK ……………12
ереключатель режимов ………………12
ндикатор …………………………………13
одключение источников питания ……14
спользование адаптера переменного
тока (5 /2,0 А) ……………………………15
одключение батарей питания…………16
звлечение батареи ……………………16
ак обращаться с картой памяти Memory
Stick Duo ……………………………………17
ак вставить карту памяти ………………19
звлечение карты памяти ………………19
ндикатор -дисплея …………………20
ачинаем съемку …………………………21
а что нужно обращать внимание при
съемке ………………………………………23
астройка фотокамеры с помощью кнопок…
24
нопка питания ……………………………24
нопка спуска ……………………………24
нопка зума W/T……………………………24
нопка записи звукового комментария/
 ………………………………………26
нопка акро/ (наводка на резкость)
26
иксированная фокусировка: …………27
нопка ООА / О ……27
нопка Автоспуск / право ………………29
нопка MENU/OK (Ю/О) …………30
ежим воспроизведения / нопка 
…30
астройка работы фотокамеры при
помощи -дисплея………………………31
абота с меню ……………………………33
………………………………………33
азмер ………………………………………34
ачество ……………………………………35
Экспозамер …………………………………36
ISO ……………………………………………36
аланс белого………………………………37
Эффект………………………………………38
ъемка ………………………………………38
езкость ……………………………………39
Экспозиция …………………………………40
астройка экспозиции от руки
(режим очная съемка) …………………40
ключение режима воспроизведения…41
оспроизведение звукозаписи …………41
оспроизведение видеоклипа …………42
оспроизведение звукозаписи …………42
ндикатор -дисплея …………………43
астройка фотокамеры с помощью кнопок…
44
нопка Эскиз/Увеличение ………………44
нопка записи звукового
комментария/………………………45
ЪА
ОО
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 3
4
одержание
нопка Удалить/ ……………………46
нопки О/АО/ MENU/ OK …47
нопка  ………………………………47
астройка воспроизведения с помощью
-дисплея…………………………………48
Удаление всех изображений ……………49
ащита изображений от удаления ……49
ключение слайд-шоу ……………………50
зменить размер …………………………51
ООАЬ А АУ ………………52
DPOF …………………………………………53
DPOF: АА …………………………53
DPOF:  ……………………………54
DPOF: CANCEL ……………………………54
еню настроек ……………………………55
мя файла …………………………………56
Автоматическое выключение……………57
Язык …………………………………………58
орматирование карты памяти…………58
астройка аты/ ремени/ ормата дата
…59
печатывание записанной даты ………59
вук …………………………………………60
Яркость  ………………………………60
нициализация (сброс всех установок)
…61
ндикатор состояния фотокамеры ……61
ыбор видеосигнала на выходе ………62
ыстрый просмотр…………………………63
еню ОЯ АОА Ъ ……64
рафическая заставка ……………………64
вуковая заставка…………………………65
вук при нажатии кнопки спуска ………65
ажные замечания ………………………66
редупреждающий индикатор …………68
еред тем как обратиться в центр
обслуживания ………………………………69
ехнические характеристики
…………71
амечания по установке программного
обеспечения ………………………………73
истемные требования …………………73
Об установке программного обеспечения
74
Установка прикладной программы ……75
ключение режима ……………………81
Удаление USB-драйвера для Windows
98SE …………………………………………84
ъемный диск………………………………85
Отключение съемного диска ……………86
Установка драйвера USB на
компьютере Macintosh ……………………87
спользование драйвера USB для MAC
…87
Digimax Viewer 2.1 …………………………88
абота с Photo Impression ………………89
асто задаваемые вопросы ……………90
АОА
ОАО О
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 4
5
накомство с фотокамерой
лагодарим за покупку цифровой фотокамеры компании Samsung.
еред началом работы с камерой внимательно прочитайте данное руководство пользователя.
ри обращении в сервисный центр возьмите с собой фотокамеру и принадлежности, вызвавшие
неполадки в ее работе (например, батареи, карту памяти и т.п.)
о избежание неприятных неожиданностей убедитесь, что фотокамера работает нормально, до ее
планируемого использования - в поездке, на важном мероприятии и т.п. омпания Samsung camera не
несет ответственности за любые потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие неисправности
фотокамеры.
раните данное руководство в надежном месте.
Microsoft Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft в А и/или других странах.
Apple, Mac и логотип QuickTime являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple
computer.
Memory Stick Duo является зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
се торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном руководстве, являются
зарегистрированными товарными знаками, находящимися в собственности соответствующих компаний.
анное руководство содержит инструкции, которые помогут вам работать с фотокамерой правильно,
соблюдая меры безопасности. Это поможет вам предотвратить риск возникновения опасности для
здоровья окружающих.
Описание значков
ОАО!
нак "ОАО!" указывает на опасную для жизни ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным
повреждениям.
У
нак "У" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым
телесным повреждениям.
А
нак "А" указывает на потенциально опасную для жизни ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным
повреждениям.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 5
6
Опасно!
е пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести к возгоранию, телесным
повреждениям, поражению электрическим током или причинить значительный ущерб вам или
фотокамере. нутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в центре
по обслуживанию фототехники компании Samsung.
о избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной близости от горючих и
взрывоопасных газов.
е пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних предметов. ыключите
фотокамеру и затем отсоедините источник питания (батареи или адаптер переменного тока).
Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию фототехники компании Samsung. рекратите
пользоваться фотокамерой, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
е вставляйте и не опускайте металлические или легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
фотокамеру через функциональные проемы, например, отсеки для карты памяти или батарей. Это
может привести к пожару или поражению электрическим током.
е касайтесь фотокамеры влажными руками. ри этом может возникнуть опасность поражения
электрическим током.
е пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей или животных. рабатывание
вспышки на очень близком расстоянии от глаз может повредить зрение.
о время съемки не направляйте объектив фотокамеры прямо на сильный источник света.
ы можете нанести непоправимый ущерб фотокамере или собственному зрению.
 целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в недоступном для детей и
животных месте во избежание таких несчастных случаев, как:
• проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры. ри несчастном случае
незамедлительно обращайтесь к врачу.
• вижущиеся части фотокамеры могут причинить телесные повреждения.
 течение продолжительной эксплуатации батареи и фотокамера могут нагреться, что может привести к
неполадкам в работе фотокамеры.  этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем
состоянии, чтобы она охладилась.
е заряжайте батареи, не подлежащие зарядке. Это может привести к взрыву.
е оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне высоких температур, например, в
закрытом автомобиле, под прямым солнечном светом или в других местах со значительными
колебаниями температуры. ысокая температура может повредить детали фотокамеры и вызвать
возгорание.
ичем не накрывайте работающую фотокамеру или включенный адаптер переменного тока. Это может
привести к повышенному тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или вызвать возгорание.
сегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
редупреждение
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 6
7
нимание
ротечка, перегрев или взрыв батарей могут стать причиной возгорания или телесных повреждений.
• спользуйте батареи, которые соответствуют требованиям для данной фотокамеры.
е замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в
огонь.
• Убедитесь, что соблюдена полярность подключения батарей.
сли вы не собираетесь работать с фотокамерой долгое время, извлеките из нее батареи.
атареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
е включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. е
дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
е перемещайте включенную фотокамеру, если к ней подключен адаптер переменного тока. осле
работы с фотокамерой всегда выключайте питание перед отсоединением шнура адаптера переменного
тока от сетевой розетки. еред перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и
кабели.  противном случае возможно их повреждение и, как следствие, возгорание и поражение
электрическим током.
редупреждение едеральной комиссии А по связи (FCC)
• анное устройство было испытано в соответствии с ограничениями для цифровых устройств
класса B согласно пункту 15 правил FCC. анные ограничения направлены на защиту от
вредных помех в установках коммерческого назначения. анное устройство генерирует,
абсорбирует и способно излучать колебания высокой частоты. сли установка и эксплуатация
изделия не проведены в соответствии с данными указаниями, возможно появление вредных
помех для радиосвязи. ы не гарантируем полного отсутствия помех. сли во время работы
данного устройства возникнут помехи, проделайте следующее.
змените местоположение и направление антенн.
Увеличьте расстояние между фотокамерой и устройством, испытывающим воздействие
помех.
спользуйте другую сетевую розетку, расположенную дальше от устройства,
испытывающего воздействие помех.
вяжитесь с представителем компании Samsung или любым радиоинженером.
• анное устройство соответствует пункту 15 правил FCC.
• зменения или модификации, не санкционированные в прямой форме уполномоченной на то
стороной, могут повлечь за собой аннулирование прав пользователя на эксплуатацию данного
оборудования.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 7
8
анная цифровая фотокамера предназначена
ля печати изображений при помощи специального
принтера, DPOF-совместимого принтера и
фотомашины с функцией DPOF.(см. стр. 53).
ля передачи файлов
изображений с фотокамеры на
 (см. стр. 82).
ля редактирования изображений на 
(см. стр. 89).
ля просмотра изображений на
экране телевизора (см. стр. 62).
ля фотосъемки
(см. стр. 22).
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 8
9
анная цифровая фотокамера предназначена
ля вставки изображений непосредственно
в любой электронный документ.
ля создания автопортрета и его
спользования на персональном календаре.
ля создания уникальной оберточной бумаги с
вашими цифровыми снимками.
ля создания цифрового фотоальбома.
ля записи речи
(см. стр. 22)
ля записи видеоклипов
(см. стр. 21)
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 9
10
омплектация
еред началом работы проверьте комплектацию данного изделия.
ерой полосой отмечены принадлежности, которые приобретаются дополнительно.
ифровая фотокамера Аудио- видеокабельехол
USB-кабель
уководство пользователя
емень для переноски
арантийный талон
Digimax Reader
омпакт-диск с
программным обеспечением
Адаптер переменного
тока (5 )
Аккумуляторная
батарея(SLB-1037)
атарея Duracell CP-1
арта памяти Memory
Stick Duo
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 10
11
Элементы управления и выполняемые ими функции
ид спереди и сверху
адняя панель
нопка спуска
ндикатор
состояния
фотокамеры
идоискатель
нездо подключения
источника
постоянного тока
незда
подключения
USB/ AV
отовспышка
Объектив
нопка вкл/выкл питания
икрофон
идкокриста
ллический
() дисплей
идоискатель
ндикатор автофокусировки (зеленый)
ндикатор состояния фотовспышки (красный)
ежим
воспроизведени
я / нопка 
Ушко крепления
ремня для переноски
ереключатель
режимов
сточник звука
нопка ум дальше
(Эскиз)
нопка ум ближе
(ифровой зум)
* ри съемке с цифровым зумом изображение на -дисплее может отличаться от видимого в
видоискателе. омпозиция кадра на снимке будет такой, какой вы ее видите на -дисплее.
Kнопка УО/О
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 11
12
Элементы управления и выполняемые ими функции
ежим записи звука
родолжительность съемки видеоклипа ограничена доступным
для записи временем, обусловленным емкостью памяти.
ормат изображения и тип получаемого файла указаны ниже.
- азмер изображения : 640 x 480, 320 x 240
(по выбору пользователя)
- ормат видеофайлов : *.avi(MJPEG)
родолжительность записи звука ограничена доступным
объемом памяти (до 1 часа).
ип файла для записи звука: *.wav
ежим О
ежим работы выбирается с помощью переключателя режимов, расположенного на задней стенке
фотокамеры. анная цифровая фотокамера позволяет вести съемку в 3 режимах. Они перечислены
ниже.
иксатор батарей
лот для карты
памяти
Отсек батарей
рышка отсека батарей
нопка
ОО
А / О
нопка MENU/OK
(Ю/О)
нопка акро/ Удалить / низ
нопка
АОУ /
АО
нопка вуковой комментарий/

низу / нопка УО/OK
ереключатель режимов
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 12
13
Элементы управления и выполняемые ими функции
ежим ООЪА
ожно выбрать следующие режимы: АО ( ), очная
съемка ( ), О АО ( ),  ( ).
ндикатор
ип
ндикатор функций фотокамеры
ндикаторы состояния камеры
идкокристаллический () дисплей
ри включении питания
ак только фотокамера готова к съемке, мигает
и затем выключается синий индикатор.
игает зеленый
индикатор
X
сли фотокамера наведена на резкость (при
нажатии кнопки спуска до половины хода)
X
агорается зеленый
индикатор
начок автофокусировки
светится зеленым цветом.
сли фотокамера не наведена на резкость (при
нажатии кнопки спуска до половины хода)
X
игает зеленый
индикатор
ндикатор автофокусировки
светится красным цветом
о время зарядки фотовспышки
X
игает красный индикатор
X
о время записи изображения
X
игает зеленый индикатор
X
о время видеосъемки X
игает зеленый индикатор
X
о время записи звука
атем мигает синий индикатор.
X
X
ри подключении фотокамеры к 
X
агорается зеленый индикатор
X
о время передачи данных между фотокамерой и 
X
игает зеленый индикатор
X
о время съемки
иний индикатор мигает один раз в течение 1 сек.
X
X
отовспышка готова к работе (при
нажатии кнопки спуска до половины хода)
X
агорается красный
индикатор
X
о время работы автоспуска
ри включении автоспуска первые
семь секунд синий индикатор мигает
с интервалом в 1 сек.  течение
последних трех секунд синий
индикатор быстро мигает с
интервалом в 0,25 сек.
агорается зеленый
индикатор
начок
автофокусировки
светится зеленым
цветом.
сли в режиме отосъемка
выключен -дисплей
агорается зеленый
индикатор
X
X
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 13
14
игает один светодиод игают два светодиода
ключаются три светодиода
арядка аряжена на 0%.
О процессе зарядки аккумуляторной батареи можно судить по следующим индикаторам.
одключение источников питания
ндикация
(синие светодиоды)
аряжена
приблизительно на 50%.
аряжена
приблизительно на 100%.
сли индикаторы не работают даже после того как вставлена батарея и включено питание зарядного
устройства, еще раз проверьте полярность подключения аккумуляторной батареи (стр. 16).
е подключайте адаптер переменного тока к сетевой розетке, когда вставлена батарея, не
подлежащая зарядке.
Оптимальная температура для зарядки аккумуляторной батареи во время работы с фотокамерой
5°C ~ 40°C Учтите, что процесс зарядки может замедлиться или совсем прекратиться при
температурах выше или ниже оптимальной.
ри зарядке аккумуляторной батареи во время работы с фотокамерой мигание синего индикатора
сигнализирует о сбое процесса зарядки.
Убедитесь, что батарея вставлена правильно и ее температура соответствует оптимальным
значениям. сли это не помогло, обратитесь в ближайший центр по обслуживанию.
ОАА
арядка аккумуляторной батареи
[Digimax power pack (SLB-1037)]
арядка аккумуляторной батареи
- ставьте батарею в отсек для
аккумуляторов фотокамеры (стр. 16).
- одключите адаптер переменного тока
из комплекта поставки фотокамеры к
сетевой розетке.
Электропитание фотокамеры осуществляется двумя способами – с помощью батарей либо адаптера
переменного тока (100 ~ 250  перем./ 5  2,0 А пост.)
 цифровой фотокамере рекомендуется использовать батареи следующих типов (хранившиеся после
выпуска не более одного года).
Одноразовые батареи: батарея CP-1
Аккумуляторные батареи: Digimax power pack(SLB-1037)
омплект поставки может отличаться в зависимости от страны.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 14
15
одключение источников питания
ажные сведения по использованию батарей питания
ыключайте питание фотокамеры, когда она не используется.
е заряжайте батареи, не подлежащие зарядке. Это может привести к взрыву или возгоранию.
Отключите батареи, если вы не будете пользоваться фотокамерой долгое время.
атареи, если их оставить внутри фотокамеры, со временем могут потерять заряд, а также потечь.
изкая температура (ниже O°C) может повлиять на работу батарей и уменьшить срок их действия.
мкость батарей обычно восстанавливается при нормальной температуре.
осле продолжительной работы корпус фотокамеры может нагреться. Это совершенно нормально.
сли вы собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени,
подключите к ней адаптер переменного тока (5/ 2,0 А пост. тока на выходе).
сегда выключайте кнопку электропитания перед отключением адаптера переменного тока от сети.
ри пользовании любым устройством, работающим от сети, важно соблюдать технику
безопасности. е допускайте попадания воды на фотокамеру или адаптер, а также проникновения
во внутрь металлических предметов.
Убедитесь, что характеристики адаптера переменного тока (5 / 2,0 A) соответствуют техническим
требованиям данной фотокамеры.  противном случае вы теряете право на гарантию.
ОАА
ОАО!
сли поблизости имеется сетевая розетка,
использование адаптера переменного тока (5  2,0 A)
позволит вам пользоваться фотокамерой долгое время.
одсоедините штеккер адаптера к предназначенному
для него гнезду на фотокамере (DC IN 5V).
ри использовании адаптера переменного тока
извлеките из фотокамеры батареи.
спользование адаптера переменного тока (5 /2,0 А)
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 15
16
одключение источников питания
одключение батарей питания
остояние батарей
питания
ндикатор батарей питания
атареи полностью
заряжены
риготовьте новые
батареи
атареи питания разряжены.
амените их на новые
остояние батареи отображается тремя значками на -дисплее.
звлечение батареи
1. ыключите питание фотокамеры. Откройте крышку отсека для
батареи и освободите батарею, нажав рычажок фиксатора.
атарея слегка выдвинется из отсека.
2. звлеките батарею в указанном направлении и закройте крышку
отсека.
: сли после подключения батарей фотокамера не включается, проверьте
полярность их подключения (+, -).
1. двиньте крышку отсека
батарей в направлении
стрелки и откройте ее.
2. ставьте батареи в
соответствии с полярностью,
обозначенной для них на
крышке отсека (+, -).
3. тобы закрыть крышку
отсека батарей, сдвиньте
ее до щелчка.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 16
17
ак обращаться с картой памяти Memory Stick Duo
анная фотокамера работает только с картой памяти Memory Stick Duo.
екоторые модели карты памяти Memory Stick Duo не имеют переключателя защиты от записи (B).
онтактные
площадки (A)
ереключате
ль защиты от
записи (B)
аклейка (C)
арта памяти [Memory Stick Duo]
ередняя панельадняя панель
е прикасайтесь пальцами или
металлическими предметами к контактным
площадкам карты памяти (A).
елая надпись на наклейке (C), не давите
на нее с силой.
арту памяти, помещенную в
предназначенный для нее адаптер, можно
использовать в других совместимых
устройствах.
е вставляйте карту памяти в совместимое устройство без адаптера.
е вставляйте пустой адаптер без карты памяти в совместимое устройство.
спользование адаптера без карты памяти может повредить устройство, в которое он вставлен.
ри использовании адаптера Memory Stick Duo убедитесь, что вставляете карту правильно.
ставьте карту памяти в адаптер до конца.
сли карта памяти вставлена в адаптер неправильно, она не будет работать.
е приклеивайте наклейки на карту памяти и адаптер.
аклейки могут оторваться при установке карты памяти в адаптер или другое совместимое устройство.
ри установке карты памяти в слот не прикладывайте чрезмерных усилий и не сгибайте ее.
е прикасайтесь пальцами или металлическими предметами к контактным площадкам адаптера карты
памяти.
е допускайте попадания грязи или посторонних предметов в слот адаптера карты памяти.
е оставляйте карту памяти с адаптером в местах, подверженных воздействию высоких температур.
одели, имеющие переключатель защиты от записи сзади карты, позволяют предотвратить случайную
потерю данных при удалении файлов или форматировании карты. ля защиты данных сдвиньте
переключатель на карте памяти вверх. тобы снять защиту данных, сдвиньте переключатель вниз.
ереключатель защиты данных можно сдвинуть любым тонким заостренным предметом.
еред началом съемки сдвиньте переключатель на карте памяти вниз.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 17
18
ак обращаться с картой памяти Memory Stick Duo
Уход за картой памяти Memory Stick Duo
(алее по тексту карта памяти Memory Stick Duo называется "карта памяти").
отокамера оснащена встроенной флэш-памятью емкостью 32 б, позволяющей записывать
фотоснимки и видеоклипы. Однако можно увеличить объем памяти, используя приобретаемую
дополнительно карту памяти, что позволит хранить больше изображений и видеоклипов.
еред первым использованием вновь приобретенной карты памяти обязательно отформатируйте ее
(см. стр. 58); также не забудьте отформатировать карту памяти, если данные на ней не читаются
фотокамерой или какие-то изображения были записаны на другой фотокамере.
ыключайте питание фотокамеры, когда вы вставляете или извлекаете карту памяти.
арактеристики карты памяти ухудшаются при ее многократном использовании.
 этом случае необходимо приобрести новую карту.
арантия компании Samsung не распространяется на износ карты памяти.
арта памяти сложное электронное устройство. е сгибайте и не роняйте ее, не подвергайте сильным
ударам.
е храните карту памяти в зоне действия сильного электрического или магнитного поля - например,
возле акустической системы или телевизора.
е используйте и не храните карту в экстремальных температурных условиях.
е допускайте загрязнения карты памяти или попадания на нее жидкости.
сли это произойдет, протрите карту начисто мягкой тканью.
сли карта памяти не используется, храните ее в оригинальной упаковке.
нтенсивное использование карты памяти приводит к ее нагреву. Это совершенно нормально.
е используйте карту памяти, если она уже использовалась в других моделях цифровых фотокамер или
устройствах чтения карт памяти.
е используйте карту памяти, отформатированную на другой модели цифровой фотокамеры или на
другом устройстве чтения карт памяти.
охранность данных на карте памяти
е вынимайте карту памяти, пока мигает индикатор автофокусировки (зеленый).
так как это может повредить записанные на нее данные.
омпания Samsung не несет ответственности за потерю данных.
екомендуем копировать важные данные с карты памяти на другие носители, например, дискеты,
жесткие диски, компакт-диски и т.п.
сли невозможно сделать снимок
ри нажатии кнопки спуска появляется сообщение [CARD FULL!], и затвор не срабатывает.
тобы увеличить свободную память фотокамеры, замените карту памяти или удалите ненужные
снимки, хранящиеся в памяти.
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 18
19
ак вставить карту памяти
1. ыключите питание фотокамеры и откройте крышку отсека для
батареи, потянув ее в направлении стрелки.
2. ставьте карту памяти лицевой стороной к передней панели
фотокамеры (к объективу), контакты карты должны быть обращены
в сторону задней панели (-дисплея), затем задвиньте карту
памяти в слот до щелчка.
3. тобы закрыть крышку отсека батарей, сдвиньте ее до щелчка. сли
карта памяти входит с трудом, не вставляйте ее с силой. роверьте
направление установки и затем вставьте карту правильно.
1.  помощью кнопки питания выключите фотокамеру.
Откройте крышку отсека для батарей и осторожно нажмите на
карту памяти до щелчка. арта памяти слегка выдвинется из
отсека.
2. звлеките карту памяти в указанном направлении и закройте
крышку отсека.
ы можете повредить слот для карты памяти, если вставляете карту не тем концом.
ОАА
звлечение карты памяти
uca401ru_02_V04.q 6/28/04 12:12 PM Page 19
20
ндикатор -дисплея
No. Описание начки траница
1 атарея тр.16
2 ежим записи тр.12~13
3
редупреждение о вибрации фотокамеры
тр.23
4 отовспышка тр.28
5
ремя срабатывания автоспуска
тр.29
6 акро тр.26
7 Экспозамер тр.36
8 оррекция экспозиции LT тр.40
9 амка автофокусировки
10 час 01:00 PM тр.59 ~ 60
11 ата 2004/05/01 тр.59 ~ 60
12
ндикатор карты памяти MS DUO
тр.19
13 аланс белого тр.37
14 ISO тр.36
а -дисплее отображается информация о выбранных при съемке функциях и настройках.
[ зображение и состояние ]
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
12
13
14
15
16
17
18
192021
uca401ru_20_V04.q 6/28/04 12:13 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung KENOX ME4 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ