KitchenAid KHIP3 90400 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкции по использованию
3
Схемы установки 4
Важные указания по безопасности 6
Защита окружающей среды 9
Заявление об экодизайне 9
Прежде чем пользоваться прибором 9
Пригодность посуды 9
Рекомендуемые диаметры дна посуды 9
Установка 10
Электропроводка 10
Инструкции по использованию 12
Чистка 15
Поиск и устранение неисправностей 15
Сервисный центр 16
Таблица уровней мощности 16
Таблица приготовления блюд 18
4
Схемы установки
373 mm
400 mm
380
Min. 5 cm
Min. 10 cm
Min. 3,8 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
180 мм 180 мм 300 мм/190 мм
5
Схемы установки
=
=
=
=
6
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ
ОЧЕНЬ ВАЖНА!
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные
указания по безопасности, которые необходимо прочесть и
выполнять постоянно.
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных
рисков для пользователя и других людей.
Вся информация, относящаяся к вопросам соблюдения
безопасности, сопровождается символом опасности, а
также следующими словами:
Опасная ситуация, с большой
степенью вероятности приводящая к
тяжелой травме.
Опасная ситуация, способная с
некоторой вероятностью привести к
тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об
потенциальных опасностях и о том, как уменьшить риск травм,
повреждений и поражения электрическим током, которые может
повлечь за собой неправильное пользование прибором.
Всегда выполняйте следующие инструкции:
- При распаковке и установке прибора работайте в защитных
перчатках.
- Перед выполнением любых операций по установке отключите
прибор от электросети.
- Установка и ремонт прибора должны выполняться
квалифицированным специалистом в соответствии с
инструкциями производителя и действующими местными
нормами по безопасности. Запрещается ремонтировать или
заменять части прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве пользователя.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эти инструкции также доступны по адресу: docs.kitchenaid.eu
7
- Прибор должен быть заземлен.
- Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог быть без труда подключен к
выходу электрической сети.
- Согласно действующим правилам техники безопасности при
установке прибора должен быть использован многополюсный
выключатель с зазором между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
- Не пользуйтесь удлинителями или переходниками-
разветвителями.
- Нельзя тянуть за кабель питания.
- После завершения установки электрические компоненты
должны быть недоступны для пользователя.
- Этот прибор предназначен исключительно для приготовления
пищи в домашних условиях.
Запрещается использовать прибор для любых других целей
(например, для обогрева помещений). Изготовитель не несет
ответственности за последствия ненадлежащего использования
прибора или неправильные настройки на пульте управления.
- Доступные части прибора могут сильно нагреваться во время
работы. Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам. Не допускайте к
прибору детей раннего (0—3 лет) и дошкольного (3—8 лет)
возраста без постоянного наблюдения со стороны взрослых.
- Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под присмотром или после
того, как получат указания по безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте
детям играть с прибором. Не позволяйте детям использовать
прибор, выполнять его очистку или обслуживание без
присмотра.
- Не прикасайтесь к нагревательным элементам во время и сразу
же после использования прибора. Не допускайте контакта
прибора с тканями и иными горючими материалами, пока все
детали прибора не остынут до безопасной температуры.
8
- Не кладите на прибор или вблизи него предметы из
воспламеняющихся материалов.
- Нагретые до высокой температуры жиры и масла могут легко
воспламениться. Будьте осторожны при приготовлении блюд с
высоким содержанием жиров или масел.
- Под прибором необходимо установить разделительную панель
(которая не входит в комплект поставки).
- В случае появления трещин на варочной панели выключите
прибор во избежание поражения электрическим током (только
для варочных панелей со стеклянной поверхностью).
- Данный прибор не предназначен для работы с управлением от
внешнего таймера или отдельного пульта ДУ.
- Приготовление на варочной панели блюд с большим
количеством жира или масла при отсутствии надлежащего
контроля опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ НЕ пытайтесь тушить огонь водой; выключите прибор и
накройте его крышкой или противопожарным одеялом, чтобы
перекрыть доступ воздуха.
Опасность пожара! Не оставляйте предметы на варочной
поверхности.
- Не пользуйтесь пароочистителями.
- Не кладите металлические предметы, такие как ножи, ложки,
вилки, крышки, на поверхность варочной панели, так как они
могут нагреться до очень высокой температуры.
- После использования выключите конфорку варочной панели
соответствующим выключателем. Не полагайтесь на работу
детектора посуды (только для варочных панелей со стеклянной
поверхностью).
Утилизация бытовых приборов
- Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке или повторному
использованию. Его следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Прежде чем отправлять прибор на утилизацию, отрежьте кабель питания.
- Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их
утилизации и переработке можно получить в соответствующих государственных органах,
службе сбора бытовых отходов или в магазине, где было приобретено изделие.
9
Утилизация упаковочного материала
Упаковка изготовлена из материалов, полностью
пригодных для вторичной переработки и
обозначенных соответствующим символом .
Утилизируйте различные упаковочные материалы
в полном соответствии с местным
законодательством в области обращения с
отходами, не загрязняйте ими окружающую среду.
Утилизация
Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, которые
могли бы иметь место при неправильном
обращении с изделием.
Символ на самом изделии или в
сопроводительной документации указывает, что
данное изделие нельзя утилизировать как
обычные бытовые отходы. Вместо этого его
следует сдать на переработку в специальный пункт
приема электрического и электронного
оборудования.
Советы по экономии энергии
Для наилучших результатов:
Используйте посуду с тем же диаметром
основания, что и у используемой зоны нагрева.
Используйте только посуду с плоским дном.
По возможности закрывайте кастрюли и
сковороды крышками во время приготовления.
Пользуйтесь скороваркой, чтобы сэкономить
электроэнергию и время.
Ставьте кастрюлю по центру зоны нагрева,
границы которой нанесены на варочную
панель.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента № 66/2014 и Европейского
Стандарта EN 60350-2.
ВАЖНО: Если посуда имеет неподходящий размер, зона нагрева под ней не
включается. Используйте только посуду с маркировкой “INDUCTION SYSTEM”м.
рисунок). Поставьте кастрюлю или сковороду на выбранную зону нагрева, прежде
чем включать варочную панель.
Чтобы проверить, подходит ли посуда для приготовления на индукционной варочной панели,
воспользуйтесь магнитом: если магнит не притягивается ко дну посуды, она не подходит для этой
варочной панели.
- Убедитесь, что кастрюли и сковороды имеют гладкое дно, которое не может поцарапать
стеклокерамическую поверхность варочной панели. Также проверьте тарелки.
- Ни в коем случае не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель управления варочной панели,
поскольку они могут повредить ее.
ДА НЕТ
диам. 30 см
XL
диам. 14 см мин.
-
30 см макс.
диам. 18 см
M
диам. 14 см мин.
-
18 см макс.
В случае использования адаптерове прилагаются) или разогрева пустой кастрюли внутренняя
температура системы может превысить установленный предел, что вызовет отключение питания.
Это происходит в целях защиты от перегрузки внутренних компонентов прибора.
Рекомендуется выключить варочную панель и дать зоне нагрева остыть до выключения индикаторов на
панели управления.
Рекомендуемые диаметры дна посуды
Пригодность посуды
Прежде чем пользоваться прибором
Заявление об экодизайне
Защита окружающей среды
10
После распаковки изделия проверьте его на предмет возможных повреждений во время
перевозки.
В случае проблем обращайтесь к продавцу или в сервисный центр.
Размеры прибора для встраивания и указания по установке
приводятся на рисунках страницы 5.
ПОДГОТОВКА КУХОННОГО МОДУЛЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ
- Установите под варочной панелью разделительную панель.
- После завершения установки доступ к нижней части прибора
должен быть невозможен.
- В случае установки под варочной панелью духовки
разделительную панель устанавливать не нужно.
Соблюдайте расстояние между нижней поверхностью прибора и
разделительной панелью, указанное на рисунке.
Несоблюдение требования к минимальному зазору между
варочной панелью и поверхностью прибора (не менее 5 мм)
может привести к неправильной работе изделия.
Если под варочной панелью установлена духовка, убедитесь, что она снабжена системой
охлаждения.
Не устанавливайте варочную панель над посудомоечной или стиральной машиной, так как
существует опасность повреждения электрического контура панели вследствие воздействия
пара или влаги.
При установке изделия с врезкой обратитесь в сервисный центр за комплектом винтов
(4801 211 00112).
Для извлечения варочной панели используйте отвертку (не входит комплект), чтобы
отсоединить зажимы по периметру на нижней поверхности изделия.
ВНИМАНИЕ
min 5 mm
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
- Отсоедините прибор от сети электропитания.
- Установка изделия должна выполняться квалифицированным специалистом, знакомым
с действующими правилами техники безопасности и порядком установки.
- Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за повреждения имущества или
травмы людей и животных, явившиеся результатом несоблюдения правил, изложенных
в этой главе.
- Длина кабеля электропитания должна быть достаточной для того, чтобы варочную
панель можно было снять с рабочего стола.
- Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке (на нижней стороне
прибора) соответствует напряжению домашней электросети.
ВНИМАНИЕ
Электропроводка
Установка
11
CBA
Провода Число и сечение жил
220-240 В ~ +
3 × 4 мм
2
220-240 В 3 ~ +
5 x 1,5 мм
2
380-415 В 3N ~ +
5 x 1,5 мм
2
380-415 В 2N ~ +
4 ×1,5 мм
2
3
80-415 В 3N ~ 220-240 В ~
380-415 В 2N ~ 220-240 В 3 ~
(только Бельгия)
380-415 В 2N ~
(только для Нидерландов)
Подсоединение к клеммной коробке
Для подключения к электросети используйте кабель H05RR-F или H05V2V2-F, как показано в
таблице ниже.
Электропроводка
Важно:
- Руководствуясь электрической схемой (см. рисунок), оставьте или удалите металлические
перемычки между винтами клеммной колодки L1-L2 и N1-N2.
- Если в комплект входит сетевой шнур, следуйте прилагаемым к нему инструкциям по
подключению.
- После подсоединения проводов затяните все шесть винтов клеммной коробки.
Пример: перемычка установленалева) или не установленаправа). См. монтажную схему с
дополнительной информацией (перемычки могут быть установлены между клеммами L1-L2 и N1-N2).
Подсоедините желто-зеленый заземляющий провод к клемме с символом .
Этот провод должен быть длиннее остальных проводов.
1. Снимите крышку с клеммной коробки (A), открутив крепежный винт, и вставьте крышку в
шарнирное соединение (B) клеммной коробки.
2. Вставьте кабель электропитания в кабельный зажим и подсоедините провода к клеммной
колодке в соответствии с расположенной рядом схемой.
3. Закрепите кабель электропитания в кабельном зажиме.
4. Закройте крышку (C) и закрепите ее на клеммной коробке с помощью снятого ранее винта.
При каждом включении в сеть варочная панель будет выполнять автоматическую проверку,
длящуюся несколько секунд.
Если варочная панель оснащена собственным сетевым шнуром, следуйте указаниям,
приведенным на прикрепленной к нему этикетке. Подсоединяйте прибор к электросети через
многополюсный выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
2
20-240 В ~ (Великобритания
и
Австралия)
Первое использование / после перебоя в электроснабжении
После включения варочной панели в сеть ее панель управления остается в заблокированном состоянии
ндикатор над кнопкой горит).
Чтобы разблокировать панель управления, нажмите и удерживайте кнопку 3 секунды. При этом
индикатор погаснет: варочная панель готова к использованию.
Включениеыключение варочной панели
Чтобы включить варочную панель, нажмите и удерживайте кнопку примерно 2 секунды: индикатор
над кнопкой загорится, а в кружках зон нагрева появятся черточки.
Чтобы выключить панель, нажмите и держите нажатой эту же кнопку до тех пор, пока панель не
выключится. При этом происходит выключение всех зон нагрева.
Выключение отдельной зоны нагрева
Для выключения отдельной зоны нагрева нажмите кнопку .
Если в течение 10 секунд после включения не был выбран ни один из режимов, варочная панель
автоматически выключается.
Включение и регулировка зон нагрева
Включите варочную панель, после чего поставьте кастрюлю или сковороду на выбранную зону нагрева.
Включите зону нагрева нажатием соответствующей круглой кнопки: внутри кружка высветится число 0,
соответствующее среднему уровню мощности.
i
0
Инструкции по использованию
12
Описание панели управления
Проведите по
сенсорной панели
В
ыбор и включение
зоны нагрева
Включение/вы
ключение
варочной
панели
Н
астройка
с
четчика минут
Выбор зоны нагрева и дисплей для индикации
выбранной зоны / уровня мощности
Выбор
автоматических
режимов
Блокировка панели
управления
Включение
режима паузы
Таймер зоны нагрева
Сенсорная шкала (регулировка мощности)
Выключение отдельной
зоны нагрева
13
Если в течение 10 секунд после включения не был выбран ни один из режимов, варочная панель
автоматически выключается. В том случае если посуда непригодна, неправильно установлена или
и
меет несоответствующие размеры, на дисплей выводится сообщение “no pot”м. рисунок
слева).
Если в течение 60 секунд посуда не будет обнаружена, варочная панель выключается.
Если вы включили зону мощностью 5 кВт (при наличии), поставьте на нее кастрюлю подходящего
размера не менее чем за минуту до включения любой другой зоны. В случае нарушения этого правила
через короткое время варочная панель отключится, и вам придется заново включать каждую из зон.
Варочная панель также может выключиться, если вы убираете кастрюлю из включенной зоны мощностью
5 кВт и при этом включены некоторые другие зоны нагрева.
Чтобы изменить уровень мощности, достаточно провести пальцем по сенсорной шкале: число внутри
круга будет меняться в диапазоне от 1 до 9. Нажав “BOOST” на сенсорной шкале, можно включить режим
быстрого разогрева “Бустер”а дисплее появится буква “P”).
Если включено несколько зон нагрева, то с помощью сенсорной шкалы можно менять уровень
мощности выбранной зоны. Она указывается светящейся точкой внизу, справа от индикатора
мощности. Для выбора зоны достаточно нажать соответствующую круглую кнопку.
Выключение зоны нагрева
Выберите зону нагрева, которую необходимо выключить, нажав соответствующую круглую кнопкуа
дисплее появится точка справа под индикатором уровня мощности). Нажмите “OFF” на сенсорной шкале.
Зона нагрева выключится. При этом пока зона еще горячая, внутри кружка будет отображаться
буква “H.
СимволH” указывает на наличие остаточного тепла. Индикатор остаточного тепла предусмотрен
для каждой зоны нагрева варочной панели. Он указывает, на каких зонах нагрева сохраняется
высокая температура. Когда какаяибо зона остынет, соответствующий индикатор отключится.
Установка таймера
Таймер позволяет задавать длительность приготовления в пределах 99 минут.
Выберите зону нагрева, для которой планируется использовать таймерправа под индикатором
мощности загорается точка), после чего установите необходимое время приготовления при помощи
кнопок + и -. Время в минутах отображается рядом с дисплеем зоны нагрева.
Через несколько секунд после последнего нажатия кнопки стартует обратный отсчет времени (точка для
выбранной зоны нагрева начнет мигать).
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и зона нагрева автоматически выключается.
Блокировка панели управления
Эта функция позволяет заблокировать органы управления варочной панели, чтобы предотвратить их
случайное срабатываниеапример, во время чистки).
Нажмите кнопку и удерживайте ее 3 секунды: будет подан звуковой сигнал и над символом замка
загорится индикатор, подтверждая включение функции блокировки. Все элементы панели управления, за
исключением кнопки выключения (OFF), блокируются. Чтобы снять блокировку, повторите процедуру ее
включения. Точка погаснет и варочная панель будет включена снова.
ВАЖНО: Вода или жидкость, пролившаяся из посуды, а также попадание любых предметов на кнопку под
этим символом могут вызвать непреднамеренное включение или выключение функции блокировки
панели управления.
Пауза
Эта функция позволяет временно приостановить работу варочной панели с возможностью ее
возобновления при тех же настройкаха исключением настроек таймера). Нажмите кнопку :
на дисплее начнет мигать символ: I I вместо уровня мощности. Чтобы продолжить
приготовление, снова нажмите кнопку .
i
0.
Инструкции по использованию
14
Описание автоматических режимов
В варочной панели предусмотрено несколько автоматических режимов для каждой зоны нагрева.
С
имволы доступных режимов находятся рядом с кнопкой выбора зоны. При выборе автоматического
режима рядом с его символом загорается индикатор, а на дисплее выбранной зоны нагрева отображается
буква “А.
Медленное кипение
При выборе режима кипения на медленном огне для выбранной зоны нагрева автоматически выбирается
температура, при которой поддерживается постоянное слабое кипение. Поставьте кастрюлю или
сковороду, включите варочную панель и выберите зону нагрева. Нажмите кнопку : на дисплее начнет
мигать символ: на дисплее высвечивается “A и загорается световой индикатор. Для выключения этого
режима просто нажмите OFF на сенсорной шкале.
Растапливание
Данный режим позволяет поддерживать невысокую температуру в зоне нагрева. Разместите посуду в зоне
нагрева, включите варочную панель и выберите необходимую зону. Нажмите кнопку : на дисплее
начнет мигать символ: на дисплее высвечивается “A и загорается световой индикатор. Для выключения
этого режима просто нажмите OFF на сенсорной шкале.
Sensor
Режим “SENSOR” обеспечивает автоматический
выбор оптимального уровня мощности для
доведения воды до кипения; при закипании воды
подается сигнал.
Поставьте сковороду или кастрюлю с водой,
включите варочную панель и выберите зону
нагрева. Нажмите кнопку : на дисплее начнет
мигать символ: на дисплее высвечивается “A и
загорается световой индикатор. В процессе нагревания рядом с зоной нагрева отображается
анимированное изображение.
Для правильной работы режима “SENSOR” рекомендуется придерживаться следующих правил:
- Используйте режим только для нагрева воды температурой окружающей среды).
- Не добавляйте в воду соль, ингредиенты или приправы до момента закипания.
- Не меняйте уровень мощности зоны нагрева, не убирайте и не сдвигайте посуду.
- Не используйте скороварки.
- Заполняйте посуду не менее чем на 1/3 (минимум 1 л), оставляя место до краям. таблицу справа).
Для получения оптимальных результатов выполняйте следующие рекомендации:
- не закрывайте посуду крышкой при использовании режима “SENSOR”;
- Не включайте режим “SENSOR”, если зона нагрева еще не остыла (на что указывает букваH” на
дисплее).
Когда вода закипит, прибор подаст три сигнала через равные промежутки времени. После второго сигнала
автоматически включается счетчик минут для контроля времени кипения. После третьего сигнала
происходит автоматическое переключение на более низкий уровень мощности, достаточный для
поддержания кипения. Теперь можно добавить свои ингредиенты, установить таймер или изменить
уровень мощности. Изменение уровня мощности и функция паузы имеют приоритет над режимом
“SENSOR”.
При выборе функции паузы режим выключается.
- Варочная панель управляет настройками режимов “SENSOR” и “Booster” автономно; это означает, что в
некоторых случаях может быть невозможно включить режим “Booster”, если уже используется режим
“SENSOR”.
- На эффективность работы в режиме “SENSOR” может влиять качество используемой посуды.
Инструкции по использованию
Диаметр зоны
нагрева
Диаметр дна
кастрюли для
использования в
режиме “SENSOR”
Максимальное
количество воды в
кастрюле
18 см 17-19 см 5 л
28 см 24-28 см 7 л
- Не пользуйтесь пароочистителями.
- Перед началом чистки убедитесь, что зоны нагрева выключены и индикатор
остаточного тепла (“H”) не горит.
ВАЖНО: не используйте абразивные губки или мочалки для посуды, так как они могут повредить
поверхность стекла.
- Очищайте варочную панель от остатков пищи после каждого использования (подождите, пока
она остынет).
Сахар и продукты с высоким содержанием сахара повреждают варочную панель. Поэтому их
следует удалять как можно быстрее.
Соль, сахар и песок могут оставлять царапины на поверхности стекла.
Пользуйтесь мягкой тряпкой, впитывающим кухонным полотенцем или специальными
средствами для чистки варочных панелей (соблюдайте указания изготовителя).
ВНИМАНИЕ
15
Прочтите и соблюдайте указания, приведенные в разделе “Инструкции по использованию”.
Убедитесь в отсутствии перебоев в электроснабжении.
Протрите варочную панель насухо после чистки.
Если после включения варочной панели на дисплее появляется буквенно-цифровой код,
действуйте в соответствии с указаниями представленной ниже таблицы.
Если после использования варочной панели оказывается невозможным выключить ее, выньте
вилку кабеля питания из розетки.
КОД НЕИСПРАВНОСТИ ОПИСАНИЕ
ВОЗМОЖНЫЕ
ПРИЧИНЫ
СПОСОБЫ
УСТРАНЕНИЯ
C81, C82 Панель управления
выключилась из-за
слишком высокой
температуры.
Перегрев электронных
компонентов.
Дождитесь, когда
варочная панель
остынет, прежде чем
пользоваться ей
снова.
F42 или F43 Неверное напряжение
в электросети.
Датчик регистрирует
несоответствие
напряжения в сети
номинальному
значению.
Отсоедините
варочную панель от
сети и проверьте
электрические
соединения.
F12, F21, F25, F36, F37,
F40, F47, F56, F58, F60
Обратитесь в Сервисный центр и сообщите код ошибки.
Поиск и устранение неисправностей
Чистка
16
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИС
1. Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно, обратившись к разделу “Поиск и
устранение неисправностей”.
2. Выключите и снова включите варочную панель и проверьте, не исчезла ли неисправность.
Если после выполнения вышеописанных проверок неисправность устранить не удалось,
обратитесь в ближайший сервисный центр.
Всегда предоставляйте следующую информацию:
краткое описание неисправности;
тип изделия и точную модель;
сервисный номер (число после слова Service на паспортной табличке, находящейся на нижней
стороне прибора (на металлической пластинке).
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр (это
гарантирует использование фирменных запчастей и правильное выполнение ремонта). Запасные
части имеются в наличии в течение 10 лет.
Уровень
мощности
Способ
приготовления
Использование уровня
(способ и особенности приготовления)
Макс.
мощность
Boost Быстрый нагрев
Подходит для быстрого нагрева пищи или жидкостей и быстрого доведения воды
до кипения.
8-9 Жарка, кипячение
Подходит для подрумянивания продуктов, начала приготовления, жарки
замороженных продуктов, быстрого кипячения.
Высокая
мощность
7-8
Подрумянивание,
медленная жарка, варка,
жарка на решетке
Подходит для медленной жарки, поддержания интенсивного кипения, варки и
жарки на решетке (в течение короткого времени, 5-10 минут).
6-7
Подрумянивание, варка,
тушение, медленная
жарка, жарка на решетке
Подходит для медленной жарки, поддержания слабоинтенсивного кипения, варки,
жарки на решетке (в течение 10-20 минут), предварительного нагрева посуды.
Средняя
мощность
4-5
Варка, тушение,
медленная жарка, жарка
на решетке
Подходит для тушения, поддержания слабоинтенсивного кипения и варки (в
течение продолжительного времени), а также для заправки макарон соусом.
3-4
Варка, варка без
кипения, загущение
соусов, заправка соусом
Подходит для медленного приготовления блюд (рис, соусы, жаркое, рыба) в
присутствии жидкости (воды, вина, бульона, молока) или для заправки макарон
соусом.
2-3
Подходит для медленного приготовления блюд (объемы менее 1 литра: рис, соусы,
жаркое, рыба), в том числе с содержанием жидкости (воды, вина, бульона, молока)
Низкая
мощность
1-2
Растапливание,
размораживание
Очень удобный режим, дающий возможность размягчать сливочное масло,
постепенно растапливать шоколад, размораживать продукты небольшого размера
1
Сохранение блюда
теплым, доведение до
кремообразного
состояния
Подходит для сохранения горячими небольших порций только что приготовленных
блюд, подогрева тарелок для сервировки, заправки ризотто соусом.
OFF
Нулевая
мощность
Использование в
качестве подставки
Варочная панель в режиме ожидания или выключена (наличие остаточного тепла
указывается буквой “H”).
Таблица уровней мощности
Сервисный центр
17
Режим Описание режима
Медленное
кипение
Задание уровня мощности, позволяющего поддерживать медленное кипение в течение
продолжительного времени. Режим подходит для приготовления томатных соусов, соусов-
рагу, густых овощных супов с поддержанием постоянной интенсивности (идеальный режим
для приготовления на водяной бане). Он исключает переливание или разбрызгивание
жидкости и подгорание пищи на дне посуды, часто встречающееся при таком способе
приготовления.
Растапливание
При включении этой функции задается уровень мощности, позволяющий медленно
растапливать продукты нежной консистенции, не нарушая их вкусовых свойств (шоколад,
сливочное масло и т. д.).
Sensor
Автоматически распознает закипание воды и снижает мощность до значения, позволяющего
поддерживать процесс кипения (пока не будут добавлены продукты). При достижении точки
кипения воды подается звуковой сигнал, сообщающий о возможности добавления требуемых
ингредиентов (например, приправы, макарон, риса, овощей, мяса или рыбы). Также подходит
для приготовления домашней консервации и стерилизации принадлежностей.
18
Вид
продукта
Блюдо или
способ
приготовления
У
ровень мощности и процесс приготовления
Первый этап Мощность Второй этап Мощность
Рис и
макароны
Свежие
макароны
Нагрев воды Booster - 9
Варка макарон и
поддержание кипения
7-8
Сухие макароны Нагрев воды Booster - 9
Варка макарон и
поддержание кипения
7-8
Отварной рис Нагрев воды Booster - 9
Варка макарон и
поддержание кипения
5-6
Ризотто Пассерование и обжаривание 7-8 Варка 4-5
Овощи,
бобовые
Вареный Нагрев воды Booster - 9 Варка 6-7
Жареная Разогрев растительного масла 9 Жарка 8-9
Пассированные Нагрев посуды 7-8 Варка 6-7
Тушеные Нагрев посуды 7-8 Варка 3-4
Подрумянивание Нагрев посуды 7-8 Пoдpyмянивaниe соффритто 7-8
Мясо
Жаркое
Подрумянивание мяса в растительном масле
(для сливочного масла уровень мощности 6)
7-8 Варка 3-4
На решетке Предварительный нагрев решетки 7-8
Жарка на решетке с обеих
сторон
7-8
Подрумянивание
Подрумянивание в растительном масле (для
сливочного масла уровень мощности 6)
7-8 Варка 4-5
Тушеные
Подрумянивание в растительном масле (для
сливочного масла уровень мощности 6)
7-8 Варка 3-4
Рыба
На решетке Предварительный нагрев решетки 7-8 Варка 7-8
Тушеные
Подрумянивание в растительном масле (для
сливочного масла уровень мощности 6)
7-8 Варка 3-4
Жареная Разогрев растительного масла или жира 8-9 Жарка 7-8
Яйца
Яичница
Разогрев сковороды со сливочным
маслом или жиром
6 Варка 6-7
Омлет
Разогрев сковороды со сливочным
маслом или жиром
6 Варка 5-6
Всмятку/вкрутую Нагрев воды Booster - 9 Варка 5-6
Оладьи
Разогрев сковороды со сливочным
маслом
6 Варка 6-7
Соусы
Томатный
Подрумянивание в растительном масле (для
сливочного масла уровень мощности 6)
6-7 Варка 3-4
Соус болоньезе
Подрумянивание в растительном масле (для
сливочного масла уровень мощности 6)
6-7 Варка 3-4
Бешамель
Приготовление основы (растапливание
сливочного масла и смешивание с мукой)
5-6
Доведение до
слабоинтенсивного кипения
3-4
Сладкие
блюда,
кремы
Заварной крем Доведение молока до кипения 4-5
Поддержание
слабоинтенсивного кипения
4-5
Пудинги Доведение молока до кипения 4-5
Поддержание
слабоинтенсивного кипения
2-3
Рисовый пудинг Разогрев молока 5-6 Варка 2-3
Таблица приготовления блюд
400010887060
Напечатано в Италии
n
05/16
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KHIP3 90400 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ