Toro Standard-Range Exit-Side Lockout Kit, 2024 Directional Drill Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством оператора для комплекта блокировки стороны выхода Toro 130-4457. Я готов ответить на ваши вопросы о его функционале, техническом обслуживании и мерах безопасности. В руководстве подробно описаны процедуры подключения, работа световых индикаторов и способы устранения неполадок.
  • Как заменить батарейки в ручном передатчике?
    Что делать, если ручной передатчик перестал работать?
    Как отключить систему блокировки?
    Какие меры безопасности следует соблюдать при работе с комплектом?
FormNo.3407-670RevA
Комплектблокировкисторонывыходасо
стандартнымрадиусомдействия
Установкадлягоризонтально-направленногобурения2024
Номермодели130-4457
Руководствооператора
Примечание:Данныйкомплект(130-4457)содержит
ручноепередающееустройство(130-4458)и
приемноеустройство(130-4459).Фактполучения
данногокомплектавместесбуромозначает,что
приемноеустройствоужеустановленонабур
заводом-изготовителем.
Введение
Передатчикиприемникблокировкисторонывыхода
предназначеныдлятого,чтобыдистанционно
заблокироватьиразблокироватьпользовательские
органыуправлениянаправленнымбурением.
Прочитайтевнимательноданноеруководстводля
того,чтобынаучитьсяправильноиспользоватьи
обслуживатьоборудование,недопускаяегоповреждения
ипредотвращаятравмированиеперсонала.Вы
несетеответственностьзаправильноеибезопасное
использованиеустройства.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,
используясайтwww .Toro.com,дляполучения
информацииомашинеинавесныхприспособлениях,
дляпомощивпоискахдилераилидлярегистрации
машины.
Внастоящемруководствеуказаныпотенциальные
факторыопасности,связанныесмашиной,иданы
рекомендациипособлюдениюбезопасности,
обозначенныесимволомпредупрежденияобопасности
(Рисунок1),которыйизвещаетобопасномсостоянии,
котороеможетпривестиктравмеилилетальномуисходу,
еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые
мерыпредосторожности.
g000502
Рисунок1
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Вниманиепривлекает
вниманиекспециальнойинформации,относящейся
кмеханическойчастиавтомобиля,иПримечание
выделяетобщуюинформацию,требующую
специальноговнимания.
Данноеизделиесоответствуеттребованиямвсех
соответствующихдиректив,действующихвЕвропе.
Дополнительныесведениясодержатсявотдельном
документеДекларациисоответствия(DOC)конкретного
изделия.
Данноеизделиеможетсодержатьматериалы,
которыемогутбытьопаснымидляздоровьячеловека
иокружающейсреды.Всоответствиисдирективой
ЕС2002/96/ECпоэлектрическомуиэлектронному
оборудованию,подлежащемуутилизации(WEEE):
Неутилизируйтеданноеустройствокак
несортированныебытовыеотходы.
Данноеизделиеследуетутилизироватьвсоответствии
сместнымиправилами.Свяжитесьсместными
органамивластидляполученияподробной
информации.
Данноеизделиеможновозвратитьдистрибьюторудля
повторнойпереработки.Заподробнымисведениями
обращайтеськвашемудистрибьютору/дилеру.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
ОтпечатановСША
Всеправазащищены
*3407-670*A
ЗаявленияФедеральнойкомиссиипосвязи(FCC)
15.19Предупреждениеиздвухчастей
Данноеустройствосоответствуеттребованиямчасти15
правилFCC.Приработевыполняютсяследующиедва
условия:
(1)Данноеустройствонеявляетсяисточникомвредных
помех;и
(2)Данноеустройстводолжнообеспечиватьприем
любыхпомех,которыемоглибывызватьнежелательные
нарушениявработе.
15.21Неразрешенныеизмененияконструкции
УВЕДОМЛЕНИЕ:Изготовительненесетответственность
залюбыенеразрешенныеизмененияконструкцииданного
оборудования,внесенныепользователем.Внесениетаких
измененийможетпривестиклишениюпользователяправа
наэксплуатациюоборудования.
15.105(b)Примечание:
Данноеоборудованиебылопроверено,врезультате
испытанийбылоустановленоегосоответствие
предельнымзначениямдляцифровогоустройства
классаB,всоответствиисчастью15правилFCC.
Указанныепредельныезначенияразработанысцелью
обеспечениянеобходимойзащитыотвредныхпомех
приработеоборудованиявжилыхпомещениях.Данное
оборудованиегенерирует ,используетиможетизлучать
радиочастотнуюэнергию,поэтомувслучае,еслиононе
будетустанавливатьсяиэксплуатироватьсявсоответствии
сосправочнымруководством,томожетпривестиквредным
помехамдлярадиосвязи.Однаконетгарантии,чтоэти
помехиневозникнутвконкретнойобстановке.Еслиданное
оборудованиевызываетвредныепомехидляприема
радиосигналовителевидения,чтоможетбытьопределено
посредствомвключенияивыключенияоборудования,
пользователюрекомендуетсяпопытатьсяизбавиться
отпомех,воспользовавшисьоднойилинесколькимииз
следующихрекомендаций:
Переориентируйтеилипереместитепринимающую
антенну.
Увеличьтерасстояниемеждуоборудованиемиприемным
устройством.
Подключитеданноеоборудованиекрозеткеэлектросети,
включеннойневтуцепь,откоторойосуществляется
питаниеприемногоустройства.
ПромышленныйстандартКанады
Данноеустройствосоответствуеттребованиямканадского
стандартаRSS-210.
Установщикданногорадиооборудованиядолженубедиться
втом,чтоантеннарасположенаилинаправленатаким
образом,чтонесоздаетполерадиочастотногоизлучения,
превышающеепредельныезначения,установленные
МинистерствомздравоохраненияКанадыдляобщей
категориинаселения;см.Правилатехникибезопасности
6,которыеможноскачатьнавеб-сайтеМинистерства
здравоохраненияКанадыпоадресуwww.hc-sc.gc-ca/rpb.
Техника
безопасности
Нарушениеустановленныхправилэксплуатацииили
техническогообслуживанияоборудованияможет
привестиктравме.Длятого,чтобыуменьшить
вероятностьнесчастногослучая,соблюдайтеданные
инструкциипотехникебезопасности.КомпанияToro
спроектировалаииспыталаданноеоборудованиедля
обеспеченияприемлемойбезопасностивэксплуатации;
однаконесоблюдениеданныхинструкцийможетстать
причинойнесчастногослучая.
Дляобеспечениямаксимальнойбезопасности,
оптимальныхрабочиххарактеристик,атакжедля
полученияболееподробнойинформацииобизделии
вамидругомуоператорупередэксплуатацией
данногоизделиянеобходимопрочестьданное
руководствоиусвоитьегосодержание.Особое
вниманиеобращайтенасимволыпредупреждения
обопасности(Рисунок1),которыеозначают
следующее:Предостережение,Предупреждение,
илиОпасность«указаниеполичнойбезопасности».
Прочтитеиизучитеданнуюинструкцию,поскольку
онакасаетсябезопасности.Несоблюдениеданных
инструкцийможетстатьпричинойнесчастного
случая.
Несоблюдениеданныхпредостереженийможет
привестикотказуоборудованияитравмам.
Обеспечьтеправильнуюразводкупроводов
ипериодическипроверяйтеихсостояние.
Неправильная,незакрепленнаяилиизношенная
электропроводкаможетпривестикотказу,
повреждениюилинеустойчивойработе
оборудования.
Измененияилимодификации,внесенныев
оборудованиеинеутвержденныеспециально
изготовителем,сделаютнедействительнойгарантию.
Владелец/операторыоборудованиядолжны
придерживатьсявсехдействующихфедеральных
законов,законовштатаиместногоуровня,
относящихсякустановкеиэксплуатации
оборудования.
Убедитесь,чтомашинноеоборудованиеи
окружающаязонасвободна,преждечемработать.Не
включайтесистемудистанционногоуправления,пока
небудетеуверены,чтоэтобезопасно.
Отсоединитеручнойпультдистанционного
управленияиотсоединитепитаниеотбазового
модуля,преждечемначинатьтехническое
обслуживание.Этопредотвратитслучайное
срабатываниеуправляемогомашинного
оборудования.
Питаниеотключаетсяотбазовогомодуляпутем
отсоединения12-штырьковогокабеляотразъемаP1
2
базовогоустройстваилиотсоединенияисточника
питанияотсети.
Используйтевлажнуюветошьдляочисткиэтих
устройств.Удалитевесьбуровойраствор,цемент,
грязьит.д.послеработы,чтобыпредотвратить
препятствияилизасоры,мешающиенажатию
кнопок,переключателей,перемещениюрычагови
подсоединениюпроводов.
Недопускайтепроникновенияводывкорпуса
ручныхпультовуправленияилибазовогомодуля.
Неиспользуйтедляочисткиоборудования
высоконапорноемоечноеоборудование.
Передсваркойнамашинеотсоединитебазовый
радиомодуль.Несоблюдениетребованияоб
отключениибазовогомодуляможетпривестикего
разрушениюилиповреждению.
Эксплуатируйтеихранитеоборудованиетолько
впределахдопустимыхтемпературприработеи
хранении,определенныхвнастоящемдокументе.
Знакомствос
изделием
Органыуправления
Системаблокировкистороны
выхода
Системаблокировкисторонывыходадаетлюдям,
работающимвокругмашины,возможностьвыключить
вращениебурильнойтрубыиусилиеподачипри
бурении.
Этасистемасостоитизприемника,смонтированногона
машине,ипередатчика(Рисунок2),которыйдолжен
удерживатьспециальноназначенныйспециалист,
выполняющийработывзоневокругмашины.
ON
OFF
1
2
3
4
5
G022151
g022151
Рисунок2
1.Красныйсветовой
индикатор
4.Кнопкавключения
2.Желтыйсветовой
индикатор
5.Кнопкавыключения
3.Зеленыйсветовой
индикатор
Работник,удерживающийпередатчик,можетнажать
кнопку«БЛОКИРОВКАБУРЕНИЯЫКЛ.)»(LOCK
DRILL(OFF)),чтобыостановитьвращениеиусилие
подачи.Этафункциявосновномиспользуетсядля
остановки/блокировкиоперацийбурениявследующих
ситуациях:
Приустановкеилиснятииголовкибураили
расширителя.
Когдакому-либонеобходимоприблизитьсяк
бурильнойтрубеилиголовкевкаком-либоместев
переднейчастимашины.
3
Установкаскребканабурильнуютрубу.
Когдаоператорприемника,определяющего
положение,обнаруживаетпроблему,требующую
немедленногопрекращениябурения.
Когдавозобновлениебурениябезопасно,работник,
удерживающийпередатчик,можетнажатькнопку
«РАЗБЛОКИРОВАНИЕБУРЕНИЯКЛ.)»(UNLOCKDRILL
(ON)).Этакнопкаотправляетсигналнаприемник,
которыйпозволитоператорумашинысброситьсистему
ивосстановитьфункцииусилияподачиивращенияпри
бурении.
Техническиехарактеристики
Ручнойпульт
Батареи3элементапитанияAAA
Автоматическое
выключение
Через2часабездействия
Предупреждениеонизком
зарядебатарей
3,3Виниже
Выключениеиз-занизкого
зарядабатарей
3,1В
РабочаятемператураОт-20до55градусов
Цельсият-4до131
градусаФаренгейта)
Температурахранения
От-40до55градусов
Цельсият-40до131
градусаФаренгейта)
Частотарадиопередачи24052480МГц
Мощностьрадиочастотного
излучения
2мВт(2,4ГГц)
Лицензиянарадиопередачу
Нетребуется
Модуляция
DSSS(расширение
спектрарадиосигнала
попринципупрямой
последовательности)
АнтеннаВнутренняя
Базовыймодуль
Частотарадиопередачи24052480МГц
Мощностьрадиочастотного
излучения
2мВт(2,4ГГц)
Лицензиянарадиопередачу
Нетребуется
Модуляция
DSSS(расширение
спектрарадиосигнала
попринципупрямой
последовательности)
АнтеннаВнутренняя
РабочаятемператураОт-20до55градусов
Цельсият-4до131
градусаФаренгейта)
Температурахранения
От-40до55градусов
Цельсият-40до131
градусаФаренгейта)
Эксплуатация
Световыеиндикаторы
ручногопульта
Вследующейтаблицеперечисленыразличныережимы
работысветовыхиндикаторовручногопульта(Рисунок
2)иихзначения:
Состояниесветовых
индикаторов
Значение
Зеленыйиндикаторбыстро
мигает
Передатчикпередаетсигнал
набазовыймодуль
Зеленыйиндикаторгорит
постоянно,немигая
Вданныймоментнажата
кнопканапередатчике
Желтыйиндикатор
медленномигает
Низкийзарядбатареек;
заменитеэлементы
питания.Есливыне
заменитеэлементыпитания
вближайшембудущем,
ручнойпультвыключит
питание.
КрасныйиндикатормигаетПередатчикактивно
принимаетсообщения
отбазовогомодуля.
Заменаэлементовпитанияв
передатчике
1.Ослабьтечетыреболтакреплениякрышкиотсека
аккумуляторныхбатарей(Рисунок3).
g023887
Рисунок3
1.Ручнойпередатчик3.Болты
2.Крышкаотсекабатарей
2.Снимитекрышку(Рисунок4).
4
g023888
Рисунок4
1.Ручнойпередатчик
2.Крышкаотсекабатарей
3.Извлекитеиспользованныеэлементыпитания.
4.УстановитетриновыхэлементапитаниятипаAAA,
расположивихтак,какпоказанонаРисунок5.
Внимание:Убедитесьвтом,чтоэлементы
питаниявставленыссоблюдениемполярности,
впротивномслучаеможноповредить
передатчик.
g023889
Рисунок5
1.Ручнойпередатчик
2.Элементыпитаниятипа
AAA
5.Установитекрышкунаместоизакрепитеее
болтами,снятымиранее.
Затянитеболтывдостаточнойстепени,чтобы
сжатьуплотнительнуюпрокладку,нонедопускайте
ихчрезмернойзатяжки.
Установлениеканаласвязи
ручногопередатчикас
базовыммодулем
Еслиручнойпередатчиккогда-либоперестанет
обмениватьсясообщениямисбазовыммодулемилибудет
замененновымпередатчиком,вамнеобходимосвязать
передатчикибазовыймодульследующимобразом:
1.Убедитесьвтом,чтомашинавыключена.
2.Убедитесьвтом,чторучнойпередатчикне
действует(приэтомникакиеиндикаторынегорят).
3.Встаньтерядомсзаднейпанельюуправления
машины.
4.Одновременнонажмитеиудерживайтенажатыми
кнопки«ВКЛ(ON)и«ВЫКЛ(OFF)
Загоритсязеленыйиндикатор.
5.Продолжайтеудерживатькнопкинажатымидотех
пор,поканеначнетмигатьжелтыйиндикатор,
затемотпуститекнопки.
Красныйиндикаторначнетмигать,чтобыдатьвам
двесекундыдлянажатияследующейкнопки.
6.Нажмитеиудерживайтенажатойкнопку«ВКЛ
(ON)
Красныйиндикаторпогаснетизагорятсязеленый
ижелтыйиндикаторы.
Внимание:Есливыненажметеэтукнопкув
течение2секунд,вампридетсяначатьданную
процедуруснова.
7.Продолжайтеудерживатьнажатойкнопку«ВКЛ
(ON)ивключитемашинудляподачипитанияна
базовыймодуль.
Базовыймодульиручнойпультустанавливают
междусобойканалсвязи,когдавыудерживаете
нажатойэтукнопку.Послезавершенияэтого
процессажелтыйиндикаторгаснет,красный
индикаторначинаетмигатьизагораетсязеленый
индикатор.Всеиндикаторыпродолжаютработать
вуказанномрежиме,покавынеотпуститекнопку.
8.Отпуститекнопку«ВКЛ(ON)
Красныйиндикаторпогаснет,изеленыйиндикатор
будетмигатьвтечениенесколькихсекунд.
Отменаканаловсвязивсех
ручныхпередатчиковс
базовыммодулем
Внимание:Послевыполненияданнойпроцедуры
каналысвязивсехпередатчиковсбазовыммодулем
будутотсоединены;послеэтогопотребуетсяснова
установитьканалысвязи,преждечемонисмогут
работать.
1.Убедитесьвтом,чтомашинавыключена.
2.Убедитесь,чторучнойпередатчикнедействует
(приэтомникакиеиндикаторынегорят).
3.Встаньтерядомсзаднейпанельюуправления
машины.
4.Одновременнонажмитеиудерживайтенажатыми
кнопки«ВКЛ(ON)и«ВЫКЛ(OFF)
5
Загоритсязеленыйиндикатор.
5.Продолжайтеудерживатькнопкинажатымидотех
пор,поканеначнетмигатьжелтыйиндикатор,
затемотпуститекнопки.
Красныйиндикаторначнетмигать,чтобыдатьвам
двесекундыдлянажатияследующейкнопки.
6.Нажмитеидержитенажатойкнопку«ВЫКЛ(OFF)
Красныйиндикаторпогаснетизагорятсязеленый
ижелтыйиндикаторы.
Внимание:Есливыненажметеэтукнопкув
течение2секунд,вампридетсяначатьданную
процедуруснова.
7.Продолжайтеудерживатьнажатойкнопку«ВЫКЛ
(OFF)ивключитемашинудляподачипитанияна
базовыймодуль.
Базовыймодульиручнойпультустанавливают
междусобойканалсвязи,когдавыудерживаете
нажатойэтукнопку.Послезавершенияэтого
процессажелтыйиндикаторгаснет,красный
индикаторначинаетмигатьизагораетсязеленый
индикатор.Всеиндикаторыпродолжаютработать
вуказанномрежиме,покавынеотпуститекнопку.
8.Отпуститекнопку«ВЫКЛ(OFF)
Красныйиндикаторпогаснет,изеленыйиндикатор
будетмигатьвтечениенесколькихсекунд.
6
Примечания:
/