Zanussi ZWF91483RI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF91483RI
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните эту
Инструкцию под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
запрещается находиться рядом с прибором, если только
за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
2
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на
других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания;
в местах общего пользования в многоквартирных
домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку в 9 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5
бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов или другие новые комплекты шлангов,
поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
3
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
Установку следует выполнять в
соответствии с действующими
местными нормами.
Перед установкой прибора удалите всю
упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и резиновую
втулку с пластиковой проставкой.
Сохраните транспортировочные болты в
надежном месте. Если в будущем прибор
понадобится перевезти на другое место, их
следует установить на место, чтобы
заблокировать барабан во избежание
внутренних повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где он
может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора должен
быть ровным, прочным, чистым и не
бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
После установки прибора в рабочее
положение при помощи спиртового уровня
убедитесь в том, что прибор выровнен
надлежащим образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим образом
высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным отверстием
в полу.
Не допускайте попадания на прибор воды
и не подвергайте его воздействию
повышенной влажности.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
Не помещайте под прибор закрытый
контейнер для сбора воды на случай
возможной ее протечки. Чтобы узнать,
какие аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура она
должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
4
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или давно
не использовавшимся трубам, а также в
случае, если производились ремонтные
работы или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.) дайте
воде стечь, пока она не станет прозрачной
и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр для замены наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может иметь
место вытекание воды из сливного шланга.
Это объясняется тем, что прибор проходит
тестирование с использованием воды на
заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной шланг
более чем до 400 см. Для замены сливного
шланга и его удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки прибора к
водопроводному крану имеется свободный
доступ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим
током, пожара, получения ожогов
или повреждения прибора.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не стирайте вещи, сильно загрязненные
маслом, жиром или другими веществами,
содержащими жиры. Это может привести к
повреждению резиновых деталей
стиральной машины. Перед загрузкой
таких изделий в стиральную машину
необходимо произвести их
предварительную стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной дверце во
время работы программы. Стекло может
быть горячим.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в барабане.
Утилизируйте прибор в соответствии с
местными требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE).
5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЗОР ПРИБОРА
1 2 3
5
6
7
4
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Наклейка с напоминанием
7
Ножки для выравнивания прибора
НАБОР КРЕПЕЖНЫХ НАКЛАДОК
(4055171146)
Имеется в продаже в ближайшем
авторизованном магазине.
При установке прибора на цоколе закрепите
прибор крепежными накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОСОБЫЕ ФУНКЦИИ
Ваша новая стиральная машина отвечает
всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной и бережной
стирке белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Прибор оснащен системой слива с
самоочисткой, позволяющей удалять
волокна ворса от одежды вместе с водой так,
чтобы не требовалось проверять данную зону
для регулярного обслуживания и очистки.
6
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
P
תרצוקמ תינכות
1400
90°
60°
40°
30°
1200
800
דיב הסיבכ/רמצ
תוכימש
20° ברועמ
הנתוכ
ינוכסח הנתוכ
םינידע
יטטניס
תרבגומ הפיטש
לק ץוהיג
דבלב הפיטש
זוקינו הטיחס
יוביכ/הלעפה
987621 3 4 5
םויס תעש
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
ררוב תוינכות сенсор выбора программы
3
Сенсор выбора температуры
4
Сенсор выбора отжима
5
Сенсор выбора опций
6
Сенсор «Пуск/Пауза»
7
תעש םויס сенсорное поле
8
Дисплей
9
Индикатор блокировки дверцы
ДИСПЛЕЙ
Finish In
A
D
B C
A. Область отображения времени:
: продолжительность программы
: значение времени режима «Время
окончания»
: коды ошибок
: сообщение об ошибке
: работа программы завершена.
B. Индикатор функции «Защита от детей»:
Данный индикатор высвечивается при
включении данной функции.
C. Индикатор функции «Дополнительное
полоскание»:
Данный индикатор высвечивается при
включении данного режима.
D. Сенсорное поле תעש םויס .
7
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Диапазон темпера‐
тур
Максимальная
загрузка
Эталонная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
30'@30°
30°C
1 кг
800 об/мин
Очень короткий цикл для изделий из синтетики и
ткани, требующей бережного обращения, кото‐
рые имеют легкую загрязненность или для ве‐
щей, которые требуется освежить.
הנתוכ
90°C - Холодная
стирка
9 кг
1400 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная и лег‐
кая загрязненность.
הנתוכ ינוכסח
60°C - 40°C
9 кг
1400 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычная
загрязненность. Энергопотребление при этом
уменьшается, а продолжительность программы
стирки увеличивается
1)
.
יטטניס
60°C - Холодная
стирка
4 кг
1200 об/мин
Изделия из синтетических или смесовых тканей.
Обычная загрязненность.
םינידע
40°C - Холодная
стирка
4 кг
1200 об/мин
Деликатные ткани, например, из акрила, виско‐
зы, полиэстера и смесовых тканей, требующих
более мягкой стирки. Обычная загрязненность.
רמצ/הסיבכ דיב
40°C - Холодная
стирка
1,5 кг
1200 об/мин
Для шерстяных изделий, пригодных для машин‐
ной стирки, а также для шерстяных изделий,
подлежащих ручной стирке, и изделий из других
тканей, имеющих на этикетке символ «Ручная стир‐
ка».
2)
.
תוכימש
60°C - Холодная
стирка
3 кг
800 об/мин
Специальная программа для стирки одного одеяла
из синтетики, стеганого или пухового одеяла, по‐
крывала и т.д.
8
Программа
Диапазон темпера‐
тур
Максимальная
загрузка
Эталонная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
ברועמ 20°
20°C
2 кг
1200 об/мин
Специальная программа для стирки тканей из хлоп‐
ка, синтетики и смесовых синтетических тканей не‐
высокой загрязненности. Задайте программу для
снижения энергопотребления. Для обеспечения хо‐
роших результатов стирки убедитесь, что средство
для стирки рассчитано на стирку при низкой темпе‐
ратуре
3)
.
1) Энергосберегающая программа для хлопка. Данная программа при 60°C и загрузке 9 кг явл‐
яется эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в
соответствии со стандартом EU 95/12/EC. Измерения выполняются в соответствии с нормати‐
вом EN 60456/2005. Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и умень‐
шает потребление электроэнергии. Продолжительность работы программы стирки увеличи‐
вается.
2) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может по‐
казаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной
программы такое поведение является нормальным.
3) Ни один индикатор температуры при этом не горит.
Совместимость программных режимов
Программа
תינכות תרצוקמ
1)
הפיטש תרבגומ
ץוהיג לק
הפיטש דבלב
הטיחס זוקינו
30'@30°
הנתוכ
הנתוכ ינוכסח
יטטניס
םינידע
רמצ/הסיבכ
דיב
תוכימש
ברועמ 20°
1) При выборе данной опции рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загрузка прибо‐
ра возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудовлетворительным. Реко‐
мендуемая загрузка: хлопок: 4,5 кг, синтетика и вещи, требующие бережного обращения: 2,5 кг.
9
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соответствии со
стандартами. Они могут меняться в зависимости от количества и типа белья и
окружающей температуры. Давление и температура поступающей воды и напря‐
жение в сети также могут влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут быть измене‐
ны без предварительного уведомления.
При запуске программы на дисплее отображается продолжительность програм‐
мы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется автоматиче‐
ски; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже максимальной
(например, для программы «Хлопок 60°C» при максимальной загрузке в 9 кг про‐
должительность программы превышает 2 часа, в то время как при фактической
загрузке в 1 кг продолжительность программы будет менее одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность программы,
на дисплее мигает точка.
Программы
Загрузка
(кг)
Потребле‐
ние элек‐
троэнергии
(кВт·ч)
Потребление
воды (в ли‐
трах)
Приблизительная про‐
должительность про‐
граммы (в минутах)
Хлопок 60°C 9 1,58 84 240
Энергосберегающая про‐
грамма для хлопка 60°C
1)
9 0,95 53 248
Хлопок 40°C 9 1,30 82 210
Синтетика 40°C 4 0,74 61 140
Деликатные ткани 40°C 4 0,55 62 95
Шерсть/Ручная стирка 30°C 1,5 0,42 62 75
1) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 9 кг является эталонной
программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со
стандартом EU 95/12/EC. Измерения выполняются в соответствии с нормативом EN
60456/2005.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
0,30 0,30
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует требованиям постановления ко‐
миссии ЕС 1015/2010 о введении в действие директивы 2009/125/EC.
10
РЕЖИМЫ
ТЕМПЕРАТУРА
С помощью этой функции можно изменить
температуру по умолчанию.
Индикатор = холодная вода.
При этом загорится индикатор заданной
температуры.
ОТЖИМ
С помощью этой функции можно изменить
скорость отжима по умолчанию.
При этом загорится индикатор заданной
скорости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
Используйте эту функцию для пропуска
всех этапов отжима. Доступен только этап
слива воды.
Загорится соответствующий индикатор.
Используйте данную функцию для очень
деликатных тканей.
Для некоторых программ стирки на этапе
полоскания используется больший объем
воды.
Остановка с водой в баке
Используйте эту функцию для
предотвращения образования складок на
белье.
Загорится соответствующий индикатор.
По завершении программы в барабане
остается вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
Дверца остается заблокированной. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить воду.
Для слива воды см. Раздел «По
окончании программы».
תינכות תרצוקמ
С помощью этой функции можно уменьшить
продолжительность программы.
Используйте эту функцию для стирки легко
загрязненных вещей или для того, чтобы
освежить чистые вещи.
Загорится соответствующий индикатор.
הפיטש תרבגומ
С помощью этой функции можно выстирать
крайне загрязненное белье.
При выборе этой функции цикл стирки длится
дольше обычного.
Загорится соответствующий индикатор.
ץוהיג לק
Прибор тщательно стирает и отжимает белье
для предотвращения образования складок.
Прибор уменьшает скорость отжима,
использует больше воды и адаптирует
продолжительность программы к типу белья.
Загорится соответствующий индикатор.
הפיטש דבלב
С помощью этого режима можно произвести
только заключительное полоскание из
выбранной программы стирки.
В случае выбора функции «Дополнительное
полоскание» ( ) прибор добавляет два или
более полосканий.
Загорится соответствующий индикатор.
הטיחס זוקינו
С помощью этого режима можно произвести
отжим и слив.
Этап отжима подходит к заданной программе
стирки.
При установке режима «Без
отжима» ( ) прибор выполнит
только слив.
תעש םויס
Этот режим позволяет задать по Вашему
желанию количество часов, через которое
должна быть завершена програма стирки.
Допускается выбор от 3 часов до 20 часов
(максимум).
На дисплее отобразится количество часов, а
также загорится индикатор над кнопкой
.
הפיטש תפסונ
С помощью этого режима можно добавить в
программу стирки этап дополнительного
полоскания.
11
Используйте данную опцию в случае аллергии
на средства для стирки или если в вашем
регионе очень мягкая вода.
Загорится соответствующий индикатор.
1)
ПАРАМЕТРЫ
ПОСТОЯННОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
С помощью этой опции можно включить
постоянное дополнительное полоскание при
установке новой программы.
Чтобы включить/выключить этот режим,
одновременно нажмите и удерживайте
и до тех пор, пока не загорится/
отключится индикатор .
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
С помощью этой функции можно
заблокировать панель управления от детей.
Чтобы включить/выключить этот режим,
одновременно нажмите и удерживайте
и до тех пор, пока не загорится/
отключится индикатор .
Включите данный режим после нажатия на
кнопку
: кнопки заблокируются (кроме
кнопки ).
Режим остается включенной и
после выключения прибора.
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
работа программы завершена;
в случае неисправности прибора.
Для выключения/включения звуковой
сигнализации одновременно нажмите кнопки
и и удерживайте их в течение 4 секунд.
При обнаружении неисправности
звуковые сигналы будут
подаваться даже в случае их
отключения.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В ходе установки или перед
первым использовании внутри
прибора можно заметить
некоторое количество воды. Вода
остается в приборе после полной
заводской проверки
работоспособности, которая
производится для того, чтобы
потребитель гарантированно
получил идеально работающий
прибор и не должна служить
причиной для беспокойства.
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для этапа
стирки.
4. Не загружая в прибор одежды, выберите и
запустите программу для стирки изделий
из хлопка на максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и бака
какие бы то ни было загрязнения.
1) Включение данного режима описано в Главе «Настройки».
12
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Откройте вентиль подачи воды. Вставьте
вилку сетевого кабеля в розетку.
1. Откройте дверцу прибора, потянув за
ручку дверцы.
2. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
3. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при укладке
белья в барабан. Максимальные значения
загрузки см. в «Таблице программ стирки».
4. Закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь,
что белье не зажато между
уплотнением и дверцей. Это
может привести к протечке или
повреждению белья.
Стирка сильно загрязненных
маслом или жиром вещей может
привести к повреждению
резиновых деталей стиральной
машины.
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВОК
1. Отмерьте количе‐
ство средства для
стирки и кондицио‐
нера для ткани.
2. Поместите в отде‐
ления моющее
средство и конди‐
ционер для белья.
3. Осторожно закрой‐
те отсек средства
для стирки.
ОТДЕЛЕНИЯ ДОЗАТОРА МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
Отсек средства для стирки,
используемого на этапе стир‐
ки.
При использовании жидкого
моющего средства добавьте
его в дозатор непосредствен‐
но перед пуском программы.
Отделение для жидких доба‐
вок (кондиционера для тка‐
ней, средства для подкрахма‐
ливания).
ПРЕДУПРЕЖДЕ‐
НИЕ Не превы‐
шайте уровень
MAX.
Заслонка для порошкового
или жидкого средства для
стирки.
ЖИДКОЕ ИЛИ ПОРОШКОВОЕ СРЕДСТВО
ДЛЯ СТИРКИ.
A
По умолчанию перего‐
родка установлена в
положение A (поро‐
шковое средство для
стирки).
Использование жидких
средств для стирки:
1. Извлеките дозатор.
Для извлечения доза‐
тора нажмите на край
дозатора, как показано
стрелкой (PUSH).
13
B
2. Установите перего‐
родку в положение B.
3. Установите дозатор
обратно в нишу.
При использовании жидкого сред‐
ства для стирки:
Не используйте густые или ге‐
леобразные жидкие средства
для стирки.
Не наливайте более 120 мл
жидкости.
Не используйте функцию от‐
срочки пуска.
A
Если перегородка на‐
ходится в положении B
и требуется использо‐
вать порошковое мою‐
щее средство:
1. Извлеките дозатор.
2. Установите перего‐
родку в положение
A.
3. Установите доза‐
тор обратно в ни‐
шу.
Отмерьте количество средства для стирки
и кондиционера для белья.
Поместите в отделения средство для стир‐
ки и кондиционер для белья.
Осторожно закройте отсек средства для
стирки.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Нажмите и удерживайте кнопку для
включения или выключения прибора.
При включении прибора выдается звуковой
сигнал.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
1. Нажмите на кнопку выбора программ и
выберите программу:
Индикатор кнопки замигает.
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
2. В случае необходимости измените
температуру и скорость отжима или
включите доступные функции. При
включении функции загорается ее
индикатор.
При ошибочной установке на
дисплее отобразится сообщение
.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ БЕЗ РЕЖИМА תעש
םויס
Нажмите на кнопку .
Индикатор кнопки загорится,
перестав мигать.
Произойдет запуск программы, дверца
заблокируется и загорится индикатор
.
В начале цикла стирки на короткое
время может включиться сливной
насос.
Примерно через 15 минут после
запуска программы:
Прибор автоматически
регулирует продолжительность
программы в соответствии с
объемом белья.
На дисплее отобразится новое
значение.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ С РЕЖИМОМ תעש
םויס
1. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока
не отобразится требуемое количество
часов, через которое программа стирки
должна быть завершена.
На дисплее отобразится заданное Вами
количество часов (напр., ), а также
загорится индикатор над кнопкой , чтобы
подтвердить включение режима.
2. Нажмите на кнопку
:
Дверца будет заблокирована.
Прибор начнет обратный отсчет
времени.
По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
14
Можно отменить или изменить
значение функции תעש םויס до
нажатия на кнопку . После
нажатия на кнопку можно
только отменить функцию תעש
םויס.
Отмена функции תעש םויס :
a. Нажмите на кнопку
, чтобы
перевести прибор в режим паузы.
Индикатор кнопки мигает.
b. Нажимайте кнопку до тех пор, пока
не погаснет индикатор над кнопкой.
Снова нажмите на кнопку
требуемое количество раз, чтобы
сразу же запустить программу.
ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ И ИЗМЕНЕНИЕ
ВЫБРАННЫХ ФУНКЦИЙ
Допускается изменение только ограниченного
ряда функций до того, как они будут
запущены.
1. Коснитесь .
Индикатор кнопки замигает.
2. Внесите изменения в функции. В случае
изменения любой функции, когда задана
функция תעש םויס , она отменена.
3. Снова нажмите на
.
Выполнение программы будет продолжено.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
1. Нажмите кнопку на несколько секунд,
чтобы отменить программу и отключить
прибор.
2. Чтобы включить прибор, еще раз нажмите
ту же кнопку. Теперь можно выбрать
новую программу стирки.
Перед запуском новой программы
прибор может произвести слив
воды. В этом случае убедитесь,
что средство для стирки все еще
находится в дозаторе моющих
средств; в противном случае
добавьте средство для стирки.
ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ
Во время выполнения любой из программ
(или
) дверца прибора остается
заблокированной. При этом светится
индикатор .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
температура или уровень воды в
барабане слишком высоки, дверцу
нельзя будет открыть.
Для того, чтобы открыть дверцу в течение
первых минут цикла (или при выполнении
):
1. Коснитесь кнопки
, чтобы перевести
прибор в режим паузы.
2. Подождите, пока не погаснет индикатор
.
3. Дверцу можно открыть.
4. Закройте дверцу и снова коснитесь кнопки
. Выполнение программы или (отсчета
) продолжится.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Прибор автоматически завершит работу.
Будет выдан звуковой сигнал (если он
включен).
На дисплее высветится .
Индикатор кнопки
погаснет.
Индикатор блокировки дверцы
погаснет.
Дверцу можно открыть.
Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
Нажмите кнопку на несколько секунд,
чтобы отключить прибор.
Закройте водопроводный вентиль.
Оставьте дверцу и выдвижной дозатор
моющих средств приоткрытыми для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
Индикатор
мигает, напоминая о
необходимости слить воду.
Горит индикатор дверцы . Индикатор
кнопки
мигает. Дверца остается
заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Слив воды:
1. Для слива воды.
15
Нажмите на кнопку . Прибор
произведет слив воды и отжим на
максимальной допустимой для
выбранной программы стирки
скорости.
Также можно нажать на кнопку
и
изменить скорость отжима, а затем
нажать на кнопку
. Прибор
произведет слив воды и отжим. При
установке
прибор выполнит только
слив.
2. По окончании программы индикатор
блокировки дверцы
погаснет, и
дверцу можно будет открыть.
3. Нажмите кнопку на несколько секунд,
чтобы отключить прибор.
Прибор автоматически произведет
слив воды и отжим
приблизительно через 18 часов (за
исключением программ стирки
шерстяных изделий).
ОПЦИЯ «АВТООТКЛЮЧЕНИЕ»
Опция «АВТООТКЛЮЧЕНИЕ» автоматически
выключает прибор для снижения потребления
электроэнергии. Все индикаторы и дисплей
гаснут, когда:
Прибор не используется в течение 5 минут
перед нажатием .
Нажмите на кнопку , чтобы включить
прибор вновь.
Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку
, чтобы включить
прибор вновь.
На дисплее отображается конец последней
заданной программы.
Если требуется задать новую программу,
нажмите на кнопку ררוב תוינכות .
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, деликатное белье и
изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой стирке.
Рекомендуется стирать их отдельно при
первой стирке.
Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
Удалите стойкие пятна специальным
средством.
Перед загрузкой вещей в барабан
выстирайте и предварительно обработайте
сильно загрязненные места
Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или
поместите занавески в мешок для стирки
или наволочку.
Не стирайте белье с необработанными
краями или с разрезами. Помещайте
небольшие вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с косточками,
ремни, колготки, шнурки, ленты и т.д.) в
мешок для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе
отжима может иметь место дисбаланс. В
этом случае вручную распределите вещи в
барабане и снова запустите этап отжима.
Избегайте стирки одежды с большим
количеством шерсти домашних животных
или одежды низкого качества, дающей
много ворса, который может забить контур
слива и привести к необходимости
обращения в сервисный центр.
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремни, веревки, шнурки, ленты и
другие незавязанные элементы.
Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
16
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется обработать
заранее до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВКИ
Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин:
стиральные порошки для всех типов
тканей;
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура
40°C) и шерсти;
жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех
типов тканей или специально
предназначенные для стирки только
шерстяных изделий.
Не смешивайте разные средства для
стирки.
В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в
количествах, превышающих необходимые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня
загрязненности.
Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой,
добавляйте жидкие средства для стирки
при помощи дозирующего шарика
(поставляемого производителем средства
для стирки).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Всегда запускайте программу стирки при
максимально допустимой загрузке белья.
При необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки.
Для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети. См. Главу
«Жесткость воды».
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокую
или среднюю жесткость, рекомендуется
использовать предназначенные для
стиральных машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую жесткость,
использование смягчителя для воды не
требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя
воды. Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
Прибор предназначен для
нормальной бытовой эксплуатации
Внимательно ознакомьтесь с
данной Главой для оптимального
проведения операций по чистке и
уходу.
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Для очистки прибора используйте только
теплую воду с мылом. Насухо вытрите все
поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте составы на основе
спирта, растворителей или
химических веществ.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Если вода в Вашем регионе имеет высокую
или среднюю жесткость, рекомендуется
использовать предназначенные для
17
стиральных машин средства для удаления
накипи.
Регулярно проверяйте состояние барабана,
во избежание образования накипи и частичек
ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины используйте
только специальные средства для стиральных
машин. Данную операцию следует
производить отдельно от стирки белья.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных
средств.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА
При использовании программ стирки при
низкой температуре в барабане могут
задерживаться остатки средства для стирки.
Регулярно производите «профилактическую
стирку». Для этот проделайте следующее:
Выньте все белье из барабана.
Выберите программу стирки хлопка, задав
максимальную температуру и добавив
небольшое количество моющего средства.
УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫ
Прибор оснащен системой слива с
самоочисткой, позволяющей удалять
волокна ворса от одежды вместе с водой так,
чтобы не требовалось проверять данную зону
для регулярного обслуживания и очистки.
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя
и удаляйте все предметы с его внутренней
стороны. Монеты, пуговицы и другие мелкие
предметы, забытые в карманах одежды,
выводятся в ходе стирки в специальный
двойной уловитель в уплотнении дверцы,
откуда их можно с удобством извлечь по
окончании цикла.
ОЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
1 2 3 4
5 6
18
ОЧИСТКА НАЛИВНОГО ШЛАНГА И ФИЛЬТРА КЛАПАНА
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0 °C,
удалите из наливного шланга и сливного
насоса оставшуюся там воду.
Если требуется произвести
аварийный слив воды,
воспользуйтесь этой же
процедурой.
1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
2. Отсоедините наливной шланг.
3. Открутите сливной шланг от держателя на
задней панели прибора и снимите его с
раковины или трубы.
4. Поместите концы сливного и наливного
шлангов в контейнер. Дайте воде стечь из
обоих шлангов.
5. После того, как вода перестанет течь,
установите наливной и сливной шланги
обратно на их места.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как вновь
использовать прибор, убедитесь,
что температура превышает 0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием низких
температур.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВВЕДЕНИЕ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). В случае повторного
возникновения неисправности обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут
выдаваться звуковые сигналы, а на
дисплее - высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает как следует
вода. Снова запустите прибор нажатием
кнопки . Через 10 секунд эта дверца
будет разблокирована.
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или не
закрыта как следует. Пожалуйста,
проверьте дверцу!
19
В случае перегрузки прибора
выньте из барабана несколько
вещей и/или, продолжая
нажимать на дверцу,
одновременно нажмите на
кнопку , чтобы индикатор
прекратил мигать (см.
Рисунок ниже).
- Нестабильная работа электросети.
Дождитесь стабилизации электросети.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверок выключите прибор.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправность Возможное решение
Программа не запу‐
скается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
жден.
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию «Защита от детей», если она включена.
В прибор не поступает
как следует вода.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не пониже‐
но. Для получения сведений об этом обратитесь в местную
службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Причиной данной неисправности может быть засорение
фильтра наливного шланга или фильтра сливного фильтра.
См. Главу «Уход и очистка». Если проблема осталась, об‐
ратитесь в авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWF91483RI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ