Panasonic U16MF2E8 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

F568823
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Outdoor Units
MF2 3WAY U-8MF2E8, U-10MF2E8, U-12MF2E8, U-14MF2E8, U-16MF2E8
Indoor Units
CASSETTE
CEILING-MOUNTED
WALL-MOUNTED
CONCEALED DUCT
(4-WAY: U1 Type)
S-22MU1E51
S-28MU1E51
S-36MU1E51
S-45MU1E51
S-56MU1E51
S-60MU1E51
S-73MU1E51
S-90MU1E51
S-106MU1E51
S-140MU1E51
S-160MU1E51
(1-WAY: D1 Type)
S-28MD1E5
S-36MD1E5
S-45MD1E5
S-56MD1E5
S-73MD1E5
(T1 Type)
S-36MT1E5
S-45MT1E5
S-56MT1E5
S-73MT1E5
S-106MT1E5
S-140MT1E5
(K1 Type)
S-22MK1E5
S-28MK1E5
S-36MK1E5
S-45MK1E5
S-56MK1E5
S-73MK1E5
S-106MK1E5
(Slim Low Static)
(M1 Type)
S-22MM1E5
S-28MM1E5
S-36MM1E5
S-45MM1E5
S-56MM1E5
(Low Silhouette)
(F2 Type)
S-22MF2E5
S-28MF2E5
S-36MF2E5
S-45MF2E5
S-56MF2E5
S-60MF2E5
S-73MF2E5
S-90MF2E5
S-106MF2E5
S-140MF2E5
S-160MF2E5
(High Static Pressure)
(E1 Type)
S-73ME1E5
S-106ME1E5
S-140ME1E5
S-224ME1E5
S-280ME1E5
FLOOR STANDING
CONCEALED
FLOOR STANDING
(4-WAY: Y1 Type)
S-22MY1E5
S-28MY1E5
S-36MY1E5
S-45MY1E5
S-56MY1E5
(2-WAY: L1 Type)
S-22ML1E5
S-28ML1E5
S-36ML1E5
S-45ML1E5
S-56ML1E5
S-73ML1E5
(P1 Type)
S-22MP1E5
S-28MP1E5
S-36MP1E5
S-45MP1E5
S-56MP1E5
S-71MP1E5
(R1 Type)
S-22MR1E5
S-28MR1E5
S-36MR1E5
S-45MR1E5
S-56MR1E5
S-71MR1E5
This air conditioner uses the refrigerant R410A.
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep
them for future reference.
00_F568823_COVER.fm Page 2 Friday, November 9, 2012 2:56 PM
127
Класс защиты I
Инструкция по эксплуатации
Кондиционер
Модель №
Внешние блоки
MF2 3WAY U-8MF2E8, U-10MF2E8, U-12MF2E8, U-14MF2E8, U-16MF2E8
Внутренние блоки
КАССЕТНЫЙ ПОТОЛОЧНЫЙ НАСТЕННЫЙ
СКРЫТЫЙ
КАНАЛЬНЫЙ
(4 НАПРАВЛЕНИЯ
ПОТОКА: Тип U1)
S-22MU1E51
S-28MU1E51
S-36MU1E51
S-45MU1E51
S-56MU1E51
S-60MU1E51
S-73MU1E51
S-90MU1E51
S-106MU1E51
S-140MU1E51
S-160MU1E51
(1 НАПРАВЛЕНИЯ
ПОТОКА: Тип D1)
S-28MD1E5
S-36MD1E5
S-45MD1E5
S-56MD1E5
S-73MD1E5
ип T1)
S-36MT1E5
S-45MT1E5
S-56MT1E5
S-73MT1E5
S-106MT1E5
S-140MT1E5
ип K1)
S-22MK1E5
S-28MK1E5
S-36MK1E5
S-45MK1E5
S-56MK1E5
S-73MK1E5
S-106MK1E5
онкий с низким
статическим
давлением)
ип M1)
S-22MM1E5
S-28MM1E5
S-36MM1E5
S-45MM1E5
S-56MM1E5
(Плоский)
ип F2)
S-22MF2E5
S-28MF2E5
S-36MF2E5
S-45MF2E5
S-56MF2E5
S-60MF2E5
S-73MF2E5
S-90MF2E5
S-106MF2E5
S-140MF2E5
S-160MF2E5
(С высоким
статическим
давлением)
ип E1)
S-73ME1E5
S-106ME1E5
S-140ME1E5
S-224ME1E5
S-280ME1E5
НАПОЛЬНЫЙ
СКРЫТЫЙ
НАПОЛЬНЫЙ
(4 НАПРАВЛЕНИЯ
ПОТОКА: Тип Y1)
S-22MY1E5
S-28MY1E5
S-36MY1E5
S-45MY1E5
S-56MY1E5
(2 НАПРАВЛЕНИЯ
ПОТОКА: Тип L1)
S-22ML1E5
S-28ML1E5
S-36ML1E5
S-45ML1E5
S-56ML1E5
S-73ML1E5
ип P1)
S-22MP1E5
S-28MP1E5
S-36MP1E5
S-45MP1E5
S-56MP1E5
S-71MP1E5
ип R1)
S-22MR1E5
S-28MR1E5
S-36MR1E5
S-45MR1E5
S-56MR1E5
S-71MR1E5
В этом кондиционере используется холодильный агент R410A.
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
10_F568823_RU_Cover.fm Page 127 Tuesday, October 23, 2012 10:40 AM
128
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ................................................................................................128
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.............................................................................................128
МЕСТО УСТАНОВКИ...............................................................................................................129
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ.............................................................................129
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................................................130
ИНФОРМАЦИЯ........................................................................................................................132
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......................................................................................................................133
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА..................................................135
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ДЛЯ НЕСКОЛЬКИХ
ВНУТРЕННИХ БЛОКОВ С ПОМОЩЬЮ ОДНОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ (ПРОВОДНОГО)..............................................................................................137
ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ...........................................................................................................138
УХОД И ЧИСТКА......................................................................................................................138
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕСПРАВНОСТЕЙ........................................................................139
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ........140
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ..................................................................................140
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .....................................................................................157
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Если у Вас возникли проблемы или вопросы, касающиеся Вашего кондиционера, Вам
потребуется следующая информация. Номер модели и серийный номер находятся на
изделии в нижней части корпуса.
Модель № ____________________________________ Серийный № _______________________
Дата продажи _______________________________________________________________________
Адрес дилера________________________________________________________________________
Номер телефона_____________________________________________________________________
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Следующие символы, используемые в данной инструкции по эксплуатации,
предупреждают Вас о потенциально опасных условиях для пользователей,
обслуживающего персонала или прибора:
Этот символ относится к опасному или
небезопасному действию, которое может
привести к серьезной травме или летальному
исходу.
Этот символ относится к опасному или
небезопасному действию, которое может
привести к травме или повреждению изделия или
материальному ущербу.
10_F568823_RU.fm Page 128 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
129
МЕСТО УСТАНОВКИ
Мы рекомендуем, чтобы установка этого кондиционера выполнялась
надлежащим образом квалифицированными специалистами по установке в
соответствии с Инструкцией по установке, прилагаемой к устройству.
Перед установкой убедитесь, что напряжение электрической сети в Вашем доме или
офисе совпадает с напряжением, указанном на изделии.
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1. Вся проводка должна удовлетворять местным электротехническим правилам и
нормам. Для получения подробной информации обратитесь к Вашему дилеру или
квалифицированному электрику.
2. Каждый блок должен быть заземлен надлежащим образом с помощью провода
заземления (или громоотвода) или через сетевую проводку.
3. Проводка должна быть выполнена квалифицированным электриком.
Не устанавливайте этот кондиционер в местах, где имеются испарения или
огнеопасные газы, а также в чрезмерно влажных местах, например, в оранжерее.
Не устанавливайте кондиционер в местах, где находятся предметы с сильным
тепловыделением.
Избегайте: Для защиты кондиционера от сильной коррозии избегайте устанавливать внешний
блок там, где непосредственно на него могут попадать капли соленой морской воды
или в серосодержащей атмосфере вблизи горячих источников.
Чтобы прогреть систему, сетевой выключатель необходимо
включить, по крайней мере, за пять (5) часов до начала
работы. Оставьте сетевой выключатель в положении ВКЛ.,
даже если Вы не будете использовать это устройство в
течение длительного периода времени.
Отсоедините сетевой штепсель от электрической розетки и прерывателя цепи, если он
не используется в течение длительного периода времени. При отключении каких-либо
внешних или внутренних блоков, вся система становится неработоспособной.
С
етево
й
выключатель
ВКЛ.
ПРИМЕЧАНИЕ
10_F568823_RU.fm Page 129 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
130
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием данного кондиционера внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации. Если у Вас
остались затруднения или проблемы, обратитесь за помощью к Вашему дилеру.
Данный кондиционер разработан для обеспечения комфортных условий в помещении. Используйте его только для
предназначенных целей, как описано в настоящей инструкции по эксплуатации.
Чтобы убедиться в пригодности того или иного типа
хладагента для использования в кондиционере,
проконсультируйтесь с уполномоченным продавцом или
техническим специалистом. Применение хладагентов,
не рекомендованных производителем, может привести
к выходу кондиционера из строя, взрыву, травмам и т.п.
Ни в коем случае не прикасайтесь к устройству
мокрыми руками.
Ни в коем случае не используйте и не храните бензин
или другие огнеопасные газы или жидкости вблизи
кондиционера — это очень опасно.
Не используйте устройство в потенциально
взрывоопасной атмосфере.
Данный кондиционер не имеет вентилятора для забора
свежего воздуха с улицы. Вам следует регулярно
открывать двери или окна, если Вы используете в том
же помещении газовые или масляные нагревательные
приборы, потребляющие много кислорода из воздуха. В
противном случае существует опасность удушья в
экстремальной ситуации.
Обеспечьте наличие штепсельных розеток, которые
будут использоваться отдельно для каждого блока,
кроме того, необходимо обеспечить в отдельной цепи
отключение питания, прерыватель цепи и прерыватель
утечки тока на землю для защиты от перегрузки по
току.
Обеспечьте штепсельную розетку отдельно для
каждого блока, кроме того, в стационарную проводку
должен быть вмонтирован переключатель для полного
отсоединения во всех полюсах, в соответствии с
правилами выполнения проводки.
Для предотвращения возможной опасности при
нарушении изоляции необходимо заземлить
блок.
Пользователи не должны выполнять чистку внутренних
частей внутреннего и внешнего блоков. Для чистки
вызовите уполномоченного дилера или специалиста.
В случае неисправности данного устройства не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать его. Для
ремонта обратитесь к дилеру по продаже или
техническому обслуживанию.
Утечка газообразного холодильного агента может
привести к пожару.
Для обеспечения безопасности обязательно
выключите кондиционер, а также отключите
питание перед чисткой или техническим
обслуживанием.
Отсоедините сетевую вилку от штепсельной розетки,
отключите прерыватель или отключите
отсоединяющий питание провод, чтобы изолировать
комнатный кондиционер от сетевого источника
электропитания в случае чрезвычайных обстоятельств.
Не вставляйте пальцы или другие предметы во
внешний и внутренний блоки кондиционера
воздуха. Вращающиеся части могут нанести
травму.
Во избежание перегрева и возникновения
пожара не вносите изменения в шнур
питания, не используйте сочлененный шнур,
удлинитель или шнур, не входящий в комплект поставки
устройства.
При возникновении любых неисправностей/сбоях
следует прекратить использовать изделие и вынуть
штепсель шнура питания из розетки или выключить
сетевой выключатель и прерыватель.
(Риск задымления/возгорания/поражения
электрическим током)
Примеры неисправностей/сбоев
Частое выключение ELCB.
Появился запах гари.
Появился ненормальный шум или вибрация блока.
Утечка воды из внутреннего блока.
Шнур питания или штепсель становятся слишком
горячими.
Невозможно контролировать скорость вентилятора.
Кондиционер сразу перестает функционировать
даже при включении для работы.
Вентилятор не останавливается даже при остановке
работы.
Незамедлительно свяжитесь с местным дилером для
обеспечения технического обслуживания/выполнения
ремонтных работ.
Устройство предназначено для использования
специалистами или обученными пользователями в
магазинах, в легкой промышленности и на фермах, а
также для коммерческого использования
непрофессионалами.
Не включайте и не выключайте кондиционер с
помощью сетевого выключателя. Используйте
функциональную кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Не вставляйте ничего в воздуховыпускное
отверстие внешнего блока. Это опасно, так как
вентилятор вращается с высокой скоростью.
Не касайтесь воздухозаборного отверстия и
острых алюминиевых пластин внешнего блока.
Вы можете пораниться.
Располагайте пожарную сигнализацию и
воздуховыпускное отверстие на расстоянии не менее
1,5 м от блока.
Настоящее устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также с недостаточными опытом или
осведомленностью, за исключением случаев, когда они
находятся под наблюдением или получают инструкции
относительно использования устройства от лица,
отвечающего за их безопасность. Необходимо следить за
детьми, чтобы они не играли с устройством.
Не охлаждайте и не нагревайте помещение слишком
сильно, если в нем находятся маленькие дети или
недееспособные люди.
Не садитесь и не вставайте на блок.
Вы можете неожиданно упасть.
Не вставляйте никакие предметы в
КОРПУС ВЕНТИЛЯТОРА.
Вы можете получить травму или
повредить устройство.
10_F568823_RU.fm Page 130 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
131
Название и адрес предприятия-изготовителя в России и Украине
Название и адрес предприятия-изготовителя указаны на картонной коробке и на
паспортной табличке.
Для справки Украина и Россия освобождены от следования точным указаниям Директивы ЕС по фторированным
газам.
Компрессор может неожиданно остановиться во время грозы.
Это не является механической неисправностью. Работа автоматически
возобновится через несколько минут.
Текст на английском языке является оригинальной инструкцией. Другие
языки являются переводом оригинальной инструкции.
Прекратите использовать изделие в случае возникновения нарушения/
неисправности и отсоедините сетевую вилку или выключите
переключатель питания и прерыватель.
(Опасность задымления/пожара/поражения электрическим током)
Примеры
нарушения/
неисправности
- Аппарат иногда не работает при включении.
- Питание иногда отсоединяется при перемещении шнура.
- Во время работы обнаруживается запах гари или необычный шум.
- Корпус деформировался или чрезмерно горячий.
Немедленного обратитесь к Вашему местному дилеру для технического обслуживания/ремонта.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЕМОГО ХОЛОДИЛЬНОГО
АГЕНТА
Это изделие содержит фторированные парниковые газы, попадающие под действие Киотского
протокола. Не выпускайте газы в атмосферу.
Тип холодильного агента: R410A
Значение GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = потенциал глобального потепления
В зависимости от европейского или местного законодательства может требоваться периодическая
проверка утечки холодильного агента. Для получения более подробной информации, пожалуйста,
обратитесь к Вашему местному дилеру.
ЗАМЕЧАНИЕ
10_F568823_RU.fm Page 131 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
132
ИНФОРМАЦИЯ
Условия работы
MF2 (3WAY)
Используйте данный кондиционер в следующем диапазоне температур.
Диапазон температур в помещении:
Режим охлаждения 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
Режим обогрева 15°C ~ 30°C (*DBT)
Диапазон температур вне помещения:
Режим охлаждения и обогрева
-10°C ~ 24°C (*DBT)
Режим охлаждения -10°C ~ 46°C (*DBT)
Режим обогрева -20°C ~ 18°C (*WBT)
*DBT: Температура сухого шарика термометра
*WBT: Температура смоченного шарика термометра
Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старого оборудования и использованных батарей
Для промышленных потребителей в странах Европейского Союза
Pb
Данные символы на изделиях, упаковке и/или сопроводительной документации означают, что использованные
электрические и электронные изделия и батарейки не следует утилизировать вместе с бытовым мусором.
Для надлежащей обработки, восстановления и переработки старых изделий и использованных батареек,
пожалуйста, сдавайте их в пункты переработки вторичного сырья в соответствии с Вашими национальными
законодательством и Директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Благодаря надлежащей утилизации таких изделий и батареек Вы можете внести свой вклад в сохра
нение ценных
ресурсов и предотвращение негативного влияния на здоровье человека и окружающую среду, которые могут
возникнуть при неправильном обращении с отходами.
Для получения более подробной информации о сборе и переработке старых изделий и батареек, пожалуйста,
обратитесь в местные органы самоуправления, пункт сбора вторичного сырья или по месту приобретения изделий.
В соответствии с национальным законодательством за неправильную утилизацию отходов может налагаться штраф.
Если Вы хотите избавиться от электрического или электронного оборудования, пожалуйста, обратитесь к дилеру или
поставщику для получения дальнейшей информации.
[Информация относительно утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти символы действительны только в пределах Европейского Союза. Если Вы хотите избавиться от этих изделий, пожалуйста,
обратитесь в местные уполномоченные органы или к дилеру для получения сведений о надлежащем способе утилизации.
Примечание относительно символа батарейки (приведенные внизу два примера символов):
Этот символ может использоваться вместе с символом химического элемента. В этом случае он соответствует требованиям для
свинца Pb, установленным Директивой по входящим в состав химическим веществам.
10_F568823_RU.fm Page 132 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
133
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Названия частей
ВНУТРЕННИЙ БЛОК
Воздуховыпускное
отверстие
Слив воды
Воздухозаборная
решетка
(забор воздуха)
Тип D1 (1 НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА КАССЕТНЫЙ)
Потолочная панель
(дополнительная
принадлежность)
Забор воздуха
Воздуховыпускное
отверстие
Тип K1 (НАСТЕННЫЙ)
Рабочая дверца
(Пульт дистанционного управления (приобретается
отдельно) можно поместить внутрь в этом месте.)
Тип P1 (НАПОЛЬНЫЙ)
Воздуховыпускное
отверстие
(Воздуховыпускная
решетка)
Передняя панель
(Поддон находится внутри.)
Забор воздуха
(воздушный фильтр)
Тип L1 (2 НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА КАССЕТНЫЙ)
Слив воды
Воздуховыпускное
отверстие
(2 положения)
Забор воздуха
(2 положения)
Потолочная панель
(дополнительная
принадлежность)
Тип R1 (СКРЫТЫЙ НАПОЛЬНЫЙ)
Соединительный
фланец
воздуховыпускного
канала
(дополнительная
принадлежность)
Воздуховыпускное
отверстие
Передняя панель
Поддон
Слив воды
Забор воздуха
(воздушный
фильтр)
Тип M1 (ТОНКИЙ КАНАЛЬНЫЙ С НИЗКИМ
СТАТИЧЕСКИМ ДАВЛЕНИЕМ)
Прямоугольный сплошной канал
(дополнительная принадлежность)
Слив
воды
Распределительный
ящик
Фильтр стороны забора
воздуха (задний)
Слив воды
Потолочная
панель
(дополнительная
принадлежность)
Воздуховыпускное
отверстие
(4 положения)
Воздухозаборная
решетка (забор
воздуха)
Подвесной
болт
Потолочный
материал
Анкер болта
Воздуховыпускной
канал
Внутренний блок
Воздуховыпускная
решетка
Тип U1 (4 НАПРАВЛЕНИЯ КАССЕТНЫЙ) Тип F2 (СКРЫТЫЙ ПЛОСКИЙ)
10_F568823_RU.fm Page 133 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
134
Тип Y1 (4 НАПРАВЛЕНИЯ КАССЕТНЫЙ 60X60)
Слив воды
Потолочная панель
(дополнительная
принадлежность)
Воздуховыпускное
отверстие
(4 положения)
Воздухозаборная
решетка
(забор воздуха)
Тип T1 (ПОТОЛОЧНЫЙ)
Воздуховыпускное
отверстие
Слив воды
(Дренажную
трубу можно
подсоединить к
левой или к
правой стороне.)
Воздухозаборная
решетка
(забор воздуха)
Тип E1 (КАНАЛЬНЫЙ С ВЫСОКИМ СТАТИЧЕСКИМ
ДАВЛЕНИЕМ) для 73, 106 и 140
Фланец канала
стороны забора
воздуха (задний)
Слив воды
Распределительный
ящик
Фланец канала
стороны выпуска
воздуха
(дополнительная
принадлежность)
Тип E1 (КАНАЛЬНЫЙ С ВЫСОКИМ СТАТИЧЕСКИМ
ДАВЛЕНИЕМ) для 224 и 280
Фланец канала
стороны забора
воздуха (задний)
Слив воды
Фланец канала
стороны выпуска
воздуха
(2 положения)
Распределитель
ный ящик
Тип MF2 (3 НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА)
Воздуховыпускное
отверстие
Забор
воздуха
Шурф для
анкера
Дренажное
отверстие (снизу)
Беспроводной пульт
дистанционного управления
(Не входит в комплект)
Пульт дистанционного управления
с таймером
(Не входит в комплект)
Обратитесь к
инструкции по
эксплуатации,
прилагаемому к
дополнительному
беспроводному пульту
дистанционного
управления.
Обратитесь к инструкции
по эксплуатации,
прилагаемому к
дополнительному пульту
дистанционного
управления с таймером.
ПРИМЕЧАНИЕ
(Беспроводной тип:
подходит для всех
внутренних блоков)
ПРИМЕЧАНИЕ
(Проводной тип:
подходит для всех
внутренних блоков)
10_F568823_RU.fm Page 134 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
135
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
Функции различаются в зависимости от используемого внутреннего блока. Направление
воздушного потока невозможно установить с помощью пульта дистанционного
управления для любого блока, не перечисленного ниже.
Тип U1, тип Y1, тип L1, тип D1, тип T1 и тип K1.
Ни в коем случае не перемещайте руками заслонку (заслонку вертикального
воздушного потока), которая управляется с помощью пульта дистанционного
управления.
Когда кондиционер выключается, заслонка (заслонка вертикального воздушного
потока) автоматически перемещается в нижнее положение.
Заслонка (заслонка вертикального воздушного потока) перемещается в верхнее
положениев режиме ожидания при обогреве. Качание заслонки выполняется после
того, как отменяетсярежим ожидания при нагреве, но качание отображется на
пульте дистанционного управления даже во время ожидания нагрева.
Установка направления
воздушного потока
Направление воздушного потока изменяется каждый раз при нажатии кнопки FLAP
во время работы.
Для активизации нки Нажмите кнопку FLAP для установки заслонки (заслонки вертикального воздушного
потока) в нижнее положение, а затем нажмите кнопку FLAP еще раз. При этом
отображается , и воздушный поток автоматически изменяет направление вверх и
вниз.
Для остановки качания
заслонки
Нажмите кнопку FLAP еще раз во время операции качания заслонки, чтобы остановить
заслонку в нужном положении. Затем, воздушный поток можно установить из самого
верхнего положения, нажимая кнопку FLAP еще раз.
Индикация при остановленной операции качания
Во время операции охлаждения или осушения заслонка не будет останавливаться в
нижнем положении. Даже если заслонка остановлена в нижнем положении во время
качания, она не остановится до тех пор, пока она не переместится в третье положение
сверху.
Обогрев Охлаждение и осушение Работа
вентилятора
Все операции
Установите заслонку (заслонку
вертикального воздушного потока) в нижнее
положение. Если заслонка установлена в
верхнее положение, теплый воздух может не
попасть на пол.
Заслонку (заслонку
вертикального воздушного
потока) можно установить в
одно из трех положений.
Начальная установка
Начальная
установка
Начальная
установка
Непрерывная
работа
Вентилятор и обогрев Охлаждение и осушение
10_F568823_RU.fm Page 135 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
136
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Кондиционеры типа U1, типа Y1, типа L1 и типа D1 оснащены автоматическими
заслонками.
Вы можете установить направление воздушного потока на заданный угол или на режим
качания с помощью пульта дистанционного управления.
Не перемещайте заслонку руками.
4 направления потока
(тип U1), (тип Y1)
Воздуховыпускную заслонку можно легко снять и промыть водой.
Обязательно остановите работу перед снятием заслонки.
После промывания в воде дайте ей высохнуть, а затем заново установите ее так,
чтобы стрелка была обращена наружу.
Потолочный тип (T1)
Вертикальные направления (автоматически)
Этот кондиционер оснащен автоматической заслонкой. Вы можете установить
направление воздушного потока на заданный угол или на режим качания с помощью
пульта дистанционного управления. (Обратитесь к описанию пульта дистанционного
управления.)
Не перемещайте заслонку руками.
Горизонтальные направления (вручную)
Горизонтальное направление воздушного потока можно отрегулировать вручную,
перемещая вертикальные лопасти влево или вправо.
Настенный тип (K1)
Вертикальные направления (автоматически)
Убедитесь, что пульт дистанционного управления включен. Нажмите кнопку FLAP,
чтобы начать перемещение заслонки вверх и вниз. Если Вы хотите остановить
движение заслонки и направить воздух в нужном направлении, нажмите кнопку FLAP
еще раз. В режиме охлаждения не направляйте заслонку вниз и переместите ее из зоны
охлаждения “A, иначе на пол может капать конденсат. Зона ‘A’ является
рекомендуемым положением заслонки для охлаждения.
При непрерывной работе с фиксированной установкой воздушного потока в течение
приблизительно одного часа направление воздушного потока автоматически
контролируется, и положение заслонки изменяется. Направление воздушного потока
может отличаться от показанного на пульте дистанционного управления.
Не перемещайте заслонку руками.
Горизонтальные направления (вручную)
Горизонтальное направление воздушного потока можно отрегулировать вручную,
перемещая вертикальные лопасти влево или вправо.
Скрытый канальный тип (F2, M1, E1)
Этот кондиционер не оснащен воздуховыпускными частями. Их необходимо получить по
месту приобретения. Пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации
относительно предназначенных для Вашего места жительства воздуховыпускных
частей.
Внутренний блок
Зона ‘‘B’’ для
обогрева
Зона
‘‘A’’ для
охлаждения
10_F568823_RU.fm Page 136 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
137
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО
ПОТОКА ДЛЯ НЕСКОЛЬКИХ ВНУТРЕННИХ
БЛОКОВ С ПОМОЩЬЮ ОДНОГО ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПРОВОДНОГО)
Направление воздушного потока невозможно установить с помощью пульта
дистанционного управления для скрытого канального типа (F2, M1, E1) и напольного
типа (P1, R1).
Если несколько внутренних блоков подсоединены к пульту дистанционного
управления, направление воздушного потока можно устанавливать для каждого
внутреннего блока, выбирая внутренние блоки (см. операцию ниже).
Кнопка автоматической
заслонки ( )
Для установки воздушного потока для отдельных блоков нажмите кнопку UNIT.
Дисплей показывает номер внутреннего блока при групповом управлении.
Установите направление воздушного потока для внутреннего блока, как показано
на дисплее.
При каждом нажатии кнопки UNIT индикатор изменяется в показанной ниже
последовательности.
Когда ничего не отображается, Вы может выполнить установку для всех внутренних
блоков за одну операцию.
Номер блока отображается как Номер внешнего блока–Номер внутреннего блока.
Он различается в зависимости от количества блоков при групповом управлении
Один внешний блок и восемь внутренних блоков Два внешних блока и четыре внутренних блока
Нет
индикации
Блок №
1–1
Блок №
1–2
Блок №
1–3
Блок №
1–8
Нет
индикации
Блок
1–1
Блок
1–2
Блок
1–3
Блок
2–4
Блок
1–4
Блок
2–1
10_F568823_RU.fm Page 137 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
138
ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
УХОД И ЧИСТКА
Как она работает Как только температура помещения достигает установленного уровня, блок
повторяет цикл включения и выключения автоматически.
Для предотвращения повторного повышения влажности в помещении внутренний
вентилятор также выключается, когда блок прекращает работать.
Скорость вентилятора установлена ‘‘LO.автоматически и не может быть настроена.
Операция ‘‘ОСУШЕНИЕ’’ не возможна, если наружная температура ниже 15 °C.
Эффективность
обогрева
Поскольку это устройство обогревает помещение, забирая тепло наружного воздуха
(система тепловой перекачки), эффективность обогрева уменьшится при очень
низкой наружной температуре. Если с помощью тепловой перекачки невозможно
получить достаточный обогрев, используйте вместе с этим блоком другие
нагревательные приборы.
Размораживание
При низкой наружной температуре на внешней спирали теплообменника может
образоваться иней или лед, уменьшая при этом эффективность обогрева. Если это
происходит, работает управляемая микрокомпьютером система размораживания.
Одновременно с этим останавливается вентилятор внутреннего блока (или в некоторых
случаях работает с очень низкой скоростью), а на дисплее появляется индикатор
‘STANDBY’’ до завершения размораживания. Операция обогрева затем возобновляется
через несколько минут. (Этот промежуток будет немного различаться в зависимости от
наружной температуры и механизма образования инея.)
(ожидание) на
дисплее
В течение нескольких минут после начала операции обогрева внутренний
вентилятор не будет начинать работать (или в некоторых случаях будет работать с
очень низкой скоростью) до тех пор, пока спираль внутреннего теплообменника не
нагреется в достаточной степени. Это происходит в результате работы системы
предотвращения холодной тяги. В течение этого периода продолжает отображаться
индикатор ‘ ’ (ожидание).
’ (ожидание) продолжает отображаться в течение размораживания или в
случае выключения компрессора (или при работе блока на очень низкой скорости) с
помощью термостата, когда система находится в режиме обогрева.
После завершения размораживания и при повторном включении компрессора ‘
жидание) отключится автоматически, так как возобновляется операция обогрева.
Сбой питания во время работы аппарата
В случае временного отключения подачи питания для этого аппарата он автоматически
возобновит работу (после восстановления подачи питания) с использованием таких же
установок, как и до сбоя питания.
1. Для обеспечения безопасности обязательно выключите кондиционер, а также
отключите питание перед чисткой.
2. Не лейте воду на внутренний блок, чтобы очистить его. Это повредит внутренние
компоненты и приведет к опасности поражения электрическим током.
Сторона воздухозаборных
и воздуховыпускных
отверстий (Внутренний
блок)
Очистите воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия внутреннего блока с помощью
щетки пылесоса или же протрите их чистой мягкой тканью.
Если они покрыты пятнами, используйте чистую ткань, смоченную водой. Во время чистки
воздуховыпускного отверстия будьте осторожны, чтобы не сдвинуть лопасти с места.
1. При чистке внутреннего блока никогда не используйте растворители или
едкие химические вещества. Не протирайте пластиковые детали очень
горячей водой.
2. Некоторые металлические углы и лопасти являются острыми и могут
привести к травмам при ненадлежащем обращении; будьте особенно
внимательны при чистке таких деталей.
3. Необходимо периодически очищать внутреннюю спираль и другие
компоненты внешнего блока. Обратитесь к Вашему дилеру или в центр
технического обслуживания.
Операция ‘‘ОСУШЕНИЕ’
Операция обогрева
ПРИМЕЧАНИЕ
10_F568823_RU.fm Page 138 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
139
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Если Ваш кондиционер работает неправильно, перед обращением в сервисную службу сначала проверьте следующие
моменты. Если он все еще работает неправильно, обратитесь к Вашему дилеру или в центр технического
обслуживания.
ВНУТРЕННИЙ БЛОК
НАРУЖНЫЙ БЛОК
Симптом Причина
Шум Звук текущей воды во время
работы или после работы
Звук жидкости холодильного агента, текущей внутри блока
Звук стекающей воды через дренажную трубу
Треск во время работы или при
остановке работы.
Треск из-за изменений температуры частей
Запах Испускаемый воздух пахнет во
время работы.
В кондиционере накапливаются запахи внутренних компонентов,
табачного дыма и косметических веществ, и такой воздух выходит
наружу.
Пыль внутри блока. Обратитесь к Вашему дилеру.
Капли
росы
Во время работы капли росы
накапливаются вблизи
воздуховыпускного отверстия
Влага внутри блока охлаждается с помощью холодного потока
воздуха и накапливается в виде капель росы.
Туман Туман образуется во время работы
в режиме охлаждения.
(Места, в которых имеется
значительно количество масляных
испарений, например рестораны)
Требуется чистка, так как загрязнена внутренняя часть блока
(теплообменник). Необходимо проконсультироваться с Вашим
дилером, поскольку требуется специальный опыт.
Во время операции размораживания
Вентилятор немного вращается даже при
остановке работы.
Вращение вентилятора делает работу более плавной.
Вентилятор может иногда вращаться для осушения
теплообменника из-за установок.
Направление потока воздуха изменяется во
время работы.
Невозможно выполнить установку направления
потока воздуха.
Невозможно изменить направление потока
воздуха.
При низкой температуре выходного воздуха или во время
операции размораживания автоматически устанавливается
горизонтальный поток воздуха.
Положение заслонки в некоторых случаях настраивается
индивидуально.
Когда изменяется направление потока воздуха,
заслонка несколько раз перемещается и
останавливается в указанном положении.
Когда изменяется направление потока воздуха, заслонка
перемещается в поиске стандартного положения.
Пыль Выходит пыль, накопившаяся внутри внутреннего блока.
При начальной работе с высокой скоростью
иногда вентилятор может вращаться быстрее (от
3 до 30 минут) по сравнению с установленной
скоростью.
Служит для проверки работы, чтобы убедиться, что вращение
мотора вентилятора находится в пределах диапазона
использования.
Симптом Причина
Не
работает
Непосредственно после
установлено в положение ВКЛ.
Работа не начинается в течение приблиз. первых 3 минут из-за
активизации защитного контура процессора.
При остановке и немедленном
возобновлении работы
Шум Шум часто возникает в режиме
обогрева.
Во время операции размораживания
Пар Пар часто возникает в режиме
обогрева.
При остановке с помощью пульта
дистанционного управления вентилятор
наружного блока иногда работает в течение
непродолжительного времени, даже когда
остановлен наружный компрессор.
Вращение вентилятора делает работу более плавной.
10_F568823_RU.fm Page 139 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
140
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Если кондиционер все еще работает неправильно, несмотря на то, что Вы проверили все описанные выше пункты,
сначала остановите работу и отключите переключатель питания. Затем обратитесь к Вашему дилеру и сообщите
серийный номер и симптомы. Ни в коем случае не выполняйте ремонт кондиционера самостоятельно, так как это очень
опасно. Также сообщите, если на ЖКД пульта дистанционного управления появляется метка проверки и буквы E, F,
H, L, P в комбинации с цифрами.
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
Избегайте
Не блокируйте воздухозаборные или воздуховыводящие отверстия блока. Если они закрыты, аппарат будет
работать ненадлежащим образом и может сломаться.
Не допускайте попадания в помещение прямого солнечного света. Используйте навесы, ставни или шторы. Если
стены и потолок помещения нагреваются от солнца, для охлаждения помещения потребуется больше времени.
Выполните
Обязательно поддерживайте чистоту воздушного фильтра. (Обратитесь к разделу “УХОД И ЧИСТКА.) Засоренный
фильтр будет уменьшать производительность аппарата.
Для предотвращения выхода кондиционированного воздуха дерэите окна, двери и другие отверстия закрытыми.
Сбой питания во время работы аппарата
В случае временного отключения подачи питания на этот аппарат он автоматически возобновит работу после
восстановления подачи питания с использованием таких же установок, как и до сбоя питания.
Симптом Причина Устранение
Кондиционер вообще не
работает даже при
включении питания.
Сбой питания или после сбоя
питания
Еще раз нажмите функциональную кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ на пульте дистанционного управления.
Выключена функциональная кнопка. Включите питание, если прерыватель
отключен.
Если прерыватель расцеплен, не включая его,
обратитесь к Вашему дилеру.
Сгорел плавкий предохранитель. Если он сгорел, обратитесь к Вашему дилеру.
Низкая производительность
охлаждения или нагрева
Воздухозаборное или
воздуховыпускное отверстия
внутреннего и наружного блока
засорились пылью или посторонними
предметами.
Удалите пыль или посторонние предметы.
Переключатель скорости потока
воздуха установлен в положение
“Low”.
Измените положение на “High” или “Strong”.
Неправильные установки
температуры
Обратитесь к разделу “СОВЕТЫ ПО
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ”.
В режиме охлаждения помещение
находится под прямыми солнечными
лучами.
Открыты двери и/или окна.
Засорился воздушный фильтр. Обратитесь к разделу “УХОД И ЧИСТКА.
В режиме охлаждения в помещении
находится слишком много источников
тепла.
Используйте минимальное число источников
тепла в течение короткого промежутка времени.
В режиме охлаждения в помещении
находится слишком много людей.
Уменьшите установки температуры или измените
на положение “High” или “Strong”.
ПРИМЕЧАНИЕ
10_F568823_RU.fm Page 140 Wednesday, November 7, 2012 10:28 AM
157
Net Weight
kg
21
21 21 25 33 33
Ceiling (T1 type)
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name
S-36MT1E5 S-45MT1E5 S-56MT1E5 S-73MT1E5 S-106MT1E5 S-140MT1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
210×910×680
41 41 41 44
43 44 44 47
46 47 47 49
30 30 30 33
32 33 33 36
35 36 36 38
14,000 17,000 21,000 27,000
4.2 5.0 6.3 8.0
12,000 15,000 19,000 25,000
3.6 4.5 5.6 7.3
46
49
52
35
38
41
39,000
11.4
36,000
10.6
48
51
54
37
40
43
54,600
16.0
47,800
14.0
210×910×680 210×910×680 210×1180×680 210×1595×680 210×1595×680
4-Way Cassette (U1 type)
SPECIFICATIONS
Power Source
Model Name
S-22MU1E51 S-28MU1E51 S-36MU1E51 S-45MU1E51 S-56MU1E51
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950
45 45 45 45
46 46 46 46
47 47 47 48
28 28 28 28
29 29 29 29
30 30 30 31
8,500 10,900 14,300 17,100
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,300 15,400
2.2 2.8 3.6 4.5
45
47
50
28
30
33
21,500
6.3
19,100
5.6
Net Weight
kg 27 27 27 27 27
S-60MU1E51
46
49
53
29
32
36
24,200
7.1
20,500
6.0
28
220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz
Power Source
Model Name
S-73MU1E51 S-90MU1E51
S-106MU1E51 S-140MU1E51 S-160MU1E51
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
290×950×950 290×950×950 353×950×950 353×950×950 353×950×950
46 49 51 51
49 52 55 55
54 55 61 62
29 32 34 35
32 35 38 39
37 38 44 45
27,300 34,100 38,900 54,600
8.0 10.0 11.4 16.0
24,900 30,700 36,200 47,800
7.3 9.0 10.6 14.0
53
56
63
38
40
46
61,400
18.0
54,600
16.0
Net Weight
kg 28 28 31 31 31
220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz
12_F568823_Spec.fm Page 157 Wednesday, October 31, 2012 6:48 PM
158
High Static Pressure Ducted (E1 type)
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name
S-73ME1E5 S-106ME1E5 S-140ME1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
420×1065×620
53 53 55
54 55 57
55 56 58
42 42 44
43 44 46
44 45 47
27,000 39,000 54,600
8.0 11.4 16.0
25,000 36,000 47,800
7.3 10.6 14.0
420×1065×620 450×1065×620
Net Weight
kg 47 50 54
S-224ME1E5 S-280ME1E5
57 60
58 61
59 62
46 49
47 50
48 51
85,300 107,500
25.0 31.5
76,400 95,500
22.4 28.0
467×1428×1230 467×1428×1230
110 120
Net Weight
kg
18.4
18.4 18.4 18.4 18.4
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type)
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name S-22MY1E5 S-28MY1E5 S-36MY1E5 S-45MY1E5 S-56MY1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
313×625×625
41 41 42 45
43 43 46 48
46 46 49 53
25 25 26 28
27 27 29 32
30 30 32 36
8,500 11,000 14,000 17,000
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,000 16,000
2.2 2.8 3.6 4.7
50
54
58
33
37
41
21,000
6.3
19,000
5.6
313×625×625 313×625×625 313×625×625 313×625×625
Net Weight
kg
19
19 19 19 19
Slim Low Static Ducted (M1 type)
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name
S-22MM1E5 S-28MM1E5 S-36MM1E5 S-45MM1E5 S-56MM1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
200×750×640
40 42 43 45
42 44 45 47
43 45 47 49
25 27 28 30
27 29 30 32
28 30 32 34
8,500 11,000 14,000 17,000
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,000 15,000
2.2 2.8 3.6 4.5
48
50
52
31
33
35
21,000
6.3
19,000
5.6
200×750×640 200×750×640 200×750×640 200×750×640
SPECIFICATIONS
220 - 230 - 240 V,
single-phase, 50 Hz
12_F568823_Spec.fm Page 158 Wednesday, October 31, 2012 6:48 PM
159
Net Weight
kg
28.5
28.5 28.5 28.5 28.5 39
2-Way Cassette (L1 type)
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name
S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
358×1060×680
35 37 39 40
38 40 42 44
40 44 45 46
24 26 28 29
27 29 31 33
30 33 34 35
8,500 11,000 14,000 17,000
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,000 15,000
2.2 2.8 3.6 4.5
40
44
46
29
33
35
21,000
6.3
19,000
5.6
44
46
49
33
35
38
27,000
8.0
25,000
7.3
358×1060×680358×1060×680 358×1060×680 358×1060×680 358×1360×680
SPECIFICATIONS
Low Silhouette Ducted (F2 type)
Power Source
Model Name
S-22MF2E5 S-28MF2E5 S-36MF2E5 S-45MF2E5 S-56MF2E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×1,000×700
47 47 47 50
51 51 51 54
55 55 55 56
25 25 25 28
29 29 29 32
33 33 33 34
8,500 10,900 14,300 17,100
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,300 15,400
2.2 2.8 3.6 4.5
50
54
56
28
32
34
21,500
6.3
19,100
5.6
Net Weight
kg 29 29 29 29 29
S-60MF2E5
48
54
57
26
32
35
24,200
7.1
20,500
6.0
34
220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz
Power Source
Model Name
S-73MF2E5 S-90MF2E5 S-106MF2E5 S-140MF2E5 S-160MF2E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
290×1,000×700 290×1,000×700 290×1,400×700 290×1,400×700 290×1,400×700
48 50 53 54
54 56 56 57
57 59 60 61
26 28 31 32
32 34 34 35
35 37 38 39
27,300 34,100 38,900 54,600
8.0 10.0 11.4 16.0
24,900 30,700 36,200 47,800
7.3 9.0 10.6 14.0
55
58
62
33
36
40
61,400
18.0
54,600
16.0
Net Weight
kg 34 34 46 46 46
220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz
12_F568823_Spec.fm Page 159 Wednesday, October 31, 2012 6:48 PM
160
1-Way Cassette (D1 type)
Power Source
Model Name
S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
220×1230×800
44 44 45 45
45 45 46 47
47 47 47 49
33 33 34 34
34 34 35 36
36 36 36 38
11,000 14,000 17,000 21,000
3.2 4.2 5.0 6.3
9,600 12,000 15,000 19,000
2.8 3.6 4.5 5.6
47
51
56
36
40
45
27,000
8.0
25,000
7.3
220×1230×800 220×1230×800 220×1230×800 220×1230×800
Net Weight
kg 26.5 26.5 26.5 26.5 27.5
220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Floor Standing (P1 type)
Net Weight
kg
29
29 29 39 39
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name S-22MP1E5 S-28MP1E5 S-36MP1E5 S-45MP1E5 S-56MP1E5
S-71MP1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
615×1065×230
39 39 40 42
41 41 46 46
44 44 50 49
28 28 29 31
30 30 35 35
33 33 39 38
8,500 11,000 14,000 17,000
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,000 15,000
2.2 2.8 3.6 4.5
42
47
50
31
36
39
21,000
6.3
19,000
5.6
615×1065×230 615×1065×230 615×1380×230 615×1380×230
39
46
49
52
35
38
41
27,000
8.0
24,000
7.1
615×1380×230
Concealed Floor Standing (R1 type)
Net Weight
kg
21
21 21 28 28
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name S-22MR1E5 S-28MR1E5 S-36MR1E5 S-45MR1E5 S-56MR1E5
S-71MR1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
616×904×229
39 39 40 42
41 41 46 46
44 44 50 49
28 28 29 31
30 30 35 35
33 33 39 38
8,500 11,000 14,000 17,000
2.5 3.2 4.2 5.0
7,500 9,600 12,000 15,000
2.2 2.8 3.6 4.5
42
46
49
31
36
39
21,000
6.3
19,000
5.6
616×904×229 616×904×229 616×1219×229616×1219×229 616×1219×229
28
46
49
52
35
38
41
27,000
8.0
24,000
7.1
616×1219×229
SPECIFICATIONS
12_F568823_Spec.fm Page 160 Wednesday, October 31, 2012 6:48 PM
161
Wall Mounted (K1 type)
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Model Name
S-22MK1E5 S-28MK1E5 S-36MK1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
285×825×217
39 39 40
43 43 44
46 46 48
28 28 29
32 32 33
35 35 37
8,500 11,000 14,000
2.5 3.2 4.2
7,500 9,600 12,000
2.2 2.8 3.6
285×825×217 285×825×217
Net Weight
kg
10
10 10
Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz
Net Weight
kg 13 13 14.5
Model Name S-45MK1E5 S-56MK1E5
Sound Pressure Level
High
Medium
Cooling Capacity
kW
BTU/h
Heating Capacity
kW
BTU/h
dB(A)
dB(A)
Sound Power Level
Low
High
Medium
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Low
dB(A)
Unit Dimensions (H×W×D)
mm
300×1065×230
41 43
45 47
49 51
38 40
17,000 21,000
5.0 6.3
15,000 19,000
4.5 5.6
300×1065×230
S-73MK1E5
51
55
58
47
27,000
8.0
25,000
7.3
30 32
34 36
40
44
300×1065×230
14.5
S-106MK1E5
53
56
60
49
39,000
11.4
36,000
10.6
42
45
300×1065×230
SPECIFICATIONS
12_F568823_Spec.fm Page 161 Wednesday, October 31, 2012 6:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Panasonic U16MF2E8 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ