V-ZUG 31094 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
GKD46TIMASZO | Fusion
Индукционная варочная панель со встроенной вытяжкой
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер модели соответствует первым цифрам на заводской табличке. Данное руко-
водство по эксплуатации действительно для:
Обозначение модели Номер модели Тип
Fusion 31094 GKD46TIMASZO
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при
эксплуатации прибора ....................................... 5
1.4 Указания по использованию............................. 6
2 Первый ввод в эксплуатацию 10
3 Описание прибора 10
3.1 Обзор прибора...................................................10
3.2 Элементы управления и индикации..............10
3.3 Функция индукционных варочных
поверхностей ......................................................11
3.4 Готовка на всей панели ...................................11
3.5 Функция распознавания посуды....................11
3.6 Кухонная посуда ................................................11
3.7 Вытяжка ................................................................14
4 Общая информация об управлении 14
5 Управление варочной панелью 15
5.1 Включение прибора..........................................15
5.2 Настройка уровня мощности конфорки ......15
5.3 Обзор уровней мощности................................15
5.4 Выключение конфорки.....................................16
5.5 Индикатор остаточного тепла ........................16
5.6 Распределение мощности ...............................16
5.7 Функция PowerPlus ............................................17
5.8 Длительность включения .................................17
5.9 Функции приготовления ...................................18
5.10 Комфортная готовка .........................................19
5.11 Таймер ..................................................................21
5.12 Пауза .....................................................................22
5.13 Защита при вытирании .....................................23
5.14 Функция повторного включения....................24
5.15 Демонстрационный режим ..............................24
6 Управление вытяжкой 24
6.1 Включение вытяжки вручную .........................24
6.2 Уровень мощности «P» .....................................24
6.3 Выключение вытяжки.........................................25
6.4 OptiLink...................................................................25
6.5 CleanAir ..................................................................26
6.6 Задержка выключения ......................................26
6.7 Фильтры .................................................................27
7 Настройки пользователя 27
7.1 Блокировка клавиш............................................28
7.2 Языки......................................................................28
7.3 Яркость ..................................................................29
7.4 Громкость..............................................................29
7.5 Звук кнопок ..........................................................29
7.6 Вентиляция ...........................................................29
7.7 Заводские настройки.........................................30
8 Техническое обслуживание и уход 30
8.1 Стеклокерамические поверхности ................30
8.2 Вытяжка .................................................................32
9 Устранение неисправностей 35
10 Принадлежности и запасные части 38
11 Технические характеристики 39
11.1 Варочная панель.................................................39
11.2 Вытяжка .................................................................39
12 Утилизация 40
13 Указатель ключевых слов 42
14 Для заметок 44
15 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 47
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Не позволять де-
тям играться с прибором.
Очистка и техническое об-
служивание прибора детьми
без присмотра взрослых
недопустимы.
Если прибор не оснащен се-
тевым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряженияIII
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
При повреждении сетевого
кабеля этого прибора необ-
ходимо, чтобы замена кабе-
ля производилась произво-
1 Указания по технике безопасности
5
дителем, его сервисной
службой или специалистом,
имеющим соответствующую
квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на дис-
плей ни в коем случае не-
льзя ставить горячие сково-
родки или кастрюли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если
поверхность треснула, от-
ключить прибор и отсоеди-
нить его от электросети,
чтобы предотвратить воз-
можность удара током.
Детям в возрасте до 8 лет
не разрешается пользовать-
ся прибором, кроме случа-
ев, когда они находятся под
постоянным присмотром в
течение всего времени
пользования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во вре-
мя работы прибор и его
внешние элементы сильно
нагреваются.
Ни в коем случае не исполь-
зовать пароочиститель.
Не класть на варочную по-
верхность металлические
предметы, например, ножи,
вилки, ложки, крышки и
алюминиевую фольгу, так
как они могут нагреться.
После использования кон-
форку необходимо выклю-
чить посредством устрой-
ства регулировки и управле-
ния, а не только с помощью
функции распознавания по-
суды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Приго-
товление пищи без присмот-
ра на варочной панели с ис-
пользованием жира или
масла опасно и может при-
вести к пожару. НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ не пытаться поту-
шить огонь водой. Выклю-
чить прибор. Попытаться на-
крыть пламя крышкой или
противопожарным покрыва-
лом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Из-за
риска возгорания запреще-
но хранить предметы на ва-
рочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За про-
цессом приготовления пищи
необходимо постоянно сле-
дить. Непродолжительный
процесс приготовления
контролировать непрерывно
в течение всего времени
приготовления.
1 Указания по технике безопасности
6
Эксплуатация прибора с
внешним таймером или
отдельной системой дистан-
ционного управления запре-
щена.
При эксплуатации вытяжки
одновременно с приборами,
работающими на газе или
других горючих веществах,
необходимо обеспечить до-
статочную вентиляцию по-
мещения.
Относительно отвода вытяж-
ного воздуха соблюдать
официальные предписания.
Вытяжной воздух нельзя
направлять в дымовую тру-
бу, которая используется
для отвода газов от прибо-
ров, работающих на газе
или других горючих веще-
ствах.
1.4 Указания по
использованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети должны осуществляться
согласно отдельному руководству по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному установщику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготов-
ления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет от-
ветственности за повреждения, воз-
никшие в результате ненадлежащей
эксплуатации или неправильного об-
ращения.
Данный прибор предназначен для вы-
тяжки паров над плитой в домашнем
хозяйстве.
Ремонт, изменения или манипуляции
с деталями прибора, особенно с то-
копроводящими деталями, разрешает-
ся выполнять только производителю
прибора, его сервисной службе или
специалисту, имеющему соответству-
ющую квалификацию. Некомпетент-
ный ремонт может привести к се-
рьезным несчастным случаям, повре-
ждению прибора и оборудования, а
также к нарушениям в работе прибо-
ра. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервисный ремонт». При необ-
ходимости обращаться в наш сер-
висный центр.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем. При продаже прибо-
ра или его передаче в пользование
новому владельцу следует также
передать данное руководство по экс-
плуатации и руководство по монтажу.
Данный прибор соответствует обще-
принятым техническим нормам и со-
ответствующим правилам техники
безопасности. Чтобы избежать повре-
ждений или несчастных случаев,
необходимо обращаться с прибором
надлежащим образом. Соблюдать
указания, содержащиеся в данном ру-
ководстве.
1 Указания по технике безопасности
7
Нагретая поверхность остается горя-
чей еще долго после выключения и
только медленно охлаждается до ком-
натной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки сле-
дует выждать достаточно длительное
время.
Если в доме есть дети
Детали упаковки, например пленка
или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность уду-
шья! Детали упаковки хранить в недо-
ступном для детей месте.
Прибор предназначен для использо-
вания взрослыми, ознакомившимися
с данным руководством по эксплуата-
ции. Дети не всегда осознают опасно-
сти, которые могут возникнуть при об-
ращении с электроприборами. Поэто-
му необходимо обеспечить надлежа-
щий контроль за детьми и не допус-
кать, чтобы они играли с прибором,
так как это может привести к получе-
нию травм.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Раскаленный жир и масло легко
воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опас-
ность взрыва! Погасить пламя проти-
вопожарным покрывалом и не откры-
вать двери и окна.
Открытые поверхности варочной па-
нели при использовании посуды мо-
гут сильно нагреваться.
Осторожно! Опасность
травмирования!
Использование неоригинальных за-
щитных решеток может стать причи-
ной несчастного случая.
Не подпускать к прибору домашних
животных.
Осторожно! Опасно для жизни!
Детали упаковки, например пленка
или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность уду-
шья! Детали упаковки хранить в недо-
ступном для детей месте.
Предотвращение повреждения
прибора
Ни в коем случае нельзя ставить на
дисплей горячие кастрюли и сково-
родки!
При перегреве выключить варочную
поверхность и дать прибору полно-
стью остыть. Не ставить посуду на
прибор. Ни в коем случае не охла-
ждать его холодной водой.
Не вставать на прибор.
Не ставить горячую посуду на силико-
новые швы во избежание их повре-
ждений.
Не выполнять на поверхности резку
или вспомогательные работы и не на-
носить удары твердыми предметами.
Не двигать кухонную посуду по по-
верхности.
Следить за тем, чтобы на горячие
конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы.
Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки
попали остатки блюд с содержанием
сахара или соусы, сразу же очистить
конфорки (еще в горячем состоянии)
при помощи скребка для очистки
стеклокерамики.
Не следует использовать посуду с
медным или алюминиевым дном, так
как она может оставлять трудноочи-
щаемые следы. Если не удалить эти
следы сразу после окончания готовки
с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и пор-
тить внешний вид поверхности.
1 Указания по технике безопасности
8
При перемещении сковородок и ку-
хонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной поверхности могут об-
разовываться царапины. Чтобы избе-
жать подобного повреждения, следует
приподнимать сковородки и посуду
во время их перестановки.
Варочная поверхность— предмет
ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ
сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использо-
вании последствия эксплуатации бу-
дут заметнее, однако это не влияет
на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя.
Безопасность в любом случае гаран-
тирована.
Стекла, на котором бы совсем не по-
являлось царапин, не существует. Да-
же сапфировое стекло, которое при-
меняется в часовой промышленности,
подвержено образованию царапин.
Используемый стеклокерамический
материал соответствует мировым
стандартам качества.
Техника безопасности при
эксплуатации
Опыты показали, что при нормальных
условиях риск для носителей кардио-
стимуляторов отсутствует. Если носи-
тель кардиостимулятора (а также слу-
хового аппарата или другого имплан-
тата/протеза) желает быть полностью
уверенным, что обращение с прибо-
ром безопасно для него, следует
обратиться за подробной информаци-
ей в соответствующее компетентное
медицинское учреждение.
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния. Следует обратиться в сервисный
центр.
При обнаружении неполадок в рабо-
те прибора необходимо отсоединить
его от электрической сети.
Если сетевой кабель прибора повре-
жден, то во избежание опасных ситуа-
ций необходимо поручить сотруднику
сервисного центра заменить кабель.
Осторожно! Открытые части прибора
во время работы могут нагреваться.
Рядом с вытяжкой запрещено флам-
бировать блюда.
Во время фритирования на плите сле-
дует постоянно следить за работой
прибора. Используемое для фритюр-
ницы масло при перегревании может
воспламениться и привести к возго-
ранию прибора. В этой связи следует
постоянно следить за температурой
масла и не допускать его нагревания
до температуры воспламенения. На-
стоятельно рекомендуется также сле-
дить за чистотой масла, так как за-
грязненное масло легче воспламеня-
ется.
Во избежание перегрева прибора и
кухонной мебели и их дальнейшего
повреждения запрещается включать
отдельные конфорки плиты без стоя-
щей на них наполненной посуды.
Во время работы вытяжного вентиля-
тора следует обеспечить достаточный
приток свежего воздуха в кухню, что-
бы избежать снижения давления в по-
мещении и гарантировать оптималь-
ный воздухоотвод.
Следует избегать сквозняков в по-
перечном направлении, которые мо-
гут сдувать поднимающийся над
плитой пар.
При параллельном использовании
других приборов (работающих на га-
зе или других горючих веществах)
следует обеспечить достаточный при-
ток свежего воздуха в помещение.
Неприменимо к приборам, работаю-
щим в режиме рециркуляции.
При одновременной работе нагрева-
тельных приборов (например, печей,
работающих на дровах, газе, жидком
топливе или угле) безопасная работа
обеспечивается только в том случае,
если в помещении, в котором уста-
1 Указания по технике безопасности
9
новлен прибор, разрежение состав-
ляет не более 4Па (0,04мбар). Опас-
ность отравления! Должен быть обес-
печен достаточный подвод свежего
воздуха, например, с помощью не за-
крывающихся проемов в дверях или
окнах в сочетании с приточными/вы-
тяжными коробками или путем приня-
тия иных технических мер.
При техническом обслуживании при-
бора, в том числе при замене ламп,
его следует обесточить: для этого
необходимо вынуть из гнезд ввинчи-
ваемые предохранители, выключить
защитный автомат или вытащить вилку
из розетки.
При мытье прибора следует следить
за тем, чтобы в него не попала вода.
Использовать умеренно влажную
тряпку. Не допускать попадания
брызг воды на внутреннюю или внеш-
нюю поверхность прибора. Попавшая
внутрь вода может вызвать поврежде-
ния.
Соблюдать интервалы очистки (см.
страницу 32). При несоблюдении
этого указания существует риск воз-
горания вследствие сильной пропитки
частицами жира металлических жиро-
улавливающих фильтров.
Если очистка не выполняется в соот-
ветствии с инструкцией, возникает
опасность пожара.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети должны осуществляться со-
гласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения необходимых ра-
бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление неприятных запа-
хов. Это нормальное явление для новых приборов. Обеспечить хорошую вен-
тиляцию помещения.
3 Описание прибора
3.1 Обзор прибора
1 конфорка ø210мм (задняя левая)
мощность в режиме PowerPlus: 3500Вт
1 конфорка ø210мм (задняя правая)
мощность в режиме PowerPlus: 3700Вт
2 конфорки ø180мм (передние)
мощность в режиме PowerPlus: 3000Вт
Вытяжка по центру с кассетой фильтров
3.2 Элементы управления и индикации
1
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
431 2
2
Функция CleanAir активна
3
Дисплей
4
Задержка выключения вытяжки активна
Дисплей
1
Уровень мощности конфорки
4 5 6 7
1
3
2
2
Режим работы вытяжки
3
Режим OptiLink
4
Защита при вытирании
5
Пауза
6
Таймер
7
Настройки
10
3 Описание прибора
3.3 Функция индукционных варочных поверхностей
Принцип действия индукционных варочных панелей значительно отличается от
обычных варочных поверхностей и электроплиток. Расположенная под стеклокера-
мической поверхностью индукционная катушка создает быстро изменяющееся маг-
нитное поле, которое напрямую нагревает намагничивающееся дно кухонной посу-
ды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды. Когда ку-
хонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же прерывается.
Индукционные варочные панели:
исключительно быстро реагируют; отличаются энергоэффективностью;
точно регулируются; безопасны.
обладают повышенной мощностью;
Необходимым условием для работы с индукционной варочной панелью являет-
ся использование кухонной посуды с полностью намагничивающимся дном.
3.4 Готовка на всей панели
При готовке на всей панели не существует отдельных конфорок.
Посуду любого диаметра можно поставить на любую зону варочной панели. Однако
для срабатывания функции распознавания посуды кружок должен быть полностью
закрыт.
Для равномерной жарки сковороду следует ставить на кружок по центру.
Диаметр дна сковороды не должен быть больше диаметра конфорки.
3.5 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка оснащена функцией распознавания посуды. Она распознает соот-
ветствующую кухонную посуду с намагничивающимся дном, подходящую для исполь-
зования с индукционной варочной панелью.
Если во время работы прибора кухонная посуда удаляется или используется не-
подходящая кухонная посуда,
попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
Если в течение 10 минут, соответствующих продолжительности действия функции
распознавания посуды, на конфорку не ставится подходящая кухонная посуда:
конфорка выключается;
индикация изменяется с на «0»;
если не включена другая конфорка, устройство выключится через 10секунд.
3.6 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Для приготовления пищи с помощью индукционной панели подходит только кухон-
ная посуда с намагничивающимся дном (диаметр от 10 до 22см).
Пригодность посуды можно проверить следующим образом:
магнит притягивается к поверхности в любой точке дна кухонной посуды.
На панели светится только индикатор выбранного уровня мощности.
11
3 Описание прибора
Не нагревать несовместимую кухонную посуду с помощью вспомогательных
средств, например металлических дисков и т.п. Это может повредить вароч-
ную панель.
Сэндвич-дно
Капсульное дно
Многослойный
материал
Впресованное
дно
Чугун
Эмалированный
чугун
Эмалированная
сталь
Условные обозначения:
Распределения тепла Сталь
Скорость реакции Алюминий
Шумообразование Эмаль
Уход Хорошо
Вес Удовлетворительно
Неудовлетворительно
Общая информация о посуде
Необходимо следить, чтобы размер
дна посуды максимально соответ-
ствовал размеру самой посуды.
Не рекомендуется использование
посуды с впрессованным дном, так
как посуда этого типа работает не
на всех индукционных варочных па-
нелях.
12
3 Описание прибора
Некоторые индукционные варочные
панели снабжены функциями рас-
тапливания, поддержки в горячем
состоянии или слабого кипения. Для
использования этих функций реко-
мендуется применять посуду без
углубления дна.
Плохой контакт ручек и полые ручки могут стать причиной сильных свистящих шу-
мов.
Во время работы снижается прочность сцепления кухонной посуды. Это может
увеличить возможность смещения посуды.
Толстые стенки кастрюли гасят вибрацию и уменьшают шум.
Положение посуды
Ставить кастрюли и сковороды на ва-
рочную панель таким образом, чтобы
пар поступал в вытяжку не над ручка-
ми.
Энергосберегающее приготовление пищи
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного распределе-
ния тепла учитывать следующее:
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и гладким.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполнения.
Кухонная посуда с покрытием
Для жарки использовать уровень мощности не выше«7».
Использовать посуду с покрытием свыше уровня«7» можно только в том случае,
если дно посуды полностью покрыто жидкостью.
В противном случае покрытие может перегреться и получить повреждения.
Не использовать функции «Автоматическое доведение до кипения» и
«PowerPlus» для обжарочных сковород с покрытием.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не является
признаком неисправности и ни в коем случае не влияет на функциональность при-
бора.
Шумы зависят от особенностей используемой кухонной посуды. При сильном
шуме рекомендуется сменить кухонную посуду.
13
4 Общая информация об управлении
3.7 Вытяжка
Вытяжка предназначена для всасывания пара, возникающего во время приготовле-
ния, и может работать в режимах вытяжной вентиляции и рециркуляции воздуха.
Режим вытяжной вентиляции
Возникающие во время приготовления пары вытягиваются вентилятором. Вытяжной
воздух очищается с помощью металлического жироулавливающего фильтра, после
чего выводится наружу через патрубок со встроенным обратным клапаном и вытяж-
ную трубу.
Во время работы необходимо обеспечить достаточную подачу свежего возду-
ха. Для отвода воздуха необходимо наличие притока воздуха.
Режим рециркуляции воздуха с угольным фильтром
Возникающие во время приготовления пары вытягиваются вентилятором. Через ме-
таллический жироулавливающий фильтр и угольный фильтр воздух в значительной
степени очищается от жировых частиц и запахов, а затем возвращается в помеще-
ние.
Если прибор не снабжен угольными фильтрами, их необходимо заказать и
установить перед вводом прибора в эксплуатацию.
4 Общая информация об управлении
Обзор различных меню, функций и опций варочной панели:
Меню Содержание Выбор Активация меню
Меню конфорок Функции и опции,
которые могут при-
меняться к отдель-
ной конфорке.
Длительность включе-
ния
Функции температуры
Автоматические функ-
ции
На 1секунду
или 2 раза
коснуться со-
ответствующей
конфорки
Меню вытяжки Функции и опции
вытяжки.
OptiLink
Задержка выключения
CleanAir
Опции фильтров
На 1секунду
или 2 раза
коснуться
или
Пользовательское
меню
Функции и опции,
касающиеся всего
устройства.
Блокировка клавиш
Язык
Яркость
Громкость
Звук кнопок
Настройка вытяжки
Заводские настройки
Коснуться
14
5 Управление варочной панелью
5 Управление варочной панелью
5.1 Включение прибора
Нажать и удерживать кнопку в течение 1секунды.
Прозвучит звуковой сигнал, и на дисплее появится
сообщение.
Подтвердить с помощью .
Не ставить горячую
кухонную посуду
на дисплей
Через 2секунды сообщение автоматически исчезнет.
5.2 Настройка уровня мощности конфорки
Коснуться необходимой конфорки.
Выбранная конфорка будет выделена, и появится
слайдер.
Для настройки уровня мощности коснуться слайдера
«0–P» или провести по нему пальцем.
Настройка возможна, пока отображаются конфорка
и слайдер.
После отпускания слайдера выбранный уровень
мощность будет применен.
Вскоре после последнего ввода слайдер исчезает.
5.3 Обзор уровней мощности
Уровень мощности Метод приготовления Практическое применение
Растапливание Сливочное масло, шоколад
1
Медленный нагрев Желатин, соусы
2
Слабое кипение Яйца пашот
3
Замачивание Рис
4
Продолжение готовки,
уваривание,
бланширование
Овощи, картофель, соусы, фрукты,
рыба
5
6
Продолжение готовки,
тушение
Макаронные изделия, супы, жаркое
7
Щадящая жарка Изделия из картофеля, омлеты,
панированные изделия, колбаски
8
Жарка, фритирование Мясо, картофель фри
15
5 Управление варочной панелью
Уровень мощности Метод приготовления Практическое применение
9
Жарка на сильном огне Стейки
P «PowerPlus»
Быстрое нагревание Кипячение воды
5.4 Выключение конфорки
Коснуться необходимой конфорки.
Отобразится выбранная конфорка, и появится
слайдер.
Выбрать на слайдере цифру«0».
Если в течение 10секунд не будут введены какие-
либо данные, а остальные конфорки при этом вы-
ключены, прибор выключится.
5.5 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, на месте соответству-
ющей конфорки светится .
5.6 Распределение мощности
Высокие уровни мощности нельзя од-
новременно использовать на двух кон-
форках одной группы (AилиB).
Например, если активировать функцию
PowerPlus на обеих конфорках одной
группы, то мощность первой настроен-
ной конфорки уменьшится, см. таблицу
ниже.
A
B
A2
B1
A1
B2
Новая настроенная
конфорка
Остаточная мощность оставшейся конфорки той же группы
A1 A2 B1 B2
Функция PowerPlus
7 5 7 5
9
8 8 9 9
8
9 9 9 9
7
9 P 9 P
6
9 P 9 P
5
P P P P
Функция
автоматического
кипячения
6 4 6 6
16
5 Управление варочной панелью
Если повысить уровень мощности выше приведенного значения, функция
PowerPlus отключится.
5.7 Функция PowerPlus
Все конфорки оборудованы функцией усиления мощности PowerPlus.
Если дополнительно включена функция PowerPlus, то выбранная конфорка в тече-
ние 10 минут работает с повышенной мощностью. С помощью функции PowerPlus
можно, например, быстро нагреть большое количество воды.
5.8 Длительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка включена. Опас-
ность перелива через край, пригорания и воспламенения!
Благодаря функции длительности включения по истечении установленного времени
(от 1мин до 1ч59мин) конфорка автоматически выключается.
Настройка длительности включения
На 1секунду или 2раза коснуться активной конфорки.
Выбрать пункт меню «Длительность включения» с по-
мощью или .
Длит. включения
Выбранное значение увеличить с помощью или
уменьшить с помощью .
В зоне настройки ниже переход от часов к минутам
выполняется с помощью и .
Коснуться .
Длительность включения настраивается на
«0ч00мин».
Подтвердить ввод с помощью или продолжить с по-
мощью .
Длит. включения
Для выхода из меню и отмены настройки коснуться кнопки .
На дисплее под конфоркой отображается длитель-
ность включения.
1h 30
17
5 Управление варочной панелью
Изменение длительности включения
На 1секунду или 2 раза коснуться конфорки с дли-
тельностью включения.
Выбранное значение увеличить с помощью или
уменьшить с помощью .
В зоне настройки ниже переход между знаками выпол-
няется с помощью и .
Подтвердить ввод с помощью .
Длит. включения
На дисплее под конфоркой будет отображаться дли-
тельность включения.
30min
Преждевременное завершение длительности включения
На 1секунду или 2 раза коснуться конфорки с актив-
ной длительностью включения.
Коснуться .
Длительность включения сбрасывается на
«0ч00мин».
Подтвердить ввод с помощью .
Длит. включения
Истечение длительности включения
По истечении длительности включения:
соответствующая конфорка выключается;
раздается звуковой сигнал;
под конфоркой мигает«00с».
Выключить звуковой сигнал и индикацию, коснувшись
конфорки.
00s
5.9 Функции приготовления
Растапливание Функция растапливания позволяет растапливать такие про-
дукты, как сливочное масло, шоколад или мед, приблизи-
тельно при 42°C без риска пригорания.
Поддержание
в горячем
состоянии
Уровень поддержания в горячем состоянии позволяет сохра-
нять температуру готовых блюд на уровне прибл. 65°C.
Слабое
кипение
С помощью функции слабого кипения можно готовить,
например, сосиски, кнедли или фаршированные макаронные
изделия при температуре ниже точки кипения.
18
5 Управление варочной панелью
Включение функции приготовления
На 1секунду или 2раза коснуться конфорки.
Выбрать пункт меню «Функции приготовления» с помо-
щью или .
Коснуться выбранной функции и подтвердить с помо-
щью .
Функции готовки
Медленное приготовление
Преждевременное завершение функции приготовления
Коснуться конфорки.
Выбрать на слайдере цифру«0».
Если в течение 10секунд не будут введены какие-
либо данные, а остальные конфорки при этом вы-
ключены, прибор выключится.
5.10 Комфортная готовка
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока включена функция комфорт-
ной готовки. Опасность перелива через край, пригорания и воспламенения!
Доступны следующие функции:
Функция
автоматического
кипячения
Варочная панель распознает точку кипения и авто-
матически переключается на уровень дальнейшей
готовки.
Автоматическая
регулировка
температуры
Варочная панель контролирует температуру дна
кастрюли и поддерживает ее на постоянном уров-
не.
Автоматическое
доведение до кипения
В течение определенного времени конфорка рабо-
тает на уровне мощности9. По истечении этого
времени происходит возврат на предустановлен-
ный уровень мощности.
Функция автоматического кипячения
Для корректного определения точки кипения использовать только холодную
воду без соли и специй. Рекомендуется использовать крышку. Функцию авто-
матического кипячения можно запустить только на выключенной конфорке.
Кастрюлю нельзя перемещать во время фазы нагрева.
Минимальное и максимальное количество воды для каждой конфорки:
Диаметр конфорки Минимальное кол-во воды Максимальное кол-во воды
180мм 0,2л 3л
210мм 0,4л 4л
19
5 Управление варочной панелью
Выбор и запуск функции «Функция автоматического кипячения»
Поставить посуду с водой на выбранную конфорку.
На 1секунду коснуться конфорки.
Выбрать пункт меню «Комфортная готовка» с помо-
щью или .
Коснуться .
Запускается функция автоматического кипячения.
При достижении точки кипения раздается звуковой
сигнал.
Комфортная готовка
Автоматическое кипячение
Возможна регулировка мощности с помощью
слайдера.
При касании«0» выполнение функции завершается.
Автоматическая регулировка температуры
Для этой функции конфорка должна работать с посудой.
На 1секунду коснуться конфорки.
Выбрать пункт меню «Комфортная готовка» с помо-
щью или .
Коснуться .
Запускается функция автоматической регулировки
температуры.
При успешном распознавании температуры звучит
тройной сигнал.
Комфортная готовка
Автомат. регулировка
темп-ры
Возможна регулировка мощности с помощью
слайдера.
При касании«0» выполнение функции завершается.
Выключение функции комфортной готовки
Коснуться конфорки.
Выбрать на слайдере цифру«0».
Альтернативно функцию комфортной готовки можно
выключить в меню «Комфортная готовка» с помо-
щью .
Автоматическое доведение до кипения
При использовании функции автоматического доведения до кипения конфорка ра-
ботает определенное время (см. таблицу) на максимальном уровне дальнейшей го-
товки. По истечении этого времени происходит возврат на предустановленный уро-
вень мощности.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

V-ZUG 31094 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ