V-ZUG 31142 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
CookTop V6000 I904
Индукционная варочная панель
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Наименование модели Тип
CookTop V4000 I904 CTI4T-31142
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при
эксплуатации прибора ....................................... 5
1.4 Указания по пользованию ................................. 5
2 Первый ввод в эксплуатацию 8
3 Прибор 8
3.1 Обзор прибора..................................................... 8
3.2 Элементы управления и индикации................ 8
3.3 Функция индукционных варочных
поверхностей ........................................................ 9
3.4 Функция распознавания посуды...................... 9
3.5 Кухонная посуда ................................................10
4 Управление 12
4.1 Включение и выключение прибора..............12
4.2 Настройка конфорки ........................................12
4.3 Выключение конфорки.....................................12
4.4 Индикатор остаточного тепла ........................12
4.5 Обзор уровней мощности................................12
4.6 Функция растапливания...................................13
4.7 Функция поддержания в горячем состоянии ...
13
4.8 Функция слабого кипения ...............................13
4.9 Функция PowerPlus ............................................13
4.10 Автоматическое доведение до кипения ......14
4.11 Длительность включения .................................15
4.12 Таймер ..................................................................16
4.13 Блокировка кнопок ...........................................17
4.14 Функция восстановления настроек ..............17
4.15 Перерыв в готовке.............................................18
4.16 Защита при вытирании .....................................18
5 Настройки пользователя 18
5.1 Изменение настроек пользователя ..............19
6 Обслуживание и уход 20
6.1 Средство для чистки.........................................21
7 Самостоятельное устранение неис-
правностей 21
7.1 Сообщения о неисправностях.........................21
7.2 Другие возможные проблемы .........................23
8 Технические характеристики 24
8.1 Технический паспорт изделия.........................24
9 Утилизация 24
10 Указатель ключевых слов 25
11 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 27
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Не позволять де-
тям играться с прибором.
Очистка и техническое об-
служивание прибора детьми
без присмотра взрослых
недопустимы.
Если прибор не оснащен се-
тевым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряженияIII
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
При повреждении сетевого
кабеля этого прибора необ-
ходимо, чтобы замена кабе-
ля производилась произво-
1 Указания по технике безопасности
5
дителем, его сервисной
службой или специалистом,
имеющим соответствующую
квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
поверхность треснула (мате-
риал поверхности повре-
жден по всей толщине), от-
ключить прибор и отсоеди-
нить его от электросети,
чтобы предотвратить воз-
можность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во вре-
мя работы прибор и его
внешние элементы сильно
нагреваются. Соблюдать
осторожность и не касаться
нагревательных элементов.
Ни в коем случае не исполь-
зовать пароочиститель.
Не класть на варочную по-
верхность металлические
предметы, например, ножи,
вилки, ложки, крышки и
алюминиевую фольгу, так
как они могут нагреться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приго-
товление пищи без присмот-
ра на варочной поверхности
с использованием жира или
масла опасно и может при-
вести к пожару. НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ не пробовать ту-
шить огонь водой, а выклю-
чить прибор, и затем осто-
рожно накрыть пламя,
например, крышкой или
противопожарным покрыва-
лом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Из-за
риска возгорания запреще-
но хранить предметы на ва-
рочной поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Посто-
янно контролировать про-
цесс приготовления. Непро-
должительные процессы
приготовления контролиро-
вать непрерывно в течение
всего времени приготовле-
ния.
Эксплуатация прибора с
внешним таймером или
отдельной системой дистан-
ционного управления запре-
щена.
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети должны осуществляться
согласно отдельному руководству по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному монтажнику/электрику.
1 Указания по технике безопасности
6
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготов-
ления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет от-
ветственности за повреждения, воз-
никшие в результате ненадлежащей
эксплуатации или неправильного об-
ращения.
Ремонт, изменения или манипуляции
на или в приборе, особенно с токо-
проводящими деталями прибора, раз-
решается выполнять только произво-
дителю прибора, его сервисной служ-
бе или специалисту, имеющему соот-
ветствующую квалификацию. Не-
компетентный ремонт может привести
к серьезным несчастным случаям, по-
вреждению прибора и оборудования,
а также к нарушениям в работе при-
бора. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервис и поддержка». При
необходимости обращаться в нашу
сервисную службу.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем. При продаже прибо-
ра или его передаче в пользование
новому владельцу следует также
передать данное руководство по экс-
плуатации и руководство по монтажу.
Данный прибор соответствует обще-
принятым техническим нормам и со-
ответствующим правилам техники
безопасности. Во избежание возник-
новения повреждений или несчастных
случаев с прибором следует об-
ращаться надлежащим образом.
Соблюдать указания, содержащиеся в
данном руководстве.
Нагретая поверхность остается горя-
чей еще долго после выключения и
только медленно охлаждается до ком-
натной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки сле-
дует выждать достаточно длительное
время.
Техника безопасности при
эксплуатации
Опыты показали, что при нормальных
условиях риск для носителей кардио-
стимуляторов отсутствует. Если носи-
тель кардиостимулятора (а также слу-
хового аппарата или другого имплан-
тата/протеза) желает быть полностью
уверенным, что обращение с прибо-
ром безопасно для него, следует
обратиться за подробной информаци-
ей в соответствующее компетентное
медицинское учреждение.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Раскаленный жир и масло легко
воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опас-
ность взрыва! Погасить пламя проти-
вопожарным покрывалом и не откры-
вать двери и окна.
Осторожно! Опасность
травмирования!
Не подпускать к прибору домашних
животных.
Осторожно! Опасно для жизни!
Элементы упаковки, например,
пленка или пенопласт, могут пред-
ставлять опасность для детей и жи-
вотных. Опасность удушья! Детали
упаковки хранить в недоступном для
детей и животных месте.
1 Указания по технике безопасности
7
Предотвращение повреждения
прибора
При перегреве выключить конфорку и
дать прибору полностью остыть. Не
ставить посуду на прибор. Ни в коем
случае не охлаждать его холодной во-
дой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую
кухонную посуду, чтобы не повредить
силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности
резки или вспомогательных работ и
ударов твердыми предметами. Не дви-
гать кухонную посуду по поверхности.
Следить за тем, чтобы на горячие
конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы.
Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки
попали остатки блюд с содержанием
сахара или соусы, сразу же очистить
конфорки (еще в горячем состоянии)
при помощи скребка для очистки
стеклокерамики.
Не следует использовать посуду с
медным или алюминиевым дном, так
как она может оставлять трудноочи-
щаемые следы. Если не удалить эти
следы сразу после окончания готовки
с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и пор-
тить внешний вид поверхности.
При перемещении сковородок и ку-
хонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной поверхности могут об-
разовываться царапины. Чтобы избе-
жать подобного повреждения, следует
приподнимать сковородки и посуду
во время их перестановки.
Варочная поверхность— предмет
ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ
сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использо-
вании последствия эксплуатации бу-
дут заметнее, однако это не влияет
на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя.
Безопасность в любом случае гаран-
тирована.
Стекла, на котором бы совсем не по-
являлось царапин, не существует. Да-
же сапфировое стекло, которое при-
меняется в часовой промышленности,
подвержено образованию царапин.
Используемый стеклокерамический
материал соответствует мировым
стандартам качества.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети должны осуществляться со-
гласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения необходимых ра-
бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление неприятных запа-
хов. Это нормальное явление для новых приборов. Обеспечить хорошую вен-
тиляцию помещения.
3 Прибор
3.1 Обзор прибора
2 конфорки ø 210мм (задние)
2 конфорки ø 180мм (передние)
3.2 Элементы управления и индикации
Никогда не ставьте предметы на элементы управления! Это может привести к
повреждению прибора и произвольному включению функций.
1 2 9 11 12103 654 7 8
Кнопки
Включение/выключение прибора Слайдер (настройка уровня
мощности)
PowerPlus Включение/выключение защиты при
вытирании
Включение/выключение паузы и
функция восстановления
настроек
Длительность включения/функция
кнопки «плюс»
Таймер/функция кнопки «минус» Многофункциональная кнопка
8
3 Прибор
Индикаторы
1
Уровень мощности конфорки
7
Активирована специальная функция
2
Активирована функция
длительности включения
8
Соотнесение слайдера с конфоркой
3
Активирована функция
длительности включения конфорки
9
Пауза активирована/доступна
функция восстановления настроек
4
Активирован уровень мощности
растапливания
10
Активирован таймер
5
Активирован уровень мощности
поддержания в горячем состоянии
11
Длительность включения/таймер
6
Активирован уровень мощности
слабого кипения
12
Активирована защита при вытирании
3.3 Функция индукционных варочных поверхностей
Принцип действия индукционных варочных панелей значительно отличается от
обычных варочных поверхностей и электроплиток. Расположенная под стеклокера-
мической поверхностью индукционная катушка создает быстро изменяющееся маг-
нитное поле, которое напрямую нагревает намагничивающееся дно кухонной посу-
ды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды. Когда ку-
хонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же прерывается.
Индукционные варочные панели:
исключительно быстро реагируют; отличаются энергоэффективностью;
точно регулируются; безопасны.
обладают повышенной мощностью;
Необходимым условием для работы с индукционной варочной панелью являет-
ся использование кухонной посуды с полностью намагничивающимся дном.
3.4 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка оснащена функцией распознавания посуды. Она распознает соот-
ветствующую кухонную посуду с намагничивающимся дном, подходящую для исполь-
зования с индукционной варочной поверхностью.
Если во время работы прибора кухонная посуда удаляется или используется не-
подходящая кухонная посуда,
попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
Если в течение 10 минут, соответствующих продолжительности действия функции
распознавания посуды, на конфорку не ставится подходящая кухонная посуда:
конфорка выключается;
индикация изменяется с на ;
если не включена другая конфорка, прибор через 10секунд выключается.
9
3 Прибор
3.5 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Для приготовления пищи с помощью индукционной панели подходит только кухон-
ная посуда с полностью намагничивающимся дном.
Пригодность посуды можно проверить следующим образом:
магнит притягивается к поверхности в любой точке дна кухонной посуды.
На варочной поверхности светится установленный уровень мощности, а не по-
переменно с уровнем мощности.
Не нагревать несовместимую кухонную посуду с помощью вспомогательных
средств, например металлических дисков и т.п. Это может повредить вароч-
ную панель.
Сэндвич-дно
Капсульное дно
Многослойный
материал
Впресованное
дно
Чугун
Эмалированный
чугун
Эмалированная
сталь
Условные обозначения:
Распределения тепла Сталь
Скорость реакции Алюминий
Шумообразование Эмаль
Уход Хорошо
Вес Удовлетворительно
Неудовлетворительно
10
3 Прибор
Общая информация о посуде
Необходимо следить, чтобы размер
дна посуды максимально соответ-
ствовал размеру самой посуды.
Не рекомендуется использование
посуды с впрессованным дном, так
как посуда этого типа работает не
на всех индукционных варочных па-
нелях.
Некоторые индукционные варочные
панели снабжены функциями рас-
тапливания, поддержки в горячем
состоянии или слабого кипения. Для
использования этих функций реко-
мендуется применять посуду без
углубления дна.
Плохой контакт ручек и полые ручки могут стать причиной сильных свистящих шу-
мов.
Во время работы снижается прочность сцепления кухонной посуды. Это может
увеличить возможность смещения посуды.
Толстые стенки кастрюли гасят вибрацию и уменьшают шум.
Энергосберегающее приготовление пищи
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного распределе-
ния тепла учитывать следующее:
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и гладким.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполнения.
Кухонная посуда с покрытием
Для жарки использовать уровень мощности не выше«7».
Использовать посуду с покрытием свыше уровня«7» можно только в том случае,
если дно посуды полностью покрыто жидкостью.
В противном случае покрытие может перегреться и получить повреждения.
Не использовать функцию PowerPlus для обжарочных сковород с покрытием.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не является
признаком неисправности и ни в коем случае не влияет на функциональность при-
бора.
Шумы зависят от особенностей используемой кухонной посуды. При сильном
шуме рекомендуется сменить кухонную посуду.
11
4 Управление
4 Управление
4.1 Включение и выключение прибора
Включение прибора Удерживать кнопку нажатой в течение 1секунды.
Если в течение 10 секунд не будут введены какие-либо данные, из соображе-
ний безопасности прибор выключится.
Выключение прибора Нажать кнопку .
4.2 Настройка конфорки
Коснуться слайдера необходимой конфорки или провести по нему паль-
цем для настройки уровня мощности.
4.3 Выключение конфорки
Путем касания слайдера настроить уровень мощности .
Если в течение 10 секунд не будут введены какие-либо данные, а остальные
конфорки при этом выключены, прибор выключится.
4.4 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения конфорки на индикаторе све-
тится .
4.5 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
Метод приготовления Практическое применение
Растапливание Масло, шоколад, желатин, соусы; прибл. 40°C
Поддержание в горячем
состоянии
Поддержание блюд в горячем состоянии,
прибл. 65°C
Слабое кипение Температура воды остается ниже точки
кипения, прибл. 94°C
1
Растапливание,
разогревание на
медленном огне
Масло, шоколад, желатин, соусы
2
3
Замачивание Рис
4
Продолжение готовки,
уваривание,
бланширование
Овощи, картофель, соусы, фрукты, рыба
5
6
Продолжение готовки,
тушение
Макаронные изделия, супы, жаркое
7
Щадящая жарка Изделия из картофеля, омлеты, панированные
изделия, колбаски
8
Жарка, фритирование Мясо, картофель фри
9
Жарка на сильном огне Стейки
12
4 Управление
4.6 Функция растапливания
Функция растапливания позволяет бережно растапливать такие продукты, как
масло, шоколад или мед при температуре примерно 40°C.
Включение функции растапливания
1 раза нажать кнопку .
Светится символ .
Выключение функции растапливания
С помощью слайдера выбрать нужный уровень мощности или выключить
мощность, выбрав « ».
4.7 Функция поддержания в горячем состоянии
Функция поддержания в горячем состоянии сохраняет готовые блюда горячи-
ми при температуре около 65 °C.
Включение функции поддержания в горячем состоянии
2 раза нажать кнопку .
Светится символ .
На индикаторе уровня мощности светится .
Выключение функции поддержания в горячем состоянии
С помощью слайдера выбрать нужный уровень мощности или выключить
мощность, выбрав « ».
4.8 Функция слабого кипения
Точность функции слабого кипения в большей степени зависит от используе-
мой посуды. Поэтому вода может закипеть. В этом случае мы рекомендуем ис-
пользовать функцию слабого кипения на сковороде без крышки.
При нахождении на высоте свыше 1500м над уровнем моря мы рекомендуем
использовать функцию постепенного разогревания на сковороде без крышки.
При помощи функции слабого кипения можно приготовить, например, сосиски,
кнедли или фаршированные изделия из теста при температуре ниже точки кипения.
Включение функции слабого кипения
3 раза нажать кнопку .
Светится символ .
Выключение функции слабого кипения
С помощью слайдера выбрать нужный уровень мощности или выключить
мощность, выбрав « ».
4.9 Функция PowerPlus
Все конфорки оборудованы функцией усиления мощности PowerPlus.
Если дополнительно включена функция PowerPlus, то выбранная конфорка работает
в течение 10минут на максимальной мощности. С помощью функции PowerPlus
можно, например, быстро нагреть большое количество воды.
13
4 Управление
Включение Power Plus
Коснуться слайдера .
На индикаторе загорается .
Через 10 минут автоматически снова включается уровень мощности .
Если кухонная посуда удаляется с конфорки, то выполнение функции
PowerPlus прерывается. Выполнение функции PowerPlus продолжится, как
только кухонная посуда снова будет установлена на конфорку.
Преждевременное завершение функции PowerPlus
Нажать на слайдере нужный уровень мощности.
Распределение мощности
Функцию PowerPlus нельзя одновремен-
но использовать на двух конфорках од-
ной группы (AилиB). Если активиро-
вать функцию PowerPlus на обеих кон-
форках одной группы, то мощность пер-
вой настроенной конфорки уменьшится.
1
2
A
4
3
B
Функция PowerPlus
на конфорке
Группа A * Функция PowerPlus
на конфорке
Группа B *
1 2 3 4
1 3
2 4
*Макс. возможный уровень мощности конфорок
Если повысить уровень мощности выше приведенного значения, функция
PowerPlus отключится.
4.10 Автоматическое доведение до кипения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока включена функция автомати-
ческого доведения до кипения. Опасность перелива через край, пригорания и
воспламенения!
Все конфорки оснащены дополнительной функцией автоматического доведения до
кипения. При помощи этой функции конфорка в течение определенного периода
времени (см. таблицу) нагревается с уровнем мощности «9». После этого времени
автоматически происходит возврат к настроенному уровню мощности.
Функцию автоматического доведения до кипения необходимо активировать
заново при каждом включении конфорки.
Уровень мощности/ функция 1 2/ 3 4 5/ 6 7/ 8/9
Продолжительность доведения
до кипения в мин:с
0:40 1:15 2:00 3:00 4:15 7:15 2:00 3:15
14
4 Управление
Если при автоматическом доведении до кипения выбирается более высокий
уровень мощности, автоматически становится действительной другая продол-
жительность.
Включение функции автоматического доведения до кипения
Удерживать слайдер необходимого уровня мощности нажатым в течение
3секунд.
Пока функция автоматического доведения до кипения активна, на индикаторе
попеременно светится и значение уровня мощности.
По истечении продолжительности доведения до кипения мощность нагрева
снова снижается до выбранного уровня мощности.
Преждевременное выключение автоматического доведения до кипения
При помощи слайдера установить более низкий уровень мощности.
4.11 Длительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка включена. Опас-
ность перелива через край, пригорания и воспламенения!
Благодаря функции длительности включения, Конфорка по истечении установленно-
го времени (1–99мин) автоматически выключается.
Установка продолжительности включения
Настроить необходимую конфорку.
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать .
Коснуться слайдера необходимой конфорки.
Светится символ выбранной конфорки.
Светится светящаяся точка выбранной конфорки.
С помощью кнопки длительность включения можно увеличить, а с помощью
кнопки — уменьшить.
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
Значение по умолчанию можно изменить в настройках пользователя.
Изменение продолжительности включения
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать .
Коснуться слайдера необходимой конфорки.
На индикаторе отображается оставшаяся длительность включения выбранной
конфорки.
Загорается светящаяся точка распределения конфорок.
С помощью кнопки или изменить длительность включения.
Быстрое изменение длительности включения возможно длительным нажатием
на кнопку или .
Если заданное значение больше не меняется, оно автоматически подтверждается
через 5секунд. Кроме того, настройки можно подтвердить также вручную. Для это-
го нужно коснуться слайдера соответствующей конфорки.
15
4 Управление
Преждевременное выключение продолжительности включения
Нажать кнопку .
Коснуться слайдера необходимой конфорки.
Нажать одновременно кнопки и .
На индикаторе начинает мигать .
Конфорка продолжает работать.
Истечение продолжительности включения
По истечении длительности включения:
соответствующая конфорка выключается;
раздается звуковой сигнал;
над слайдером мигают символы и .
Выключить звуковой сигнал и индикацию, нажав на кнопку или .
Если ни одна кнопка ненажимается, звуковой сигнал автоматически отключа-
ется через 1минуту.
Несколько уровней продолжительности включения
Если длительность включения настроена на нескольких конфорках:
отображается длительность включения, которая истекает раньше;
светится соответствующая светящаяся точка распределения конфорок;
для каждой конфорки с установленной длительностью включения светится
символ .
Для отображения другой длительности включения выполнить следующие действия:
Нажать кнопку .
Коснуться слайдера необходимой конфорки.
Отображается значение длительности включения, которое можно изменить.
4.12 Таймер
Таймер работает как часы для определения готовности яиц при варке (1–99мин).
Его можно использовать всегда и независимо от других функций.
Настройка таймера
Включение прибора
Нажать кнопку .
Светится символ .
На индикаторе начинает мигать .
При помощи кнопки повысить значение времени на таймере или понизить
его при помощи кнопки .
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
Значение по умолчанию можно изменить в настройках пользователя.
Быстрое изменение продолжительности работы таймера возможно длитель-
ным нажатием на кнопку или .
16
4 Управление
Изменение значения таймера
Если не включена ни одна из Конфорка, сначала включить прибор.
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать оставшаяся продолжительность работы тайме-
ра.
С помощью кнопки или изменить продолжительность работы таймера.
Преждевременное выключение таймера
Если не включена ни одна из Конфорка, сначала включить прибор.
Нажать кнопку .
Нажать одновременно кнопки и .
На индикаторе начинает мигать .
4.13 Блокировка кнопок
Функция блокировки клавиш служит для предотвращения случайного включения.
Включение функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Ни одна конфорка не должна работать.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Повторно нажать кнопку .
Раздается звуковой сигнал.
В данный момент блокировка кнопок включена.
На всех индикаторах уровня мощности в течение 10секунд светится .
Управление при активированной функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Функция блокировки кнопок отменена. Дальнейшее управление может выпол-
няться обычным образом.
Через 1минуту после выключения конфорки функция блокировки кнопок снова ав-
томатически активируется.
Выключение функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Ни одна конфорка не должна работать.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Повторно нажать кнопку .
Раздается двойной звуковой сигнал.
В данный момент блокировка кнопок выключена.
На всех индикаторах уровня мощности в течение 10секунд мигает .
4.14 Функция восстановления настроек
Если прибор был случайно выключен нажатием кнопки , то в течение 6секунд на-
стройки можно восстановить.
Включить прибор.
Начинает мигать светящаяся точка возле кнопки .
Нажать кнопку .
17
5 Настройки пользователя
4.15 Перерыв в готовке
После перерыва можно продолжить приготовление в соответствии с выбранными
ранее настройками.
Нажать кнопку .
Уровень мощности варочной зоны изменяется на .
Отсчет длительности включения приостанавливается.
Таймер продолжает работать.
Все кнопки, кроме , и , неактивны.
Если не отменить паузу в течение 10минут, прибор выключится полностью.
Для продолжения готовки снова нажать кнопку .
Конфорки снова включатся согласно выбранным ранее настройкам.
4.16 Защита при вытирании
Эта функция предотвращает случайное изменение уровня мощности, например при
протирании тряпкой панели управления.
Нажать кнопку .
Светится светящаяся точка кнопки .
Повторным нажатием кнопки или автоматически через 30секунд защита при
вытирании выключается.
Прибор можно выключить в любое время касанием кнопки .
5 Настройки пользователя
Ниже приведен перечень настроек пользователя, которые можно установить индиви-
дуально и сохранить в памяти:
Настройка пользователя Настраиваемое значение Заводская
настройка
P0
Громкость звукового сигнала 0 Тихо 2
1 средне
2 Громко
P1
Звуковой сигнал по истечении
длительности включения/
действия таймера
0 Без звукового сигнала 2
1 Выключается автоматически
через 10с
2 Выключается автоматически
через 1мин
P2
Время включения функции
PowerPlus
0 Окончание через 5мин 1
1 Окончание через 10мин
2 Окончание через 15мин
P3
Автоматическое доведение до
кипения
0 Функция выключена 1
1 Функция включена
18
5 Настройки пользователя
Настройка пользователя Настраиваемое значение Заводская
настройка
P4
Предварительно заданная
длительность включения/
действия таймера
0 Предварительно заданная
длительность 0мин
3
1-9 настраивается пошагово от 10
до 90минут.
P5
Звуковой сигнал при нажатии
кнопки
0 Звуковой сигнал выкл. 1
1 Звуковой сигнал вкл.
P6
Восстановление заводских
настроек
0 Восстановление заводских
настроек: кнопку удерживать
нажатой 2секунды.
5.1 Изменение настроек пользователя
При выключенном приборе одновременно удерживать нажатыми кнопки и
в течение 2секунд.
Раздается звуковой сигнал.
Коснуться двух слайдеров слева от индикатора 3.
Раздается звуковой сигнал.
На индикаторе 3 отображается индекс настройки пользователя, например,
.
На индикаторе 2 отображается текущее значение настройки пользователя.
21 3
Кнопка позволяет выбрать следующее верхнее, а кнопка – следующее
нижнее значение.
Нажав с левой или правой стороны активного слайдера1, можно выбрать
большее или меньшее значение настройки.
Сохранение настройки
удерживать нажатой кнопку в течение 2секунд.
Раздается звуковой сигнал.
Происходит выход из режима «Настройки пользователя».
Преждевременное выключение режима настроек пользователя
Нажать кнопку .
Измененные настраиваемые значения не сохраняются в памяти.
Происходит выход из режима «Настройки пользователя».
19
6 Обслуживание и уход
6 Обслуживание и уход
Прибор рекомендуется очищать в холодном состоянии.
Опасность ожога!
Варочную поверхность рекомендуется очищать после каждого использования, тем
самым предотвращая пригорание остатков пищи. Присохшие и подгоревшие остат-
ки пищи устраняются труднее.
При ненадлежащей очистке можно повредить отделку или поверхность прибора.
Ни в коем случае не очищать стеклокерамическую поверхность чистящими
средствами с абразивным действием, царапающими универсальными абразив-
ными губками, металлической ватой и т.д. Это может повредить поверхность.
Для очистки повседневных загрязнений использовать только мягкую тряпку или
губку с водой и обычным средством для мытья посуды.
Сильные загрязнения в виде корочки, например, пригоревшее молоко можно уда-
лить в теплом состоянии при помощи скребка для очистки стеклокерамики. Учи-
тывать при этом указания производителя скребка для очистки.
Остатки перелившихся через край блюд с высоким содержанием сахара, напри-
мер варенья, следует удалять в горячем состоянии с помощью скребка для
очистки стеклокерамики. В противном случае можно повредить стеклокерамиче-
скую поверхность.
Расплавленный пластик удалять еще в теплом состоянии при помощи скребка
для очистки стеклокерамики. В противном случае можно повредить стеклокера-
мическую поверхность.
Пятна от накипи удалять в остывшем состоянии небольшим количеством мягкого
уксуса или лимонного сока. Затем протереть влажной тряпкой.
Для удаления стойких загрязнений можно использовать подходящее средство
Средство для чистки (см. страницу 21).
Очистка
Соблюдать следующие указания по очистке для получения положительного ре-
зультата.
Для тщательной очистки удалять сначала крупные остатки еды и загрязнения с
помощью скребка для очистки или специальной губки для очистки стеклокерами-
ческой варочной поверхности.
Нанести несколько капель подходящего средства Средство для чистки (см. стра-
ницу 21) на остывшую варочную поверхность и протереть ее бумажными поло-
тенцами или чистой тряпкой.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG 31142 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ