Maico ECA 15/2 E Mounting And Operating Instructions

Тип
Mounting And Operating Instructions

Это руководство также подходит для

42
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
Внутритрубный вентилятор
ECA 15/2 E и ECA 15/4 E
1. Объем поставки
Внутритрубный вентилятор, 2 губчатые
ленты, пакет с принадлежностями
(вводная трубка, элемент разгрузки от
тяговых усилий с 2 винтами, 2 винта для
крышки), инструкция по монтажу и
эксплуатации.
2. Используемые символы
2.1 Предупреждающие символы
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни!
Невыполнение может
привести к смерти или
серьезным физическим
травмам.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы!
Материальный ущерб!
Невыполнение может
привести к физическим
травмам легкой до средней
тяжести.
ВНИМАНИЕ
Материальный ущерб!
Невыполнение может
привести к материальному
ущербу.
2.2 Прочие символы
Символ информации:
фрагменты текста,
помеченные этим символом,
дадут вам важную
информацию и советы.
Символ перечисления:
список с важными данными по
данной теме.
Символ действия:
список выполняемых
действий. по очереди
выполняйте приведенные
указания.
3. Информация об изделии
3.1 Вид прибора, рис. G
1 корпус
2 присоединительный зажим,
2-х полюсный
3 крышка
4 пакет с принадлежностями, в
комплекте
4.1 вводная трубка, белая
4.2 элемент разгрузки от тяговых усилий
5 Губчатая лента
6 упругая шайба
7 двигатель
8 винт
9 крыльчатка
10 фиксирующее кольцо
Р стрелки, указывающие направления
подачи и вращения
3.2 Описание изделия
ECA 15/2 E и ECA 15/4 E, регулируемая
скорость вращения. Для приточной и
вытяжной вентиляции ванных, туалетов,
помещений.
Двигатель предназначен для
непрерывного режима работы.
Последовательное включение двух
вентиляторов обеспечивает двойной
напор.
Вкл/выкл выключателем освещения или
отдельным выключателем (оба
предоставляются заказчиком). При
нажатии выключателя вентилятор
немедленно включается/выключается.
При термической перегрузке встроенный
элемент защиты двигателя от
пер
егрузки
в
ыключает прибор.
i
Выходные данные:
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Перевод
оригинального руководства по эксплуатации с
немецкого языка. Технические изменения,
опечатки и ошибки оговорены.
43
4. Технические данные
См. фирменную табличку.
4.1 Tемпература окружающей
среды
Допустимая максимальная температура
транспортируемой среды + 40 °C.
5. Основные указания по
безопасности
5.1 Общие указания по
безопасности
Внимательно прочтите указания по
безопасности перед вводом в
эксплуатацию.
Этот прибор не разрешается
использовать в качестве игрушки.
Сохраняйте инструкцию.
Допускается монтаж только
специалистами.
Электрическое присоединение и
ремонт допускается только
специалистами-электриками.
Указанная на заводской табличке
степень защиты обеспечивается только
при монтаже в соответствии с
назначением (г
оризонталь
ное
монтажное положение) и
при правильном вводе линий в
предусмотренную насадку.
Электрическая проводка
стационарной прокладки.
Подключать вентилятор только к
электрической проводке стационарной
прокладки (макс. 1,5 мм²). Она должна
быть оснащена приспособлением для
отсоединения от электрической сети,
имеющим контактный зазор не менее
3 мм на каждом из полюсов.
Эксплуатируйте
прибор то
лько при
напряжении и ча
стоте, указанными на
фирменной табличке.
Ни в коем случае не эксплуатируйте без
защитной решетки при свободном
всасывании. Установите, например,
защитную решетку Maico SG.
Изменения и переоборудование
прибора не допускаются и освобождают
компанию MAICO от любых гарантий и
ответственности.
5.2 Применение по назначению
Для вытяжной или приточной
вентиляции, в зависимости от позиции
монтажа в трубе.
Для вытяжной вентиляции ванных,
туалетов, помещений для хранения и
кладовых, офисов и пр.
Подходят для труб DN 150, например
спирально-навивная труба или стенная
втулка WH 150.
В сухих помещениях возможна
установка в любой позиции.
5.3 Случаи предсказуемого
ошибочного применения
Maico не несет ответственности за ущерб
вследствие ошибочного применения. Ни в
коем случае не используйте прибор:
если отсутствует защита от
прикосновения, согласно EN 294,
вблизи горючих материалов, жидкостей
или газов,
для подачи химикатов, агрессивных
газов или паров,
во взрывоопасной атмосфере,
в установках систем одиночной
вентиляции (согласно DIN 18017).
44
5.4 Безопасное и правильное
поведение при эксплуатации
Опасность травмы! Не вставляйте
предметы в воздушный канал или
прибор!
Опасность вследствие вращающейся
крыльчатки! Не подходите к прибору
слишком близко, чтобы волосы, одежда
или украшения не могли быть затянуты
в прибор.
При эксплуатации с источниками огня,
зависимыми от воздуха помещения, и
позиции установки "Вытяжная
вентиляция":
Обязательно обеспечьте дос
таточный
поток приточног
о воздуха. Максимально
допустимый перепад давления на жилой
блок составляет 4 Па.
6. Подготовка к монтажу
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни
вследствие удара током!
Выключите сетевой
предохранитель!
Установите трубопровод с номинальным
диаметром DN 150.
Проложите сетевой провод до места
монтажа.
Вентилятор подключается снаружи
стенной втулки, см. рис. C.
Соблюдайте длину сетевого
провода.
Наклейте обе губчатые ленты [5] на
корпус [1], как показано на рис. A.
6.1 Подготовка к эксплуатации с
регулятором скорости вращения
Используйте регулятор скорости
вращения STU 1, ST 1 или STS 2,5 из
выбора принадлежностей Maico.
ОСТОРОЖНО
Останов и отказ
вентилятора при слишком
низком выходном
напряжении на
регуляторе скорости
вращения!
Выполняйте указания
инструкции по
эксплуатации регулятора
скорости вращения.
Всегда устанавливайте
на регуляторе скорости
вращения такую
минимальную скорость
вращения, чтобы после
потери напряжения
двигатель запускался
снова.
Вследствие использования техники
импульсно-фазового управления
возможны жужжащие звуки.
7. Монтаж
7.1 Электрическое подключение
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни
вследствие удара током!
Выключите сетевой
предохранитель!
ОСТОРОЖНО
Повреждение прибора
при коротком замыкании!
Отрежьте и изолируйте
защитный провод и
неиспользуемые жилы!
i
i
45
ОСТОРОЖНО
Опасность короткого
замыкания и повреж-
дения прибора вследс-
твие проникновения
конденсационной воды
при неверном вводе
присоединительного
провода.
Надлежащим образом
пропустите сетевой
провод через вводную
трубку [4.1] в прибор.
Следите за тем, чтобы
вводная трубка плотно
облегала присоедините-
льный провод.
При электромонтаже и монтаже
приборов обязательно следует
соблюдать соответствующие
предписания, в Герм
ании, в
частно
сти, DIN VDE 0100 с
соответствующими разделами.
Снимите крышку [3].
Отрежьте цапфу вводной трубки [4.1],
как показано на рис. B.
Пропустите сетевой провод через
вводную трубку [4.1].
Удалите оболочку с проводов и
присоедините их к присоединительному
зажиму [2], как показано на схеме
электрических соединений.
У
становите элемент разгрузк
и от
тяговых усилий [4.2].
С помощью двух крепежных винтов
установите крышку на корпусе [1],
см. рис. C.
7.2 Настенный монтаж
ВНИМАНИЕ
Отказ и повреждение
прибора вследствие
заедания крыльчатки [9]
при неверной установке!
Устанавливайте корпус [1]
без продольных и
поперечных деформаций!
ВНИМАНИЕ
Опасность короткого
замыкания и повреждения
прибора вследствие
образования конденсата в
корпусе вентилятора!
Произведите
квалифицированную
термоизоляцию
воздуховодов.
Выровняйте корпус [1] по горизонтали и
вставьте в трубопровод. Соблюдайте
направление потока воздуха: вытяжная
(рис. C) или приточная (рис. D)
вентиляция.
Направления подачи воздуха и
вращения обозначены на корпусе
вентилятора стрелками "P", см.
рис. G.
Установите защиту от прикосновения,
например, защитную решетку SG.
7.3 Потолочный монтаж
ВНИМАНИЕ
Отказ и повреждение
прибора вследствие
неверного крепления
вентилятора!
При потолочном монтаже
закрепите вентилятор
3 винтами, см. рис. F.
ВНИМАНИЕ
Отказ и повреждение
прибора вследствие
заедания крыльчатки [9]
при неверной установке!
Устанавливайте корпус [1]
без продольных и
поперечных деформаций!
i
i
46
Выровняйте корпус [1] по вертикали и
вставьте в трубопровод. Соблюдайте
направление потока воздуха: вытяжная
(рис. C) или приточная (рис. D)
вентиляция.
Направления подачи воздуха и
вращения обозначены на корпусе
вентилятора стрелками "P", см.
рис. G.
Во избежание падения закрепите
вентилятор на потолке винтами, см. рис.
F. Винты предоставляются заказчиком.
Установите защиту от прикосновения,
например, защитную решетку SG.
7.4 Ввод в эксплуатацию
Включите сетевой предохранитель!
Проведите проверку работоспособности.
8. Текущий ремонт
Прибор не требует технического
обслуживания.
9. Чистка
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни
вследствие удара током!
Выключите сетевой
предохранитель!
Регулярно и тщательно удаляйте всю
пыль и загрязнения снаружи и внутри
воздушного канала.
Не используйте для очистки
агрессивные, вредные для здоровья или
легковоспламеняющиеся моющие
средства.
10. Устранение помех
При возникновении любых сбоев
обращайтесь к специалисту-электрику!
Допускается выполнение ремонта
только специалистами-электриками!
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни,
прибор находится под
напряжением!
Выключите сетевой
предохранитель!
Неисправность Мероприятие
Останов прибора
Проверьте, включен
ли сетевой
предохранитель.
Термическая
защита от
перегрузки
двигателя
выключает
прибор.
Установите
переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ
в положениеВЫКЛ“.
Перед повторным
вводом в
эксплуатацию
выключите
вентилятор на такое
время, в течение
которого охладятся
двигатель и
ограничитель
температуры.
Время охлаждения
может составлять до
15 минут. Лишь после
этого включите
прибор .
Если неисправность
не устранена,
обратитесь к
специалисту-
электрику.
Таб.1: Устранение неисправностей
i
47
11. Запчасти
Заказ запчастей:
Всегда указывайте печатный
0185.0886.0007 данной инстр
укции,
дату выпу
ска (штамп на корпусе)
и соответствующий номер позиции
в главе 3.1. Запасные части
выделены жирным шрифтом.
12. Демонтаж
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни
вследствие удара током!
Выключите сетевой
предохранитель!
Допускается выполнение демонтажа
только специалистом-электриком.
13. Утилизация
Не выбрасывайте в бытовой
мусор!
Прибор частью содержит
материалы, пригодные для
дальнейшей переработки, частью
вещества, попадание которых в
бытовой мусор не разрешается.
По окончании срока службы
утилизируйте прибор согласно правилам,
установленным в вашей стране.
i
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Maico ECA 15/2 E Mounting And Operating Instructions

Тип
Mounting And Operating Instructions
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках