HDR-TG5E Silver

Sony HDR-TG5E Silver, HDR-TG5E, HDR-TG5VE, HDR-TG7VE Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации для цифровых видеокамер Sony HDR-TG5E, HDR-TG5VE и HDR-TG7VE. Я могу ответить на ваши вопросы о настройках, функциях записи видео и фото, использовании GPS и работе с программным обеспечением. В руководстве подробно описаны все аспекты работы с этими моделями, включая запись видео в высоком разрешении и передачу данных на компьютер. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить батарею?
    Как изменить язык интерфейса?
    Что делать, если запись или воспроизведение невозможны?
    Можно ли воспроизводить видеозаписи HD на всех устройствах?
    Как удалить файлы?
ModelName: 31500_PAPER_PAL
PartNumber: 4-133-715-62(1)
ModelName: 31500_PAPER_PAL
PartNumber: 4-133-715-62(1)
4-133-715-62(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
RU/UA
http://www.sony.net/
Printed in Japan
Руководство по эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації
UA
HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE
2
RU
Прочтите перед началом работы
Перед началом работы с устройством
внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-
либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
б
лока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение
этого требования может привести к
возгоранию или получению телесных
повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда oн находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сeтевого
адаптера, питание от сeти переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
HDR-TG5E
3
RU
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах,
где действуют директивы ЕС (HDR-TG5E)
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
4
RU
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого
издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
было пpиобpeтeно издeлиe.
Утилизация
использованных элементов
питания (применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Обеспечивая
правильную утилизацию использованных
элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую
среду и здоровье людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов, использованных
при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных сервисных
центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста, узнайте
в разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных
элементов питания. Для получения более
подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу
сбора бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
5
RU
Прилагаемые принадлежности
Числа в ( ) обозначают количество
принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Док-станция “Handycam” Station (1)
Компонентный кабель A/V (1)
Cоединительный кабель A/V (1)
Кабель USB (длинный) (1)
Кабель USB (короткий) (1)
Специальный адаптер USB (1)/крышка
адаптера USB (1)
Специальный адаптер USB и крышка
адаптера USB заранее прикреплены к
кабелю USB (короткому).
Аккумуляторный батарейный блок
NP-FH50 (1)
Ремешок на запястье (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (стр. 26)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Руководство по PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
О картах памяти “Memory Stick, которые
можно использовать с видеокамерой, см.
стр. 46.
Примечания по эксплуатации
Использование видеокамеры
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
п
редосторожности” (стр. 59).
Не выполняйте приведенных ниже
действий, если горят или мигают
индикаторы режима
(Фильм)/ (Фото)
(стр. 14) и
ли индикатор обращения (стр. 46).
Это может привести к повреждению
носителя записи, потере записанных
изображений или другим неисправностям.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo
Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры
Сотрясение или вибрация видеокамеры
Избегайте сотрясения или вибрации
видеокамеры. В противном случае функции
записи или воспроизведения могут работать
некорректно.
Подключая видеокамеру к другому
устройству с помощью кабелей связи,
убедитесь, что правильно вставляете
соединительный штекер. Установка
штекера в разъем с большим усилием
может привести к повреждению разъема и
неполадкам в работе видеокамеры.
Закрытие экрана ЖКД при подключении
видеокамеры к другим устройствам с
помощью кабеля USB может привести к
потере записанных изображений.
Даже если видеокамера выключена,
функция GPS продолжает работать,
если переключатель GPS установлен в
положение ON. Обязательно устанавливайте
переключатель GPS в положение OFF
во время взлета и посадки самолета
(HDR-TG5VE/TG7VE).
6
RU
При длительной повторной записи/
удалении изображений на носителе записи
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
ОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 44).
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
пикселей. Тем не менее, на экране ЖКД
могут постоянно отображаться мелкие
черные и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
Замечание о температуре
видеокамеры/батарейного блока
Если видеокамера или батарейный
блок подвергнутся воздействию
слишком высокой или слишком низкой
температуры, из-за включения защитных
функций, возможно, не удастся записать
или воспроизвести изображения на
видеокамере. В этом случае на экране ЖКД
о
тобразится следующий индикатор (стр. 57).
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя информации, на который
проводилась запись и т.д.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона.
Для просмотра записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображения на диск, например диск
DVD-R, используя компьютер. Можно
также сохранить данные изображений с
помощью видеомагнитофона или рекордера
DVD/HDD.
Воспроизведение записанных
изображений на других устройствах
Видеокамера совместима с MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile для записи с качеством
изображения HD (высокая четкость).
Поэтому на следующих устройствах не
удастся воспроизвести изображения,
записанные на видеокамере с качеством
изображения HD (высокая четкость).
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые с
форматом High Profile.
Устройства, не совместимые с форматом
AVCHD.
Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокая четкость)
Видеокамера записывает изображение
высокой четкости в формате AVCHD.
Не следует использовать носитель DVD,
содержащий изображение в формате
AVCHD, на проигрывателях или
устройствах записи DVD, так как это
может привести к ошибке при извлечении
носителя из проигрывателя или устройства
записи DVD и стиранию содержимого
носителя без предупреждения. Носитель
DVD, содержащий изображение в
формате AVCHD, можно воспроизвести
на проигрывателе или устройстве записи
Blu-ray Disc
или другом совместимом
устройстве.
7
RU
О настройках языка
Экранные дисплеи с сообщениями на языке
той или иной страны используются для
иллюстрации процедур использования
видеокамеры. При необходимости перед
использованием видеокамеры измените
я
зык экранных сообщений (стр. 15).
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД, используемые в
данном руководстве, получены с помощью
цифрового фотоаппарата и поэтому
могут внешне отличаться от реальных
изображений экрана ЖКД.
В данном руководстве Руководство
по эксплуатации внутренняя память
видеокамеры и карты памяти “Memory Stick
PRO Duo” называются “носителями записи”.
В этом руководстве Руководство по
эксплуатации карты памяти “Memory Stick
PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo
обозначаются как карты памяти “Memory
Stick PRO Duo.
Руководство по “Handycam” (PDF)
расположено на прилагаемом CD-ROM
тр. 55).
Снимки экранов относятся к системе
Windows Vista. Экраны могут различаться
в зависимости от операционной системы
компьютера.
8
RU
Последовательность операций
Запись фильмов и фотографий (стр. 16)
При настройке по умолчанию фильмы и фотографии
записываются с качеством изображения HD (высокая
четкость) во внутреннюю память.
Можно изменить носитель записи и качество изображения
ф
ильмов (стр. 45).
Воспроизведение фильмов и
фотографий (стр. 20)
Воспроизведение фильмов и фотографий на
видеокамере (стр. 20)
Воспроизведение фильмов и фотографий на экране
т
елевизора (стр. 23)
Сохранение фильмов и фотографий на
диск
Сохранение фильмов и фотографий на компьютер
(стр. 32)
Можно создать диск с качеством изображения HD
(высокая четкость) или SD (стандартная четкость) из
фильмов с качеством изображения HD (высокая четкость),
импортированных на компьютер. Характеристики каждого
типа диска см. на стр. 29.
Создание диска с использованием рекордера DVD
(стр. 39)
Удаление фильмов и фотографий
(стр. 44)
На носителе видеокамеры можно освободить пространство,
удалив фильмы и фотографии, сохраненные на другом
носителе.
9
Содержание
RU
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Последовательность операций .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Начало работы
Шаг 1: Зарядка батарейного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Зарядка батарейного блока за рубежом .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Шаг 2: Включение питания и установка даты и времени .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выбор языка .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Запись
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Переключение между режимами видеосъемки и фотосъемки .
. . . . . . . . . . . . 19
Получение информации о расположении с помощью GPS (HDR-TG5VE/
TG7VE) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Воспроизведение
Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Воспроизведение изображений на телевизоре .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Сохранение фильмов и фотографий на компьютер
Подготовка компьютера
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
При использовании Macintosh .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Выбор способа создания диска (компьютер) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Создание диска одним нажатием (One Touch Disc Burn) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Импортирование фильмов и фотографий на компьютер (Easy PC Back-up) .
. . . . . 32
Изменение диска или папки назначений для фильмов или
фотографий .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Запуск PMB (Picture Motion Browser) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Создание диска с качеством изображения (HD) (высокая четкость) .
. . . . . . . . . . . . . . 35
Воспроизведение диска с качеством изображения (HD) (высокая
четкость) на компьютере .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Создание диска Blu-ray .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Создание диска с качеством изображения SD (стандартная четкость), который
можно воспроизвести на обычных проигрывателях DVD .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Копирование диска .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Редактирование фильмов .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Захват фотографий из фильма .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10
RU
Сохранение изображений с помощью рекордера DVD
Выбор способа создания диска (рекордер DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Создание диска с качеством изображения HD (высокая четкость) с помощью
рекордера DVD и т. п. (подключение кабеля USB) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Создание диска с качеством изображения SD (стандартная четкость) с
помощью рекордера и т. п. (подключение соединительного кабеля A/V) .
. . . . . . . 42
Эффективное использование видеокамеры
Удаление фильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Изменение носителя записи .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Проверка параметров носителя записи .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Перезапись или копирование фильмов и фотографий с внутренней
памяти на карту памяти “Memory Stick PRO Duo” .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Настройка видеокамеры с помощью меню .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Подробная информация в Pуководствo по “Handycam .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Дополнительная информация
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Технические характеристики .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Индикаторы экрана .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Детали и регуляторы .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Алфавитный указатель .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Начало работы
11
RU
Начало работы
Шаг 1: Зарядка батарейного блока
Батарейный блок “InfoLITHIUM” NP-FH50 можно зарядить после его подключения к
видеокамере.
К видеокамере не удастся подключить другие батарейные блоки “InfoLITHIUM”, за исключением
блока NP-FH50.
1
Подключите адаптер переменного тока к гнезду DC IN док-станции
“Handycam Station.
Поверните штекер постоянного тока меткой вверх.
2
Подсоедините кабель питания к адаптеру переменного тока, затем
подсоедините кабель к электрической розетке.
3
Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.
4
Вставьте батарею.
Откройте крышку батареи/Memory Stick Duo.
Вс
тавьте батарею до щелчка в направлении, указанном стрелкой.
За
кройте крышку батареи/Memory Stick Duo.
5
Установите видеокамеру на док-станцию “Handycam” Station, как
показано выше, затем надежно вставьте видеокамеру в гнездо док-
станции “Handycam Station до упора.
Батарейный
блок
Разъем DC IN
Штекер DC
Адаптер переменного тока
Кабель
питания
Индикатор /CHG (зарядка)
К электрической
розетке
12
RU
Загорится индикатор /CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор
/CHG (зарядка) погаснет, когда батарея будет полностью заряжена.
Для получения дополнительной информации о зарядке, времени записи и воспроизведения см.
стр. 63.
Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор
приблизительно оставшегося заряда батареи.
Устанавливая видеокамеру в док-станцию “Handycam” Station, закройте крышку гнезда DC IN.
Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN, удерживая док-станцию “Handycam
Station и штекер постоянного тока.
Извлечение видеокамеры из док-станции “Handycam Station
Закройте экран ЖКД, затем извлеките видеокамеру из док-станции “Handycam” Station,
удерживая видеокамеру и док-станцию “Handycam” Station.
Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного тока
Закройте экран ЖКД. После того как видеокамеры выключится, подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC IN видеокамеры.
Разъем DC IN
Откройте крышку гнезда
Штекер DC
С отметкой на нижней части
13
Начало работы
RU
Извлечение батарейного блока
Выключите видеокамеру и откройте крышку батареи/Memory Stick Duo.
Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT (батарея) () и извлеките
батарейный блок ().
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните те же подключения, что и в разделе “Шаг 1: Зарядка батарейного блока”.
Примечания о батарейном блоке/адаптере переменного тока
При снятии батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран ЖКД
и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 14) не горят.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
В настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).
Зарядка батарейного блока за рубежом
Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к
видеокамере адаптера переменного тока, используемого в диапазоне от 100 V до 240 V
переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
14
RU
Шаг 2: Включение питания и установка даты и
времени
1
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Откроется крышка объектива и видеокамера включится.
2
С помощью кнопок
/ выберите требуемый географический
регион, затем нажмите [ДАЛЕЕ].
Для повторной установки даты и времени нажмите (MENU) СТАН ЧАСОВ] (в
категории
[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]). Если элемент не отображается на экране, нажимайте
/ , пока элемент не появится.
3
Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, затем нажмите
.
Запускается отсчет времени.
Если установить для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] значение [ВКЛ], значение часов
увеличится на 1 час.
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
(Фильм): для записи фильмов
(Фото): для съемки фотографий
15
Начало работы
RU
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Чтобы отобразить дату и
время, нажмите
(MENU) ОД ДАННЫХ] (в категории СТ.ВОСПРОИЗВ.])
[ДАТА/ВРЕМЯ]
.
Можно отключить звуковой сигнал, нажав
(MENU) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] (в категории
[НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ]) [ВЫКЛ] .
После установки часов время будет автоматически подстраиваться при установке для параметров
[АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТРОНЫ] значения [ВКЛ]. В зависимости от выбранной для
видеокамеры страны/региона время может не подстраиваться автоматически. В этом случае
установите для параметров [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] значение [ВЫКЛ]
(HDR-TG5VE/TG7VE).
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем
питание отключается.
Выбор языка
Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Нажмите
(MENU) [НАСТР. ЯЗЫКА] (в категории [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.])
выберите требуемый язык
.
16
RU
Запись
Запись
Запись фильмов
При настройке по умолчанию фильм
записывается с качеством изображения
HD (высокая четкость) во внутреннюю
п
амять (стр. 45, 50).
Не касайтесь встроенного микрофона во время записи.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Откроется крышка объектива и видеокамера включится.
Полностью нажмите START/STOP, чтобы начать запись.
Встроенный микрофон
Рычаг привода
трансфокатора
Широкоуг. Телефото
ЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
17
Запись
RU
Чтобы остановить запись, еще раз полностью нажмите START/STOP.
Можно увеличить размер изображения с помощью рычага привода трансфокатора. Для
медленного масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для
ускоренного масштабирования переместите его дальше.
Значки и индикаторы на экране ЖКД будут отображаться в течение приблизительно 5
секунд, затем исчезнут после включения видеокамеры или переключения режимов записи/
воспроизведения. Чтобы снова отобразить значки и индикаторы, коснитесь экрана ЖКД.
Если во время выполнения видеосъемки закрыть экран ЖКД, видеосъемка будет приостановлена.
Для получения дополнительной информации о времени записи фильма см. стр. 63.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
М
ожно изменить носитель записи и качество изображения (стр. 45, 50).
М
ожно изменить режим видеозаписи (стр. 50).
Для [
STEADYSHOT] установлено значение [ВКЛ] в качестве установки по умолчанию.
Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД на 90 градусов в
видеокамере () и затем отрегулируйте угол (). Если повернуть панель ЖКД на 270 градусов в
сторону объектива (), можно записывать видео/фото в зеркальном режиме.
По умолчанию во время выполнения видеосъемки фотосъемка выполняется автоматически при
распознавании улыбки ([ОПРЕД.УЛЫБОК]/[ОТОБРАМКИ]). Вокруг лица, предполагаемого для
выполнения снимка с обнаружением улыбки, отобразится оранжевая рамка. Можно изменить
н
астройку в меню (стр. 50).
Можно увеличить уровень увеличения с помощью цифрового увеличения. Выберите уровень
масштабирования, нажав
(MENU) [ ЦИФР.УВЕЛИЧ.] (в категории [НАСТР.
СЪЕМКИ]) и выбрав требуемую настройку
.
При просмотре фильмов на x.v.Color-совместимом телевизоре выполняйте запись фильмов
с помощью функции x.v.Color. Нажмите
(MENU) [ X.V.COLOR] (в категории
[НАСТР.ЗАПИСИ]) [ВКЛ] . Для просмотра фильмов, возможно,
потребуется выполнить некоторые настройки на телевизоре. См. руководство по эксплуатации
телевизора.
Фотосъемка
По умолчанию фотографии записываются во внутреннюю память (стр. 45).
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Откроется крышка объектива и видеокамера включится.
270 градусов
(максимальный угол)
90 градусов
по отношению
к видеокамере
18
RU
Слегка нажмите PHOTO, чтобы включить индикатор (Фото).
Экран ЖКД перейдет в режим съемки фотографий и установит соотношение
сторон 4:3.
Наполовину нажмите кнопку PHOTO для настройки резкости и затем
полностью нажмите ее.
После исчезновения фотография будет записана.
Для медленного масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для
ускоренного масштабирования переместите его дальше.
М
ожно проверить количество записываемых фотографий на экране ЖКД (стр. 66).
Для изменения размера изображения нажмите
(MENU) [ РАЗМ СНИМК] (в
категории
[НАСТ.ФОТО КАМ.]) выберите требуемую настройку .
Вспышка видеокамеры сработает автоматически в условиях недостаточной освещенности.
Вспышка не работает во время видеосъемки. Режим работы вспышки можно изменить, нажав
(MENU) [РЕЖ ВСПЫШКИ] (в категории [НАСТ.ФОТО КАМ.]) и выбрав
требуемую настройку
.
При отображении значка
фотографии не удастся записать.
Мигает Загорается
Рычаг привода
трансфокатора
Широкоуг. Телефото
19
Запись
RU
Переключение между режимами видеосъемки и фотосъемки
Слегка нажмите START/STOP, чтобы перейти в режим видеосъемки. Слегка нажмите
PHOTO, чтобы перейти в режим фотосъемки.
Получение информации о расположении с помощью GPS (HDR-TG5VE/
TG7VE)
При установке переключателя GPS в положение ON на экране ЖКД отобразится
индикатор
и видеокамера получит информацию о расположении со спутников
GPS. Получение информации о расположении позволяет использовать такие функции,
как Указатель карты.
Вид индикатора изменяется в зависимости от уровня принимаемого сигнала GPS.
Обязательно устанавливайте переключатель GPS в положение OFF во время взлета и посадки
самолета.
Встроенная карта предоставлена следующими компаниями. Карта Японии: ZENRIN CO.,
LTD., другие регионы: NAVTEQ.
Слегка нажмите, чтобы перейти
в режим видеосъемки
Слегка нажмите, чтобы
перейти в режим фотосъемки
20
RU
Воспроизведение
Воспроизведение на видеокамере
По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных во
внутренней памяти (стр. 45).
Воспроизведение фильмов
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Откроется крышка объектива и видеокамера включится.
Нажмите (ВОСПРОИЗВЕД.).
Через несколько секунд появится экран VISUAL INDEX.
Нажмите (или ) () выберите требуемый фильм ().
Переключение отображения рабочей кнопки.
Переход на экран MENU
Отображение экрана Указатель карты (HDR-TG5VE/TG7VE).
: Отображение фильмов с высокой четкостью (HD).
: Отображение фотографий.
/ : Отображение фильмов с предыдущей/следующей датой записи.
/ : Отображение предыдущего/следующего фильма.
Возврат на экран записи.
Содержимое экрана можно прокручивать, коснувшись и перетаскивая или .
/