Pioneer VREC-DZ700DC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Русский
Руководство пользователя
VREC-DZ700DC
ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
2
Русский
Содержание
Благодарим за покупку данного изделия Pioneer.
Внимательно прочитайте эти инструкции, чтобы надлежащим образом
использовать данную модель. После ознакомления с инструкциями сохраняйте
данный документ для дальнейшего обращения.
Меры предосторожности .........................................................................6
Правила безопасности ..............................................................................................................6
Отказ от ответственности ......................................................................10
Как пользоваться данным руководством ...........................................11
Меры предосторожности при использовании ...................................12
Проверка комплектности........................................................................14
Перед установкой изделия ....................................................................15
Меры предосторожности при установке ................................................................................15
Советы по установке ...............................................................................................................16
Установка ..................................................................................................17
Установка на лобовом стекле ................................................................................................. 17
Рекомендуемое положение установки на заднем стекле ....................................................18
Подключение шнура питания. ...............................................................21
Названия компонентов ...........................................................................23
Установка и извлечение карты памяти microSD ................................24
Установка карты памяти microSD ........................................................................................... 24
Извлечение карты памяти microSD ........................................................................................24
Резервное копирование записанных файлов ....................................25
Структура папок и файлов ......................................................................................................25
Использование изделия .........................................................................26
Питание изделия......................................................................................................................26
Индикация состояния системы ...............................................................................................26
Функциональные кнопки..........................................................................................................26
Индикация состояния ..............................................................................................................28
Запись видео............................................................................................................................28
Запись событий .......................................................................................................................29
Режим парковки ....................................................................................................................... 30
Функция фото ........................................................................................................................... 30
Воспроизведение записанных файлов ..................................................................................31
Настройки изделия ..................................................................................33
Настраиваемые параметры ....................................................................................................35
Ориентировочная продолжительность записи и количество фото
.....37
Ориентировочная продолжительность записи при полностью заряженном аккумуляторе
....38
Специальное приложение ......................................................................39
Товарные знаки и авторские права ......................................................40
GPS .............................................................................................................41
Поиск и устранение неисправностей ...................................................42
Серийный номер ......................................................................................43
Технические характеристики .................................................................44
3
Русский
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Производитель:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
Представитель и импортер в ЕС:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
https://www.pioneer-car.eu/eur/
[*] VREC-DZ700DC
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [Bezeichnung] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
4
Русский
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Malti:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Slovenčina
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse :
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
5
Русский
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur :
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
6
Русский
Меры предосторожности
В некоторых странах и регионах размещение и использование данного
устройства в транспортном средстве может быть запрещено или ограничено
законодательством. Соблюдайте местные законы и правила в отношении
использования, установки и эксплуатации этого устройства. Ответственность за
соблюдение всех действующих законов и правил лежит на пользователе.
Информация о сборе и утилизации старого оборудования и использованных батарей
(Значок для оборудования) (Примеры значков для батарей)
Pb
Эти символы на изделиях, упаковке и/или
в сопровождающей документации означают, что использованные электрические или электронные
изделия и батареи не следует выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Для правильной переработки и восстановления отнесите старые изделия и использованные батареи в
соответствующий пункт сбора согласно действующим в стране нормативам.
Правильная утилизация таких изделий и батарей помогает экономить ценные ресурсы и предотвратить
потенциальное негативное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое оказывает на них
неправильная утилизация отходов.
Дополнительную информацию о сборе и переработке старых изделий и батарей можно получить в местных
органах власти, в компании по утилизации отходов или в месте приобретения этих изделий.
Эти символы действительны только для Европейского Союза.
Для стран за пределами Европейского Союза:
Если вы хотите утилизировать эти изделия, обратитесь в местные органы власти или к продавцу и узнайте о
порядке их утилизации.
ВНИМАНИЕ
• Графический символ
на изделии означает постоянный ток.
Правила безопасности
Всегда соблюдайте описанные здесь правила безопасности, чтобы предотвратить причинение вреда себе и
другим людям или нанесение материального ущерба.
Внутренняя литий-ионная аккумуляторная батарея
Данное изделие оснащено внутренним заряжаемым литий-ионным аккумулятором, ресурса которого
должно хватить на весь срок эксплуатации изделия. Если вам кажется, что аккумуляторная батарея
перестала удерживать заряд, попробуйте зарядить ее несколько раз подряд. Если аккумулятор не
заряжается, свяжитесь со службой поддержки корпорации Pioneer.
Важные меры безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не устанавливайте данное изделие в автомобиле, если его расположение или
использование может ухудшить обзор дороги или помешать функционированию подушек
безопасности. Водитель также обязан знать и соблюдать законы, правила и нормативы
региона, по территории которого движется автомобиль, в том числе, касающиеся права
7
Русский
пассажиров на неприкосновенность частной жизни, а также не использовать данное изделие
в тех местах, где его установка и использование запрещены.
• Законы некоторых стран могут требовать уведомления пассажиров об использовании
записывающего устройства в автомобиле. В этом случае следует поместить наклейку с
уведомлением в таком месте, где она будет хорошо видна пассажирам.
• Данное изделие не должно заслонять обзор дороги или создавать препятствия для подушек
безопасности как в свернутом, так и в развернутом состоянии, поэтому установка изделия
требует определенных профессиональных навыков.
• Рекомендуется поручить установку и подключение этого изделия квалифицированным
специалистам, имеющим опыт работы с мобильными электронными устройствами.
Важные сведения о безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не допускайте попадания жидкостей на изделие. Это может привести к электрическому
удару. Попадание жидкостей может привести к повреждениям, возникновению дыма и
перегреву изделия.
• При попадании внутрь изделия жидкости или инородного вещества остановите автомобиль в
безопасном месте, а потом проконсультируйтесь с дилером или ближайшим авторизованным
сервисным центром Pioneer. Не пользуйтесь изделием в таком состоянии, потому что это
может привести к пожару, поражению электрическим током или возникновению других
неисправностей.
• Если вы заметили дым, необычные звуки или запах, производимые данным изделием, или
другие нехарактерные признаки на ЖК-экране, немедленно отключите электропитание
и свяжитесь с дилером или ближайшим авторизованным сервисным центром Pioneer.
Использование данного изделия в таком состоянии может привести к необратимым
повреждениям системы.
• Запрещается демонтировать или модифицировать данное изделие, так как в его состав
входят компоненты, работающие под высоким напряжением, вмешательство в которые
может привести к удару током. Информацию о внутреннем осмотре, выполнении регулировок
или ремонта можно получить у дилера или в ближайшем авторизованном сервисном центре
Pioneer.
Перед началом использования данного изделия обязательно прочтите и примите к сведению следующую
информацию о безопасности.
• Не выполняйте настройку данного изделия, если это может отвлечь ваше внимание
от безопасного управления автомобилем. Всегда придерживайтесь рекомендаций
по безопасному вождению и соблюдайте все правила дорожного движения. Если вы
испытываете трудности с управлением данным изделием или чтением информации на
дисплее, припаркуйтесь в безопасном месте и включите стояночный тормоз, прежде чем
выполнять необходимые действия.
• При пользовании данным изделием не устанавливайте громкость на слишком высокий
уровень. В противном случае вы не сможете слышать происходящее на дороге и
распознавать сигналы автомобилей аварийной службы.
• Держите под рукой данное руководство в качестве справочника для получения сведений о
способах эксплуатации и безопасности.
• Во время вождения использование некоторых функций данного изделия (например,
просмотр изображений на экране и манипуляции с кнопками) может быть противозаконным
и/или опасным, в том числе привести к серьезным травмам или летальному исходу. Во время
движения автомобиля показ изображений на экране изделия отключается.
8
Русский
Для обеспечения безопасности движения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• В некоторых странах просмотр видеоизображений на дисплее внутри автомобиля может
быть незаконным, даже если это делает не водитель, а пассажиры. В странах, где приняты
такие правила, их необходимо соблюдать.
Меры предосторожности перед подключением системы
ВНИМАНИЕ
• Надежно установите это изделие, чтобы оно не упало со стекла. Если изделие закреплено
ненадежно, оно может упасть со стекла во время управления автомобилем и стать причиной
аварии. Периодически проверяйте данное изделие.
• Крепеж проводки должен выполняться с помощью кабельных хомутов или изоляционной
ленты. Не оставляйте оголенные участки проводки.
Чрезвычайно опасно оставлять кабели намотанными на рулевую колонку или рычаг переключения
передач. Обязательно устанавливайте данную систему, кабели и проводку таким образом, чтобы
они не препятствовали управлению автомобилем.
• Убедитесь, что кабели и провода не препятствуют и не зацепляются за любые движущиеся
детали автомобиля, особенно рулевое колесо, рычаг переключения передач, стояночный
тормоз, направляющие выдвижного сиденья, двери или любые части управления
автомобилем.
• Не прокладывайте проводку в зонах воздействия высокой температуры. При нагревании
изоляции провода могут повредиться, что приведет к короткому замыканию или другим
неисправностям и повреждению изделия.
• Не укорачивайте провода. Это может вызвать неполадки в работе защитной цепи (держателя
плавкого предохранителя, резистора-предохранителя, фильтра и т.д.).
• Никогда не подключайте другие электронные устройства к силовому кабелю путем срезания
с него изоляции и соединения с ним другого кабеля. Допустимая токовая нагрузка кабеля
будет превышена, что станет причиной перегрева.
Чтобы избежать повреждений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При замене плавкого предохранителя убедитесь, что новый предохранитель соответствует
номинальной мощности, указанной на данном изделии.
Меры предосторожности перед установкой
ВНИМАНИЕ
Запрещено устанавливать систему там или таким образом, где:
• Она может нанести травму водителю или пассажирам в случае резкой остановки
автомобиля.
• Может препятствовать управлению водителем автомобиля, например, на полу напротив
водительского сиденья, вблизи рулевого колеса или рычага переключения передач.
• Для обеспечения правильной установки следует использовать детали, входящие в комплект
и соответственно указанным процедурам. Если какие-либо детали не поставляются с
изделием, используйте совместимые детали соответственно указанным процедурам после
проверки деталей дилером на совместимость. Если используются неоригинальные или
несовместимые детали, это может привести к повреждениям внутренних деталей данного
изделия или ослабить их крепление, в результате чего изделие может отделиться от панели
крепления.
• Не устанавливайте это изделие в местах, где оно может:
9
Русский
(i) закрывать обзор водителю;
(ii) нарушать работу других систем и функций безопасности автомобиля, включая
воздушные подушки и кнопки сигналов аварийной остановки;
(
iii) мешать водителю безопасно управлять автомобилем.
• Никогда не устанавливайте данное изделие напротив места на приборной панели, двери
или стойке, откуда будет осуществляться развертывание подушек безопасности автомобиля,
или рядом с ним. Обратитесь к руководству пользователя автомобиля для получения
информации относительно мест развертывания передних подушек безопасности.
Обратитесь к своему дилеру для получения информации о том, нужно ли для осуществления
установки сверлить отверстия или вносить другие изменения в конструкцию автомобиля.
• Перед окончанием установки системы выполните временное соединение проводов, чтобы
убедиться в правильности выполненных подключений и надлежащей работе системы.
• Запрещается устанавливать данное изделие в местах, подвергающихся воздействию
высоких температур или влажности, например в местах:
Ближайших к отопительным, вентиляционным отверстиям или диффузорам
кондиционера.
На которые может попадать дождь, например возле двери или на полу автомобиля.
10
Русский
Отказ от ответственности
• Учитывая разнообразие факторов и условий, сопутствующих аварии, корпорация Pioneer не
может гарантировать, что функция записи данного изделия будет активирована при всех без
исключения авариях и происшествиях.
• Причиной неполадок в работе данного изделия могут быть его настройки или способ
установки, состояние карты памяти microSD и условия вождения, в том числе дорожные
условия.
• Если на приборной панели расположены ярко окрашенные предметы, их отражения в
лобовом стекле могут наложиться на изображения, полученные камерой. Не помещайте на
приборную панель ярко окрашенные предметы.
• Производитель не гарантирует эффективность использования данного изделия в качестве
доказательства при дорожно-транспортном происшествии.
• Производитель не гарантирует сохранение видеоматериалов на данном изделии в любых
ситуациях.
На записанном видео детали обстановки перед автомобилем могут оказаться неразборчивыми
из-за сложных условий окружающей среды, таких как погодные явления или время суток.
• Светодиодные сигналы регулирования движения и фонари на записях, сделанных данным
изделием, могут казаться мерцающими или подрагивающими. Возможны неточности в
цветопередаче. Корпорация Pioneer не несет никакой ответственности в случаях, связанных
с подобными явлениями.
Данное изделие сохраняет видео до и после происшествия, зафиксировав удар (ускорение) с
помощью датчика удара (акселерометра). Однако производитель не гарантирует сохранение
видеоматериалов на данном изделии в любых ситуациях
.
Корпорация Pioneer не несет никакой ответственности за сбои в работе изделия или его
повреждения, вызванные неисправностью карты памяти microSD.
• Корпорация Pioneer не делает никаких заявлений относительно того, что проблемы карты
памяти microSD могут быть устранены путем ее форматирования. Корпорация Pioneer не
несет ответственности за стирание или повреждение файлов на карте памяти microSD
в результате ее форматирования. Форматирование карт памяти microSD выполняется
исключительно по усмотрению пользователя и под его ответственность.
11
Русский
Как пользоваться данным
руководством
Условные знаки Значение
Эти знаки призваны привлечь внимание к информации, которая
необходима для правильного пользования изделием и поддержания
его работоспособности.
Примечания
Примечания содержат полезные советы и дополнительную
информацию о функциях изделия.
[ ○○ ]
Квадратные скобки используются для указания на элементы
интерфейса, отображаемые на экране.
«
○○○○
»
Кавычки используются для обозначения ссылок и настроек.
• Иллюстрации и примеры изображений, используемые в этом руководстве, могут отличаться
от реальных изображений на экране изделия.
• Вид экрана может быть изменен производителем без предварительного уведомления с
целью улучшения производительности и характеристик изделия.
• В данном руководстве карта памяти microSDHC/SDXC для удобства называется «карта
памяти microSD».
12
Русский
Меры предосторожности
при использовании
Меры предосторожности при обращении с изделием
• Водитель может вручную настроить изделие на сохранение видео для содействия надзору за
поведением водителей на дорогах.
• У данного изделия есть определенные ограничения возможностей видеозаписи
(
« Технические характеристики»
). Прежде чем использовать изделие, проверьте
качество получаемой видеозаписи.
• Не пользуйтесь изделием в местах с температурой выше 60 °C или ниже –10 °C, а также в
местах с высокой влажностью.
• При использовании таких видеозаписей помните о неприкосновенности частной жизни
людей, чьи видеоизображения были получены с помощью данного изделия. Вы несете
полную ответственность за использование указанных видеоизображений. Видео, записанное
данным изделием, может содержать информацию частного характера, например,
изображения номерных знаков.
• Продолжительность записи может сокращаться или же запись может быть невозможна
вовсе, если питание данного изделия прекращается (выключается зажигание) при
недостаточно заряженной батарее сразу после покупки.
• Используйте для зарядки батареи шнур питания из комплекта поставки.
• Корпорация Pioneer не предоставляет услуг по восстановлению поврежденных или
удаленных файлов.
• Объем карты памяти microSD разделен на четыре области, показанных на схеме ниже, в
соответствии с типом записи.
Область хранения файлов записи видео
Область хранения видео событий
Область хранения файлов записи в режиме парковки
Область хранения фото
• Обратите внимание: когда в областях памяти будет недостаточно свободного места, новые
файлы будут записываться поверх старых. Рекомендуется делать резервные копии любых
важных файлов, которые нужно сохранить.
« Резервное копирование записанных
файлов»
• Чтобы не перезаписать важные файлы, например записи происшествий, всегда выключайте
питание перед извлечением карты памяти microSD и храните карту в надежном месте.
« Установка и извлечение карты памяти microSD»
• Для просмотра видеофайлов можно использовать ПК. Видео может воспроизводиться с
задержками или паузами в зависимости от производительности ПК.
• Если данное изделие работает рядом с другим прибором, использующим GPS, например
автомобильным навигатором, то этот прибор может временно оказаться неспособным
принимать радиосигнал от спутников GPS из-за радиопомех. Также возможно негативное
воздействие на работу других находящихся поблизости устройств.
• Внутренняя батарея является расходным материалом. После многократного заряжания
продолжительность автономной работы аккумулятора начнет постепенно сокращаться. Если
вам кажется, что время автономной работы стало слишком коротким, обратитесь в службу
поддержки корпорации Pioneer.
13
Русский
• Не прикасайтесь к объективу руками. Если же вы прикоснулись к нему, протрите объектив
мягкой тканью.
Меры предосторожности при обращении с картой памяти microSD
• Храните карты памяти microSD в недоступном для детей месте, поскольку дети могут их
проглотить.
• Во избежание утери и повреждения данных, сохраненных на карте памяти microSD, не
извлекайте ее из изделия во время передачи данных.
• В случае утраты или повреждения данных на карте памяти microSD восстановить их будет
практически невозможно. Компания Pioneer не несет ответственности за убытки, затраты и
расходы, возникшие вследствие утраты или повреждения данных.
• Запрещается вставлять или извлекать карту памяти microSD во время вождения.
• Данное изделие может работать с картами памяти microSDHC/SDXC объемом от 8 ГБ
до 128 ГБ, класс 10. Совместимость изделия со всеми картами памяти microSD не
гарантируется.
• Перед использованием отформатируйте карту памяти microSD. Не используйте карту памяти
microSD, на которой хранятся другие данные, например, с персонального компьютера.
• Периодически форматируйте карту памяти microSD.
• Не извлекайте карту памяти microSD во время ее использования. Это может стать причиной
повреждения файлов или карты.
• Даже при использовании карты памяти microSD в обычном режиме возможность записи и
удаления данных может стать недоступной.
• Гарантийные обязательства не распространяются на срок службы карты памяти microSD.
• Карта памяти microSD является расходным материалом. Рекомендуется регулярно заменять
карту памяти microSD на новую. При длительном использовании карты microSD изделие
может оказаться неспособным сохранять данные на ней из-за поврежденных секторов, либо
может произойти ошибка, исключающая дальнейшее использование карты.
• В редких случаях карта памяти microSD, которая распознается компьютером, может
не распознаваться данным изделием. При некоторых неисправностях изделие может
распознать карту памяти microSD после ее форматирования с помощью соответствующей
функции
« Настройки изделия» - «Настраиваемые параметры» - «Система» -
«Форматирование SD-карты»
. Однако при форматировании будут стерты все файлы,
сохраненные на карте microSD, в том числе защищенные. Перед форматированием всегда
делайте резервную копию файлов, содержащихся на карте памяти microSD.
• Корпорация Pioneer не делает никаких заявлений относительно того, что проблемы карты
памяти microSD могут быть устранены путем ее форматирования. Корпорация Pioneer не
несет ответственности за стирание или повреждение файлов на карте памяти microSD
в результате ее форматирования. Форматирование карт памяти microSD выполняется
исключительно по усмотрению пользователя и под его ответственность.
14
Русский
Проверка комплектности
Основной модуль,
1 шт.
Вторая камера, 1 шт. Монтажный
кронштейн, 1 шт.
Шнур питания
(5 м), 1 шт.
Переходник с
мини-штекера на
разъем RCA (0,2 м),
1 шт.
Аудиовидеокабель
(5 м), 1 шт.
Шнур подключения
второй камеры
(3 м), 1 шт. *
Шнур подключения
второй камеры
(6 м), 1 шт. *
Карта памяти
microSDHC,
(16 ГБ), 1 шт.
Руководство по
быстрому началу
работы, 1 шт.
Гарантийный талон,
1 шт.
Чистящая салфетка,
1 шт.
* Шнур для подключения второй камеры входит в комплект и уже подключен.
15
Русский
Перед установкой изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При установке данного изделия на автомобили, оборудованные воздушной подушкой,
никогда не устанавливайте его на крышку воздушной подушки и в местах, где оно
может помешать развертыванию воздушной подушки. Это может нарушить нормальное
срабатывание воздушной подушки, а изделие при этом может оторваться и стать причиной
травм.
ВНИМАНИЕ
• Вначале проконсультируйтесь с производителем автомобиля о мерах предосторожности в
связи с работами по установке, если изделие устанавливается в автомобиль, оборудованный
подушками безопасности. В противном случае есть риск неправильной работы подушек.
• Всегда используйте комплектующие согласно инструкции. При использовании компонентов,
не входящих в комплектацию, существует риск повреждения изделия.
• Устанавливайте изделие в таком месте, где оно не будет мешать работе оборудования
автомобиля и возможности управлять им.
Меры предосторожности при установке
• Основной модуль и вторая камера предназначены для установки только на лобовое и заднее
стекло внутри салона автомобиля. Не устанавливайте изделие в любом другом месте внутри
или снаружи автомобиля.
• При установке основного модуля на лобовое стекло внутри салона устанавливайте его в
одно из указанных положений в указанных пределах.
• При установке второй камеры на заднее стекло внутри салона учитывайте следующее:
не устанавливайте вторую камеру на нити обогрева стекла;
если автомобиль оборудован стеклоочистителем заднего стекла, устанавливайте камеру
в зоне его действия;
устанавливайте вторую камеру как можно дальше от верхнего стоп-сигнала.
• В некоторых автомобилях установка в указанном месте в указанных пределах может быть
невозможна. Подробную информацию можно получить у продавца.
• Не накрывайте изделие и вторую камеру и не допускайте загрязнения объектива.
• Не помещайте предметы с отражающими поверхностями рядом с объективом.
• Следите за тем, чтобы не уронить изделие и вторую камеру во время транспортировки и
манипуляций с ними, а также старайтесь не касаться объектива.
• Качество записи может ухудшиться, если лобовое стекло автомобиля покрыто особым
составом или обработано специальным образом.
• Данное изделие может оказаться неспособным принимать GPS-сигналы, если лобовое
стекло автомобиля обработано специальным образом. Проверьте индикатор состояния
GPS-приема, отображаемый на экране изделия. При отсутствии приема GPS-сигнала данное
изделие нельзя устанавливать в автомобиле.
« Использование изделия» - «Индикация
состояния»
• Для проведения работ выберите чистое место, свободное от пыли и примесей в воздухе.
• При низкой температуре или наличии конденсата на стекле включите печку и
стеклообогреватель, чтобы нагреть лобовое стекло и избежать проблем с прилипанием
двусторонней ленты.
Двустороннюю клейкую ленту нельзя использовать дважды, поскольку во второй раз она будет держаться
непрочно. Перед использованием двусторонней клейкой ленты временно закрепите изделие и вторую камеру и
продумайте прокладку шнуров.
16
Русский
Советы по установке
Перед установкой и закреплением изделия
• Временно подключите изделие и убедитесь, что оно работает правильно, и только после
этого закрепите его. Если изделие не работает должным образом, еще раз проверьте
правильность подключения.
Перед использованием двусторонней клейкой ленты
• Очистите место наложения двусторонней ленты.
17
Русский
Установка
Установка на лобовом стекле
Установите изделие внутри салона на лобовом стекле в месте, которое
удовлетворяет всем указанным ниже условиям.
• Изделие должно располагаться в пределах 20 % верхней части лобового стекла (расстояние
в 20 % фактической длины за исключением частей, перекрываемых полосами для защиты
от атмосферных явлений, молдингами и пр., и скрытых частей) либо в тени зеркала заднего
вида.
Внимание: «20 %» здесь является приблизительной величиной. Устанавливайте изделие в
соответствии с законами и правилами, действующими в вашей стране.
• Объектив изделия должен находиться в зоне, обрабатываемой стеклоочистителями.
• Объектив изделия не должен находиться в зоне, закрываемой солнцезащитной шторкой, или
в зоне фриттов (черных точек керамической краски).
• Объектив должен иметь хороший обзор вперед и по сторонам.
• Шнур питания должен свободно, без натяжения, доставать до устройства.
Направление установки
По горизонтали
Изделие
Лобовое стекло
Земля
Изделие
По горизонтали
Изделие
Изделие
* Устанавливайте изделие в месте,
где оно не будет перекрывать
обзор водителю, например за
зеркалом заднего вида.
Угол установки
Допустимый угол установки:
от 30° до 60° (объектив
расположен горизонтально)
Лобовое
стекло
Направление
автомобиля вперед
В пределах 20 % высоты
Зеркало заднего вида
Зона действия стеклоочистителей
Передняя
стойка
Передняя
стойка
Воздушная
подушка
ВАЖНО
Устанавливайте данное изделие только в предусмотренном месте, чтобы обеспечить широкое поле обзора во
время вождения и полное использование возможностей изделия.
18
Русский
Рекомендуемое положение установки на заднем стекле
Рекомендуется устанавливать вторую камеру на заднем стекле внутри салона в
месте, которое удовлетворяет всем указанным ниже условиям.
• Объектив второй камеры изделия должен находиться в зоне, обрабатываемой
стеклоочистителями.
• Объектив второй камеры должен иметь хороший обзор назад и по сторонам.
• Объектив второй камеры и двусторонняя клейкая лента не должны перекрывать нити
обогрева.
• Шнур для подключения второй камеры должен свободно, без натяжения, доставать до нее.
Вторая камера
Заднее стекло
Шнур подключения
Нити обогрева
Зона действия заднего стеклоочистителя
1 Очистите место установки от грязи и жирных пятен, используя салфетку
из комплекта.
Лобовое стекло Заднее стекло
2 Установите изделие.
①: установите монтажный кронштейн на изделие.
②: снимите подложку двусторонней клейкой ленты с монтажного кронштейна.
③: установите в указанном положении на лобовом стекле.
2
1
3
Лобовое
стекло
Сильно надавите
на изделие.
ВНИМАНИЕ
• Перед приклеиванием ленты убедитесь, что поверхность лобового стекла сухая.
19
Русский
• Хорошо нажмите на область вокруг ЖК-дисплея. Затем снимите данное изделие с
монтажного кронштейна и прижмите кронштейн к ленте. Это обеспечит надежную установку
изделия на стекле.
• Не прикасайтесь к поверхности ЖК-дисплея.
• Будьте предельно осторожны, потому что двусторонняя клейкая лента на монтажном
кронштейне обладает очень высокой клеящей способностью и ее будет трудно переклеить
после применения.
• Чтобы обеспечить надежность крепления клейкой ленты, оставьте изделие на 24 часа после
установки до начала эксплуатации.
3 Установите вторую камеру.
①: снимите подложку двусторонней клейкой ленты со второй камеры.
②: расположите вторую камеру плоской частью, показанной на рисунке, вверх (положение, при
котором значок сбоку направлен вверх) и установите ее в указанное местоположение на
заднем стекле.
1
2
Установите изделие
так, чтобы плоская
поверхность была
обращена вверх.
Направьте объектив за пределы
автомобиля и крепко нажмите.
4 Подключите шнур питания, шнур для подключения второй камеры и
аудиовидеокабель к данному изделию.
Вторая камера
Шнур подключения второй камеры
Шнур питания
Аудиовидеокабель
Основной модуль
Примечания
• Подключать аудиовидеокабель следует, только если устройство VREC-DZ700DC
подключается к совместимой стереосистеме с аудиовидеовходом.
20
Русский
5 Проложите шнур питания, шнур для подключения второй камеры и
аудиовидеокабель мимо пассажирского сиденья.
Изделие
Вторая камера
Шнур подключения
6 Подключите шнур питания и аудиовидеокабель.
«
Подключение шнура питания.»
7 Включите зажигание автомобиля, чтобы включился экран записи.
8 Отрегулируйте угол наклона объектива таким образом, чтобы видео
снаружи и внутри автомобиля отображалось правильно.
Отрегулируйте угол с
помощью регулятора.
Вращайте эту часть,
чтобы отрегулировать
угол объектива.
Во время движения направляйте объектив данного изделия за пределы автомобиля.
В случае перевода объектива из положения для съемки снаружи в положение для съемки в
салоне автомобиля и наоборот данное изделие перезапускается.
Для переключения между видео с данного изделия и второй камеры нажимайте кнопку
.
«Функциональные кнопки»
Примечание
Изделие продается с защитной пленкой, нанесенной на линзу. Эту пленку необходимо снять.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Pioneer VREC-DZ700DC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ