Clatronic CL 3671 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации мобильного кондиционера Clatronic CL 3671. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как регулировка температуры, режимы работы (охлаждение, осушение, вентиляция), использование таймера и процедуре очистки фильтров. Задавайте ваши вопросы!
  • Как часто нужно чистить фильтры?
    Что делать, если загорелся индикатор "W.F"?
    Можно ли использовать кондиционер без фильтра?
    Какова максимальная длина воздуховода?
    Сколько времени нужно ждать перед повторным включением после выключения?
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ....................................................Seite 3
Bedienungsanleitung ...................................................................Seite 4
Technische Daten ........................................................................Seite 7
Garantie .......................................................................................Seite 8
Entsorgung ................................................................................... Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...................................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ...................................................................Pagina 9
Technische gegevens ...............................................................Pagina 12
Verwijdering ...............................................................................Pagina 13
FRANÇAIS
Contenu
Liste des différents éléments de commande .............................. Page 3
Mode d’emploi ............................................................................. Page 14
Données techniques ................................................................... Page 17
Élimination ................................................................................... Page 18
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ...................................Página 3
Instrucciones de servicio...........................................................Página 19
Datos técnicos...........................................................................Página 22
Eliminación ................................................................................Página 23
ITALIANO
Contenuto
Elementi di comando ................................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .....................................................................Pagina 24
Dati tecnici .................................................................................Pagina 27
Smaltimento ..............................................................................Pagina 28
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................................... Page 29
Technical Data............................................................................. Page 32
Disposal ...................................................................................... Page 32
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .....................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................................... Strona 34
Dane techniczne ....................................................................... Strona 37
Warunki gwarancji ..................................................................... Strona 37
Usuwanie .................................................................................. Strona 38
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............... ..........................................Oldal 3
Használati utasítás .......................................................................Oldal 39
Műszaki adatok ............................................................................Oldal 42
Hulladékkezelés ...........................................................................Oldal 43
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................................... стр. 44
Технические данные ................................................................... стр. 47


3  ...............................................................................................................   
51  .............................................................................................................................. 
48  ...........................................................................................................................
CL3671_IM_new2 14.12.2016
44
CL3671_IM_new2 14.12.2016
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится
эксплуатировать устройство.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности
обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекоменда-
циям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске
получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружаю-
щих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте при-
лагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном
месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возмож-
ности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу
данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
Прибор не предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте
прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем
случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не
прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнил-
ся или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или
поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за
вилку, а не за кабель).
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно
обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении
повреждения пользоваться прибором запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать
упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без при-
смотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.
Опасность удушья!
Специальные указания по безопасности для этого прибора
ВНИМАНИЕ: Риск перегрева!
Не закрывайте слоты вентиляции!
Не накрывайте прибор!
Используйте прибор только в вертикальном положении.
Обеспечьте расстояние не менее 30 см между прибором и стенами помещения.
Нельзя использовать прибор без фильтра.
Не оставляйте прибор работающим без наблюдения на длительное время. Не уходите из дома, пока работа-
ет кондиционер.
Этот прибор разработан для кондиционирования жилых помещений и не должен быть использован для
других целей.
Не используйте кондиционер в помещениях с газами, топливом, маслом и другими легко воспламеняющими-
ся веществами. Запрещается пользоваться спреями, как например, краски или пестициды в комнате.
Избегайте разлива жидкостей на прибор.
Не вставляйте предметы в отверстия в корпусе.
Не двигайте прибор, если сетевая вилка включена в розетку.
Всегда выключайте прибор, сначала нажав кнопку POWER перед отключением вилки из розетки.
Если работа кондиционера была прервана, подождите 3 минут перед повторным включением, чтобы давле-
ние в контуре снизилось.
Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным ма-
стером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур
следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц.
Следите за тем, чтобы маленькие дети не дотрагивались до прибора.
Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными
и психическими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или
проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.
Выполняйте, пожалуйста, инструкции, содержащиеся в главе “Очистка”.
Информация о типе и номинале предохранителей: T, 250 V AC, 2 A
45
CL3671_IM_new2 14.12.2016
Как обращаться с батарейками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не подвергайте батарейки воздействию сильного тепла, как
например, солнечные лучи, огонь и т.д. Риск взрыва!
Батарейки не игрушка. Держите их вдали от детей.
Не разбирайте батарейки.
Избегайте контакта с металлическими предметами (кольца,
гвозди, болты и т.д.). Риск короткого замыкания!
Короткое замыкание может привести к перегреву и даже воспла-
менению батареек, что может привести к травмам.
Для вашей безопасности закройте контакты батареи липкой
лентой при транспортировке.
В случае вытекания электролита, остерегайтесь попадания
кислоты в глаза и на слизистые. В случае попадания, промойте
чистой водой. Обратитесь к враче в случае сохранения диском-
форта.
ВНИМАНИЕ:
Когда пульт ДУ долгое время не используется, достаньте бата-
рейки во избежание вытекания кислоты.
Не используйте батарейки разных типов или новые и старые
батарейки вместе.
Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с бытовым
мусором. Отдайте их в специальный пункт сбора.
Обзор деталей прибора
1 Воздухозаборное отверстие на боковой стороне прибора (Фильтр)
2 Панель управления
3 Выход воздуха (оребрение)
4 Сетевой кабель
5 Разъем отводной трубы
6 Переходник отводной трубы
7 Гибкая отводная труба
8 Отвод воды
9 Приток воздуха сзади (Фильтр)
10 Индикатор W.F
11 Индикатор HIGH
12 Индикатор LOW
13 Индикатор TIMER
14 Экран
15 Индикатор COOL
16 Индикатор DEHUM
17 Индикатор FAN
18 Кнопка TIMER
19 Кнопка SPEED
20 Кнопка MODE
21 IR-приемник для пульта дистанционного управления
22 Кнопка TEMP −
23 Кнопка TEMP +
24 Кнопка POWER
Комплект поставки
1 Блок кондиционера воздуха
1 Пульт дистанционного управления
2 Батарейки
1 Гибкая отводная труба
1 Переходник отводной трубы (Соединение на приборе)
1 Набор для окна, 2-предмета
1 Адаптер для отвода воздуха через окно
1 Водяной шланг, Ø 16 mm
2 Резиновых колпачка (запасные части)
2 Заглушки (запасные части)
Вскрытие упаковки
1. Освободите прибор от упаковочных материалов.
2. Удалите все материалы упаковки, включая пластиковые мешки,
наполнитель, зажимы и картон.
3. Убедитесь в целостности поставки.
Примечания по использования
ВНИМАНИЕ: Важно перед первым включением или после
транспортировки!
Перед первым включением прибор следует выдержать не менее
3 часов в вертикальном положении, чтобы хладагент стек вниз. В
противном случае существует риск повреждения компрессора.
ВНИМАНИЕ:
При прерывании работы с помощью кнопки POWER перед
повторным включением прибора подождите не менее 3 минут.
Перед тем, как переместить устройство в другое место, слейте
воду из резервуара для воды!
ПРИМЕЧАНИЯ:
Все кнопки управления размещены и на панели, и на пульте ДУ.
Одни и те же кнопки отвечают за одни и те же функции.
Эффективнее всего прибор работает в помещениях размером до
70 м³.
Гибкий шланг для отработанного воздуха и переходник (6) были
изготовлены специально для этого прибора. Во избежание невер-
ной работы не заменяйте ее на другую.
Отводная труба может вытягиваться на 150 см. Не используйте
удлинители.
Обеспечьте свободный приток воздуха. Не пережимайте и не
перекручивайте трубу. Блокировка циркуляции может привести к
перегреву устройства.
Закройте все окна и двери во избежание притока наружного возду-
ха в комнату, что снжает эффективность работы.
Первое включение
Размещение
При установке прибора соблюдайте расстояние не менее 30 см
между прибором и стенами или другими предметами.
Поверхность должна быть ровной и сухой.
Сборка отводной трубы
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для сдвигаемых окон можно использовать оконный набор из
поставки, установив его вертикально или горизонтально. Отрегули-
руйте размер уплотнительной пластины.
1. Поверните адаптер (6) к одному концу отводной трубы.
2. Подсоедините отводную трубу к корпусу с помощью разъема
трубы. Сначала установите переходник на левой стороне. Вдави-
те переходник с правой стороны в соединение.
3. Вытяните трубу на нужную длину.
4. Высуньте свободный конец трубы в окно.
5. Закройте окно, насколько возможно. Также опустите жалюзи до
трубы, если есть.
Дистанционное управление
1. Откройте батарейный отсек снизу пульта ДУ.
2. Вставьте 2 батарейки типа R03 “AAA” 1,5 В, соблюдая полярность
(смотри обозначения на дне отсека)!
3. Закройте крышку батарейного отсека.
46
CL3671_IM_new2 14.12.2016
Электрическое подключение
1. Убедитесь, что параметры электрической сети соответствуют
требованиям к электропитанию прибора. Ознакомьтесь с инфор-
мационной табличкой.
2. Подключите прибор к правильно установленной и заземленной
розетке. Прозвучит звуковой сигнал, указывающий, что прибор
готов к работе.
Порядок работы с прибором
Включение / выключение
Нажмите кнопку POWER для включения прибора. Предвари-
тельные настройки устройства: режим “Охлаждение”, температура
25 °C. Если работа была остановлена без отключения от сети, все
настройки работы и температуры будут сохранены. Индикаторы
соответствуют данным настройкам.
Нажмите кнопку POWER снова для выключения устройства.
Предохранительный механизм компрессора
Если работа прервана, активируется защитный механизм ком-
прессора. Это приостанавливает работу компрессора примерно на
3 минуты, чтобы уменьшить давление в контуре охлаждения. Это не
является сбоем в работе изделия. Поэтому, подождите в течение, по
крайней мере, 3 минут, перед тем, как включить его снова.
Панель управления
Кнопка Индикатор Объяснение
POWER
-
Включение / выключение
прибора
TEMP + - Увеличение температуры
TEMP - Уменьшение температуры
MODE
COOL (Охлаждение)
DEHUM (Осушение)
FAN (Вентилятор)
Выбор режима работы
SPEED
HIGH (Высокая скорость)
LOW (Низкая скорость)
Задание скорости венти-
лятора
TIMER
TIMER Режим таймера
- W.F Необходимо слить воду.
Режимы работы
Используйте кнопку MODE для выбора одного из следующих
режимов:
Охлаждение (COOL)
Осушение (DEHUM)
Вентилятор (FAN)
Индикаторы соответствуют данным настройкам.
Режим “Охлаждения”
В данном режиме работы можно по мере необходимости отрегулиро-
вать скорость вентилятора и температуру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для эксплуатации изделия с компрессором, установленная темпе-
ратура должна быть ниже текущей температуры в помещении.
Режим “Осушени
В этом режиме нет дополнительных настроек.
Прибор автоматически изменит заданную температуру на комнат-
ную температуру минус 2 °C.
Вентилятор будет работать на минимальной скорости.
Кондиционер охладит комнату и извлечет влагу из воздуха.
Установка температуры
Используйте кнопки TEMP + или TEMP −  в режиме “Охлаж-
дение” для установки температуры. Выберите температуру между
16 °C и 31 °C.
Настройка вентилятора
В режимах “Охлаждение” и “Вентилятор” вы можете установить
скорость вентилятора с 2 настройками. Нажмите кнопку SPEED .
Регулировка воздуха на выходе
Отрегулируйте ребра для направления выходящего воздуха.
Поверните одно из ребер для направления воздуха вверх / вниз.
Таймер (Автоматический таймер)
Используйте функцию таймера для установки времени включения и
выключения прибора. Выберите время между 1 и 24 часами.
Использование таймера для автоматического включения
1. Нажмите кнопку POWER для включения прибора.
2. Выберите режим работы, температуру и скорость вентилятора
для работы после включения в назначенное время.
3. Нажмите кнопку POWER для выключения прибора.
4. Нажмите на кнопку TIMER . Загорится индикаторная лампочка
TIMER. Начнет мигать количество часов.
5. Необходимое количество часов можно задать с помощью кнопок
TEMP + и TEMP −  . Если удерживать соответствующую
кнопку, настройка будет быстро меняться. Пока мигает дисплей,
подтвердите настройку с помощью кнопки TIMER . Иначе Вы
выйдете из режима настройки. В этом случае настройка не будет
применена.
Использование таймера для автоматического выключения
1. Нажмите кнопку POWER для выключения прибора.
2. Нажмите на кнопку TIMER во время работы. Загорится индика-
торная лампочка TIMER. Начнет мигать количество часов.
3. Настройте TIMER , как описано в приведенном выше пункте 5.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если хотите деактивировать функцию TIMER, снова нажмите на
кнопку TIMER .
Также вы можете отменить таймер нажав кнопку POWER для
включения / выключения прибора.
Опустошение резервуара для воды
В прибор встроен резервуар для сбора конденсата. Когда бак с
водой заполнен, загорается контрольная лампа “W.F”. Компрессор
отключается в каждом режиме работы. Вентилятор продолжает
работать независимо от этого.
ВНИМАНИЕ:
Не перемещайте прибор с полным баком воды. Вода может
попасть в прибор.
Для непрерывной работы с компрессором необходимо опорожнить
бак с водой. Для этого потребуется половая тряпка, миска с водой ем-
костью примерно 1,5 л и шланг для воды, поставляемый с прибором.
1. Отключите вилку из розетки.
2. Поместите половую тряпку и таз под отводное отверстие. По
возможности поставьте миску ниже, чем прибор.
3. Удалите резиновый колпачок и заглушку. Храните эти детали для
последующего использования.
4. Подключите шланг для воды к водосливному отверстию прибора.
Опустите конец шланга в миску.
47
CL3671_IM_new2 14.12.2016
5. После слива воды удалите шланг для воды. Снова закройте
водосливное отверстие прибора заглушкой и резиновым
колпачком, чтобы обеспечить циркуляцию охлаждающей
конденсационной воды.
Остановка работы
1. Нажмите кнопку POWER для выключения прибора.
2. Отсоедините вилку от розетки сети.
Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте прибор от сети электропита-
ния перед чисткой!
Следите за тем, чтобы в отверстия устройства во
время чистки не попадала вода. Это может быть
причиной электрического удара или пожара.
ВНИМАНИЕ:
Не разбрызгивайте на устройство чистящие средства.
Не используйте провочные щётки или другие царапающие
предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
Фильтр
При ежедневном использовании устройства необходимо чистить
фильтр каждые 2 недели. Если пыль в фильтрах блокирует циркуля-
цию воздуха, устройство не может эффективно работать.
1. Удалите шлаг для отработанного воздуха с переходником.
2. Вытяните фильтр, расположенный на боковой стенке устройства.
3. Снимите фильтр с задней части устройства. Используйте инстру-
мент (например, отвертку). Приложите инструмент к стопорным
выступам и поднимите крышку посредством действия рычага.
4. Пропылесосьте фильтры.
5. Промойте фильтры проточной водой. При необходимости исполь-
зуйте мягкое чистящее средство.
6. Оставьте фильтры для высыхания в затененном месте.
7. Полностью высохшие фильтры установите на место.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте устройство, не установив фильтры!
Корпус
Оребрение и вентиляционные отверстия очистите с помощью
пылесоса.
Протрите корпус влажной тканью.
Сезонная чистка и хранение
Если устройство не используется в течение длительного срока,
чистку необходимо проводить следующим образом:
1. Слейте воду из водного резервуара, как описано выше.
2. Запустите устройство в режиме “Вентилятор” на 2 часа, чтобы
просушить внутренние части устройства.
3. Нажмите кнопку POWER , чтобы выключить устройство. Отклю-
чите его от сети электропитания, вытащив вилку из розетки.
4. Отсоедините от устройства гибкую отводную трубу.
5. Проведите очистку фильтров и устройства, как описано выше.
6. Накройте устройство фольгой.
7. Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилируемом
месте, недоступном для детей.
Устранение проблем
Проблема
Возможная причина
Решение
Устройство не
работает.
Отсутствует электропи-
тание.
Проверьте подключе-
ние к сети.
Активирована функция
таймера.
Нажмите кнопку
POWER , чтобы
включить устройство.
Кондиционер
недостаточно
хорошо охлаж-
дает.
Устройство находится
под воздействием пря-
мых солнечных лучей.
Выберите другое место
расположения устрой-
ства или закройте окна
шторами.
В помещении открыты
окна или двери.
Закройте все окна и
двери.
В помещении слишком
много людей или источ-
ников тепла.
Уберите переносные
источники тепла или
отключите их.
Фильтры загрязнены. Проведите очистку
фильтров.
Заблокировано
отверстие выхода или
притока воздуха.
Устраните причину
блокировки отверстия.
Следите за тем, чтобы
вентиляционные отвер-
стия не перекрывались.
Устройство
работает слиш-
ком шумно.
Нарушено верти-
кальное положение
устройства.
Поставьте устройство
на ровную поверхность.
Избегайте воздействия
вибраций на устрой-
ство.
Индикация
дисплея: E2
Загорится
индикаторная
лампочка W.F.
Бак с водой полон. Отключите прибор.
Извлеките вилку шнура
питания.
Слейте воду из водного
резервуара. Затем
можно снова включить
устройство.
Индикация
дисплея: E0
Неисправен датчик
температуры
Обратитесь в наш
отдел обслуживания
клиентов или к местно-
му дилеру.
Технические данные
Модель: ...........................................................................................CL 3671
Вес нетто: .................................................................................. прибл. 18 кг
Электропитание: ........................................................... 220 - 240 B~, 50 Гц
Потребляемая мощность: .............................................................780 ватт
Класс защиты: ............................................................................................
Класс энергоэффективности: .................................................................. A
Охлаждающая способность: ......................................7000 БТЕ (2,05 кВт)
Хладагент: .........................................................................................R 410 A
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в
рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки,
предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совме-
стимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно
было также сконструировано и построено с учетом последних требо-
ваний по технике безопасности.
/