25
предназначено для использования в частных домах или кем-
пингах, в легковых автомобилях или в аналогичных ситуаци-
ях, например на кухнях для персонала в магазинах, офисах и
других рабочих зонах, в сельском хозяйстве и в гостиницах,
мотелях и прочих местах временного проживания, в пансио-
натах с завтраком, в сфере организации общественного пи-
тания или аналогичных областях оптовой торговли. Устрой-
ство не предназначено для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих преду-
преждений может привести к смерти или серьез-
ной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим
током
• Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет
видимые повреждения,
• В случае повреждения питающего кабеля данного
прибора он – во избежание опасностей – должен быть
заменен изготовителем, сервисным центром или имею-
щим аналогичную квалификацию персоналом.
• Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специали- стам. Неправильно выполненный ремонт мо-
жет приводить к серьезным опасностям.
Опасность для здоровья
• Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет
и старше, а также лицами с ограниченными физически-
ми, сенсорными и умственными возможностями или при
недостатке необходимого опыта и знаний только под
присмотром или после прохождения инструктажа по без-
опасному использованию устройства, если они понимают
опасности, которые при этом могут возникнуть.
• Детям запрещается играть с устройством.
• Запрещается выполнять очистку и пользовательское
техническое обслуживание детям без присмотра.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и
разгружать холодильные устройства.
Опасность взрыва
• Не храните в приборе взрывоопасные вещества, напри-
мер, аэро-зольные баллоны с горючим газами-вытесни-
телями.
Общие указания по эксплуатации
Устройство не предназначено для непрерывной эксплуата-
ции. На алюминиевом отражателе может образовываться
наледь. Рекомендуем выключать устройство через 6дней
работы. По истечении 2часов можно включить устройство
снова.
Регулярно очищайте поверхности, контактирующие с пище-
выми продуктами.
Во избежание контакта с другими пищевыми продуктами
храните сырое мясо и рыбу в подходящих контейнерах.
Выключайте устройство, если оно не используется длитель-
ное время. Очистите и просушите его. Оставьте крышку
открытой для предотвращения образования плесени.
Советы по достижению максимальной ох-
лаждающей мощности и экономии энергии
• Для эксплуатации выбирайте хорошо проветриваемое
место, защищенное от прямого солнечного света.
• В устройство следует помещать только предварительно
охлажденные продукты.
• Не держите устройство открытым дольше необходимого,
так как при этом существенно повышается температура
внутри него.
• Следите за тем, чтобы устройство не был слишком запол-
нено и чтобы между охлаждаемыми продуктами циркули-
ровал воздух в достаточном объеме.
• Для достижения максимальной экономии энергии в
Perigo de explosão
• Não guarde as substâncias com risco de explosão, como
p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no apa-
relho.
Instruções gerais para a utilização
O aparelho não é adequado para um funcionamento contínuo.
Pode formar-se gelo na superfície de alumínio. Recomendamos
desligar o aparelho após um período de funcionamento de 6
dias. O aparelho pode ser novamente colocado em funciona-
mento após 2 horas.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
produtos alimentares.
Acondicione carne e peixe cru em recipientes adequados, de
modo a evitar o contacto (contaminação) com outros produtos
alimentares.
Desligue o aparelho se este não for utilizado durante um longo
período. Limpe e seque o aparelho. De seguida deve deixar a
tampa aberta, de modo a evitar a formação de bolor no apare-
lho.
Dicas para o melhor desempenho de refrigera-
ção e economia de energia
• Escolha um local de utilização bem ventilado e protegido dos
raios do sol.
• Coloque apenas produtos previamente refrigerados no apa-
relho.
• Não abra o aparelho por mais tempo do que o necessário, de
modo a evitar o aumento da temperatura interna.
• Certifique-se de que o aparelho não está demasiado cheio e
de que circula ar suficiente por entre os produtos refrigera-
dos.
• Para conseguir alcançar a quantidade máxima de economia
de energia, é recomendado um funcionamento normal (in-
terruptor da potência de refrigeração na posição „Eco“) para
períodos de utilização de maior duração a 230 V.
Não elimine o aparelho elétrico em con-
junto com o lixo doméstico!
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e transposi-
ção para a legislação nacional, os aparelhos elétricos utilizados
devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a
não afetarem o ambiente. Contacte o seu município ou câmara
municipal para conhecer possibilidades de eliminação do apare-
lho usado.
Руководство по эксплуатации и прави-
ла техники безопасности
Введение
Руководство по эксплуатации является неотъемлемой
частью данного устройства. В нем представлены основные
указания по технике безопасности, использованию и утили-
зации. Ознакомьтесь со всеми указаниями по эксплуатации и
технике безопасности до начала использования устройства.
Используйте устройство только в соответствии с описани-
ем и только в указанных областях применения. В случае
передачи устройства третьим лицам приложите к нему всю
документацию.
Использование по назначению
Устройство предназначено исключительно для охлаждения
предварительно охлажденных блюд и напитков. Устройство