Yamaha HTR-4072 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

86 Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ-
НОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ.
СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ.
Перечисленные ниже меры предосторожности
предназначены для предотвращения риска причинения
вреда пользователю и другим людям, а также для
предотвращения повреждения имущества и оказания
помощи пользователю по надлежащему и безопасному
использованию данного аппарата. Следуйте этим
инструкциям.
После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы к
нему можно было обратиться в любое время.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная информация предупреждает о риске гибели или
получения серьезных травм.
Источник питания и кабель питания
Не допускайте повреждений кабеля питания.
- Не располагайте кабель рядом с обогревателями.
- Не скручивайте и не сгибайте его.
- Не царапайте кабель питания.
- Не ставьте на кабель питания тяжелые предметы.
Использование кабеля питания/адаптера с оголенным проводником может привести
к поражению электрическим током или пожару.
Не прикасайтесь к штепселю или кабелю питания при наличии риска удара молнии.
Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током.
Напряжение источника питания должно соответствовать указанному на нем
значению. Подключение к неправильной розетке переменного тока может стать
причиной пожара, поражения электрическим током или неисправности.
Периодически проверяйте штепсель и очищайте его от скопившейся пыли и грязи.
Несоблюдение этого указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Перед настройкой аппарата убедитесь, что используемая розетка переменного тока
легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности
немедленно отключите питание с помощью выключателя и отсоедините штепсель
от розетки переменного тока. Даже если выключатель питания находится в
выключенном положении, до тех пор пока штепсель не отсоединен от розетки,
аппарат остается подключенным к источнику питания.
В случае грома или приближения грозы незамедлительно отключите выключатель
питания и отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Несоблюдение этого
указания может привести к пожару или неисправностям.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините
штепсель от розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может
привести к пожару или неисправностям.
Не разбирать
Не разбирайте аппарат и не изменяйте его конструкцию. Несоблюдение этого
указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или
неисправностям. При появлении неполадок обращайтесь для осмотра или ремонта в
место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha.
Для проведения осмотра или ремонта обязательно
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен аппарат,
либо в сервисный центр Yamaha.
Yamaha не несет ответственности за полученные вами
травмы или повреждения изделий в результате
ненадлежащего использования или модификаций аппарата, а
также за потерю или повреждение данных.
Данное устройство предназначено для домашнего
использования. Не используйте его в областях, требующих
высокой надежности, например в сфере жизнеобеспечения,
здравоохранения или при работе с ценными активами.
Ru 87
Беречь от воды
Не допускайте попадания аппарата под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в
условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на аппарат какие-либо
емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может
пролиться и попасть в отверстия, а также не пользуйтесь аппаратом там, где на него
может попасть вода. Попадание жидкости, например воды, внутрь аппарата может
стать причиной пожара, поражения электрическим током или неисправности. В
случае попадания в аппарат жидкости, например воды, немедленно отключите
питание и отсоедините кабель питания от розетки переменного тока. Затем
обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр
Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте штепсель мокрыми руками. Не
беритесь за аппарат влажными руками. Несоблюдение этого указания может
привести к поражению электрическим током или неисправностям.
Беречь от огня
Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с
аппаратом, поскольку это может привести к возгоранию.
Обслуживание и уход
Не используйте для очистки или смазки аэрозоли или распыляемые химические
вещества, содержащие горючие газы. Горючий газ может остаться внутри аппарата,
что может привести к взрыву или пожару.
Использование батареек
Не разбирайте батарейку. Попадание содержимого батарейки в глаза или на руки
может привести к потере зрения или химическому ожогу.
Не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву батарейки и стать
причиной пожара или травмы.
Не подвергайте батарейку воздействию высоких температур, например прямого
солнечного света или огня. Батарейка может взорваться и стать причиной пожара
или травмы.
Не пытайтесь заряжать батарейки, не предназначенные для перезарядки. Зарядка
может привести к взрыву или протеканию батарейки, что, в свою очередь, может
вызвать потерю зрения, химический ожог или травму.
Если батарейки все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В
случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу немедленно смойте
электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит — это едкое вещество,
способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
Модуль беспроводной связи
Не используйте аппарат около медицинских приборов и в медицинских
учреждениях. Радиоволны от данного аппарата могут воздействовать на
электрические медицинские устройства.
Не используйте аппарат ближе, чем в 15 см от людей с имплантированным
кардиостимулятором или дефибриллятором. Радиоволны, генерируемые данным
аппаратом, могут повлиять на работу электрических медицинских устройств,
например вживленных кардиостимуляторов или дефибрилляторов.
Нештатные ситуации
При возникновении любой из указанных ниже проблем немедленно отключите
питание и отсоедините кабель питания от электросети. При возникновении какого-
либо из перечисленных нарушений немедленно выключите все усилители и
приемники.
- Повреждения кабеля питания или штепселя.
- Из аппарата исходит необычный запах или дым.
- Внутрь аппарата попал посторонний предмет.
- Во время работы пропадает звук.
- На аппарате имеются трещины или повреждения.
Продолжение использования может вызвать поражение электрическим током,
пожар или привести к неисправности. Незамедлительно обратитесь для осмотра
аппарата в место его приобретения или в сервисный центр Yamaha.
Не роняйте и не подвергайте аппарат сильному физическому воздействию. Если
существует вероятность того, что аппарат был поврежден в результате падения или
физического воздействия, немедленно отключите питание и отсоедините штепсель
от розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к
поражению электрическим током, пожару или неисправностям. Незамедлительно
обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр
Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Данная информация предупреждает о риске получения
травмы.
Источник питания и кабель питания
Не используйте розетки переменного тока, в которых штепсель держится
ненадежно. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, поражению
электрическим током или ожогам.
Вынимая сетевую штепсель из устройства или розетки переменного тока,
держитесь за сам штепсель. Никогда не тяните за шнур. Это может привести к
повреждению кабеля и стать причиной поражения электрическим током или
пожара.
Вставляйте штепсель в розетку переменного тока плотно и до упора.
Использование устройства, штепсель которого недостаточно плотно вставлена в
розетку, может вызвать накопление частиц пыли на штепселе и стать причиной
пожара или ожога.
88 Ru
Установка
Не оставляйте аппарат в неустойчивом положении. Аппарат может случайно упасть
и причинить травму.
Не закрывайте вентиляционные отверстия (охлаждающие прорези) аппарата.
Данный аппарат оснащен вентиляционными отверстиями вверху/сбоку/внизу для
предотвращения слишком сильного повышения температуры внутри. Несоблюдение
этого указания может привести к нарушению отвода тепла от аппарата. Это может
стать причиной пожара или неисправностей.
Во время установки аппарата:
- не накрывайте аппарат тканью;
- не ставьте аппарат на коврики или ковры;
- убедитесь, что верхняя панель направлена вверх и что аппарат не установлен в
перевернутом положении или на боку;
- не пользуйтесь аппаратом в тесных, плохо проветриваемых помещениях.
Несоблюдение приведенных выше указаний может привести к нарушению отвода
тепла от устройства. Это может стать причиной пожара или неисправностей.
Убедитесь в наличии достаточного свободного пространства вокруг аппарата: по
крайней мере 30 см сверху, 20 см по бокам и 20 см сзади.
Не устанавливайте аппарат в местах, где он может контактировать с
коррозионными газами или соленым воздухом
. Это может стать причиной
неисправности.
Не рекомендуется находиться в непосредственной близости от аппарата во время
стихийных бедствий, например землетрясений. Поскольку аппарат может
перевернуться или упасть и причинить травму, быстро отойдите от аппарата и
перейдите в безопасное место.
Перед перемещением аппарата отключите выключатель питания и отсоедините все
подключенные кабели. Несоблюдение этого указания может привести к
повреждению кабелей или привести к падению вас или кого-либо еще.
Для надлежащей установки внешней антенны она должна осуществляться дилером,
у которого приобретен аппарат, или квалифицированным сервисным персоналом.
Несоблюдение этого указания может привести к падению установки и получению
травмы. Для установки требуется наличие специальных навыков и опыта.
Потеря слуха
Не используйте аппарат/колонки или наушники в течение длительного периода
времени с высоким или некомфортным уровнем громкости, поскольку это может
привести к необратимой потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах
обратитесь к врачу.
Перед подключением аппарата к другим устройствам отключите их питание. Также
перед включением или выключением питания любых устройств убедитесь, что все
регуляторы громкости установлены на минимальное значение. В противном случае
это может привести к потере слуха, поражению электрическим током или
повреждению устройства.
При включении питания переменного тока в аудиосистеме всегда включайте
усилитель или ресивер В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ во избежание потери слуха и
повреждения динамиков. При выключении питания усилитель или ресивер следует
выключать ПЕРВЫМ по той же причине. Несоблюдение этого указания может
привести к потере слуха или повреждению динамиков.
Техническое обслуживание
Во время чистки отсоединяйте аппарат от электросети. Несоблюдение этого
указания может привести к поражению электрическим током.
Меры безопасности при эксплуатации
Не вставляйте руку или пальцы в вентиляционные отверстия на данном аппарате.
Несоблюдение этого указания может привести к травме.
Не вставляйте посторонние предметы, например, металл или бумагу, в
вентиляционные отверстия на данном аппарате. Несоблюдение этого указания
может привести к поражению электрическим током или неисправностям. При
попадании посторонних предметов в аппарат немедленно выключите питание и
отсоедините штепсель от розетки переменного тока и обратитесь за проведением
осмотра к дилеру, у которого был приобретен аппарат, либо в сервисный центр
Yamaha.
Запрещается:
- ставить на оборудование тяжелые предметы;
- ставить экземпляры оборудования друг на друга;
- применять избыточную силу к кнопкам, переключателям, разъемам ввода-
вывода и т. д.;
Не тяните за подключенные кабели. Это может привести к травмам или
повреждению аппарата вследствие его падения.
Использование батареек
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Не используйте новые батарейки
вместе со старыми. Использование новых батареек вместе со старыми может стать
причиной пожара, ожогов или воспламенения из-за протекания электролита.
Используйте батарейки только указанного типа. Несоблюдение этого требования
может стать причиной пожара, ожогов или воспламенения из-за протекания
батарейки.
Не используйте вместе батарейки разных типов, например, щелочные батарейки
вместе с марганцевыми, или батарейки разных производителей, либо батарейки
разных типов одного производителя, поскольку это может стать причиной пожара,
ожогов или воспламенения из-за протекания электролита.
Храните батарейки в местах, недоступных для детей. Ребенок может случайно
проглотить батарейку. Несоблюдение этого указания может привести к ожогу из-за
утечки электролита батарейки.
Не помещайте батарейку в карман или пакет, не носите и не храните батарейку
рядом с металлическими предметами. При коротком замыкании батарейка может
взорваться либо из нее может протечь электролит, став причиной пожара или
травмы.
Ru 89
Обязательно устанавливайте батарейки в соответствии с отметками +/–,
указывающими полярность. Несоблюдение этого указания может привести к
ожогам или возгоранию вследствие утечки электролита.
Если батарейки разряжены или если аппарат длительное время не будет
использоваться, то во избежание возможной утечки электролита извлеките
батарейки из пульта дистанционного управления.
При хранении или утилизации батареек изолируйте область полюсов с помощью
клейкой ленты или другого материала. Контакт с другими батарейками или
металлическими предметами может привести к пожару, ожогам или возгоранию из-
за протекания электролита.
Уведомление
Указания, которые необходимо соблюдать во избежание
неисправности, повреждения или нарушения работы
изделия, а также потери данных.
Источник питания и кабель питания
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините
штепсель от розетки переменного тока. Даже если выключатель z (Ожидание/
Включение) выключен (экран выключен), незначительный ток будет продолжать
протекать.
Установка
Не используйте данный аппарат рядом с другими электронным оборудованием,
например, телевизором, радио или мобильным телефоном. Несоблюдение этого
указания может стать причиной шумов, создаваемых телевизором или
радиоприемником.
Не используйте этот аппарат в месте, которое подвержено воздействию прямого
солнечного света, которое может слишком сильно нагреться (например, рядом с
обогревателем) или охладиться либо которое подвержено слишком сильному
воздействию пыли или вибрации. Это может привести к деформации панели
аппарата, вызвать неисправности внутренних компонентов или стать причиной
нестабильной работы.
Устанавливайте аппарат как можно дальше от другого электронного оборудования.
Цифровые сигналы от аппарата могут создавать помехи для другого электронного
оборудования.
При использовании беспроводной сети избегайте установки данного аппарата
рядом с металлическими стенами или столами, микроволновыми печами или
другими беспроводными сетевыми устройствами.
Препятствия могут сократить расстояние передачи.
Подключения
При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте
руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с
инструкциями.
Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, может привести к
его неправильной работе.
Не подключайте этот аппарат к промышленным устройствам.
Для бытового и промышленного использования применяются разные цифровые
аудиоинтерфейсы. Этот аппарат предназначен для подключения к бытовому
цифровому аудиоинтерфейсу. Подключение к промышленному цифровому
аудиоинтерфейсу может не только привести к неисправности аппарата, но и
повредить динамики.
Обращение с аппаратом
Не ставьте на этот аппарат виниловые, пластмассовые и резиновые предметы. Это
может стать причиной деформации или выцветания панели аппарата.
Если при резком изменении внешней температуры (например, при транспортировке
аппарата или при быстром нагреве либо охлаждении) есть вероятность образования
конденсата в аппарате, перед использованием оставьте его на несколько часов, не
включая питания, пока он не высохнет полностью. Использование аппарата при
наличии в нем конденсата может привести к его повреждению.
Техническое обслуживание
Для чистки аппарата пользуйтесь мягкой сухой тканью. Использование химикатов,
таких как бензин или разбавитель, моющих средств или тканей для химической
чистки может привести к деформации или обесцвечиванию.
Батарейки
Использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с местным
законодательством.
Информация
О содержании этого руководства
Иллюстрации и снимки экранов в данном руководстве приведены только в качестве
примеров.
Названия компаний и изделий в данном руководстве являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Программное обеспечение может изменяться и обновляться без предварительного
уведомления.
90 Ru
Введение
Этот аппарат представляет собой продукт для прослушивания
музыки и просмотра видео дома.
В этом документе показана базовая настройка акустической системы
и аппарата, а также содержатся пошаговые инструкции. Также
объясняются основные операции, такие как воспроизведение дисков
Blu-ray, DVD-дисков и прослушивание радио.
Аппарат оснащен множеством других функций, не описанных в данном
документе. Для получения дополнительной информации о данном
изделии см. Руководство пользователя на веб-сайте Yamaha.
Воспользуйтесь одним из описанных ниже способов для просмотра
последних изменений в документе Руководство пользователя.
В формате HTML
Сканируйте QR-код на передней обложке данного документа.
Перейдите на указанный ниже веб-сайт.
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv385/
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/htr3072/
В формате PDF
Перейдите на указанный ниже веб-сайт.
http://download.yamaha.com/
[Только для покупателей в США]
Посетите следующий веб-сайт для получения дополнительной
информации, часто задаваемых вопросов, загрузки, например,
документа, “Руководство пользователя” и обновлений продуктов.
http://usa.yamaha.com/support/
Описание
Аппарат также способен выполнять следующие функции, которые не
описаны в данном документе. См. Руководство пользователя для
получения максимальной отдачи от аппарата.
Режим ECO (функция энергосбережения)
Управление телевизором, АВ-приемником и операциями BD/DVD-
проигрывателя (HDMI Контроль)
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP)
Для получения дополнительной информации см. “Возможности
аппарата” в документе Руководство пользователя.
RX-V385
HTR-3072
Товарные знаки и торговые названия, используемые в данном
документе, принадлежат соответствующим владельцам. См.
Руководство пользователя для получения подробной информации.
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE — это приложение, которое
помогает выполнить процесс подключения
телевизора или устройства воспроизведения,
например проигрывателя компакт-дисков или
BD/DVD-дисков, и динамиков к АВ-приемнику.
Для получения дополнительных сведений
выполните поиск “AV SETUP GUIDE” на веб-
сайте App Store или Google Play.
Ru 91
1
Подготовка
Проверка комплектности Подготовка кабелей
Перечисленные далее кабели (не входят в комплект поставки)
необходимы для построения системы, описанной в данном документе.
Кабели для колонок (их количество зависит от количества колонок)
Штекерный аудиокабель (1 шт.)
Кабели HDMI (3 шт.)
Пульт ДУ
Батарейки (AAA, R03,
UM-4) (2 шт.)
АМ-антенна FM-антенна
Краткое руководство по началу работы (данная брошюра)
Микрофон YPAO
В зависимости от региона
покупки, поставляется одна из
показанных выше антенн.
92 Ru
2
Подключение колонок и сабвуфера
Расположение колонок
Расставьте колонки, руководствуясь приведенной схемой.
1 / 2 Фронтальная колонка (левая/правая)
3 Центральная колонка
4 / 5 Колонка окружающего звучания (левая/правая)
9 Сабвуфер
При подключении колонок с импедансом 6 Ом
(только модели для США и Канады)
Установите для импеданса колонок аппарата значение “6 Ω MIN”. Для
получения подробной информации см. “Настройка импеданса колонок”
в разделе “Подключение колонок” в документе Руководство
пользователя.
Меры предосторожности при подключении кабелей
колонок
Убедитесь в том, что аппарат и сабвуфер выключены.
Подготовьте кабели колонок на удалении от аппарата, чтобы
избежать короткого замыкания или повреждения аппарата в
результате случайного попадания оголенных концов кабелей внутрь
аппарата.
Неправильное подключение кабелей колонок может вызвать
короткое замыкание и повредить аппарат или колонки.
Осторожно снимите приблизительно
10 мм изоляции на концах кабелей
для подключения колонок и надежно
скрутите оголенные части проводов.
Не допускайте соприкасания друг с
другом оголенных концов кабелей колонок.
Не допускайте контакта проводов кабелей
колонок с металлическими частями аппарата
(с задней панелью и винтами).
Если при включении аппарата на дисплее передней панели появится
сообщение “Check SP Wires”, выключите аппарат и проверьте наличие
короткого замыкания в кабелях колонок.
4
1
2
5
3
9
От 10° до 30° От 10° до 30°
10 мм
Ru 93
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SURROUND/BI-AMP
PRE OUT
SUBWOOFER
21 34
INPUT
9
Сабвуфер
2
Фронтальная колонка
(правая)
10 мм
1
Фронтальная колонка
(левая)
3
Центральная колонка
5
Колонка окружающего
звучания (правая)
4
Колонка окружающего
звучания (левая)
Используйте сабвуфер
со встроенным
усилителем.
Штекерный аудиокабель
94 Ru
3
Подключение внешних устройств
HDMI
ARC
HDMI HDMI
(BD/DVD)
2
3
1
HDMI
(HDCP2.2)
4
(HDCP2.2)
ARC
HDMI OUT
HDMI HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Телевизор BD/DVD-проигрыватель Приставка для воспроизведения
спутникового или кабельного сигнала
Вход HDMI
Выход HDMI Выход HDMI
Ru 95
4
Подключение FM/AM-антенн
FM-антенна (входит в комплект)
AM-антенна (входит в комплект)
Удерживайте Вставьте Отпустите
Сборка AM-антенны
AM-антенну разме-
стите на плоской
поверхности.
Закрепите крайнюю
часть FM-антенны на
стене.
96 Ru
5
Подключение кабеля питания к стенной розетке
переменного тока и включение аппарата
1 Подключите кабель питания к стенной розетке
переменного тока.
2 Нажмите кнопку z (питание приемника), чтобы
включить аппарат.
3 Включите телевизор и выберите источник
входа телевизора для вывода видеосигнала с
аппарата (гнездо HDMI OUT).
Предупреждение
Перед подключением кабеля питания
(Только модели для Тайваня, Бразилии и Центральной и Южной
Америки)
Установите переключатель VOLTAGE SELECTOR в положение,
соответствующее величине напряжения в данном регионе.
Доступны напряжения 110–120 В или 220–240 В переменного тока,
50/60 Гц.
110V
-
120V
220V
-
240V
VOLTAGE SELECTOR
В стенную розетку
переменного тока
VOLTAGE SELECTOR
PROGRAM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BD
DVD
TV
SCENE
RADIO
SLEEP
DIRECT
CD
P
R
OG
R
A
M
S
T
R
AI
G
HT
ENHAN
C
E
R
A
SS
BD
D
VD
T
V
SC
E
N
E
RADI
O
S
LEE
P
D
IRE
CT
C
D
z
Ru 97
6
Автоматическая оптимизация настроек
колонок (YPAO)
Функция Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) определяет подключения колонок и измеряет расстояние между ними и положениями
прослушивания, а затем автоматически оптимизирует настройки колонок, такие как баланс громкости и акустические параметры, в соответствии с
характеристиками помещения.
12
3
9
54
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
AM
INPUT
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
USB
BLUETOOTH
T
UNIN
G
PRE
S
E
T
TUNIN
G
MEM
O
R
Y
TOP MENU
H
O
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
DI
S
P
L
A
Y
A
A
RETURN
P
SETUP
O
OPTION
BLU
E
Y
E
L
L
O
L
L
W
O
O
G
R
E
E
N
R
E
D
M
U
T
E
V
OLUME
AM
I
N
P
U
T
U
SB
BLUE
T
O
O
TH
ENTER
Примите во внимание
следующие замечания
относительно измерений
YPAO
Тестовые сигналы
выводятся с высокой
громкостью и могут стать
неожиданными или
напугать маленьких детей.
Громкость тестовых
сигналов не регулируется.
Во время измерения
сохраняйте в комнате
максимальную тишину.
Во время измерения
следует находиться в углу
помещения позади
положения
прослушивания, чтобы не
создавать препятствий
между колонками и
микрофоном YPAO.
Не подключайте к
аппарату наушники.
Уровень ушей
Положение прослушивания
Микрофон YPAO
Клавиши
курсора
98 Ru
1 Включите сабвуфер и установите его
громкость на половину.
Установите максимальную частоту кроссовера (если она
регулируется).
2 Установите микрофон YPAO в положение
прослушивания и подключите его к гнезду
YPAO MIC на передней панели.
На экране телевизора появится показанное ниже изображение.
Примечание
Установите микрофон YPAO в положение прослушивания (на уровне ушей).
В качестве подставки для микрофона рекомендуется использовать штатив.
Микрофон можно закрепить винтами штатива.
3 Нажмите кнопку ENTER.
Измерение начнется через 10 секунд.
Измерение продолжается примерно 3 минуты.
По окончании измерения на экране телевизора появится
показанная ниже информация.
Примечание
Если появится сообщение об ошибке (например, E-1) или предупреждение
(например, W-2), см. “Сообщения об ошибках от YPAO” или
“Предупреждения от YPAO” в разделе “Автоматическая оптимизация
настроек колонок (YPAO)” в документе Руководство пользователя.
4 Подтвердите результаты, отображаемые на
экране, и нажмите ENTER.
5 С помощью клавиш курсора (e/r) выберите
“SAVE” (Сохранить) и нажмите ENTER.
6 Отключите микрофон YPAO от аппарата.
На этом оптимизация настроек колонок завершена.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
MIN MAX
Ru 99
Воспроизведение
В этом разделе описывается основные операции, такие как воспроизведение дисков Blu-ray, DVD-дисков и настройка на радиостанции. Большинство
операций можно выполнить с помощью пульта ДУ.
Основные функции воспроизведения
MUTE
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
INPUT
BD
DVD
TV
SCENE
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
DIRECT
CD
USB
BLUETOOTH
T
O
P MENU
H
O
ME
PO
P-UP
/
MENU
DI
S
P
L
A
Y
A
A
RETURN
P
SETUP
O
OPTION
BD
D
VD
T
V
SC
E
N
E
R
ADI
O
S
LEE
P
E
NTE
R
B
LU
E
Y
E
L
L
O
L
L
W
O
O
G
R
E
E
N
R
E
D
CD
Выбор источника входного сигнала
Регулировка громкости
Отключение выводимого звука
Включение/выключение (переход в
режим ожидания) аппарата
Аппарат оснащен различными звуковыми
программами и декодерами окружающего звучания,
позволяющими прослушивать звук с
воспроизводящих устройств в предпочитаемом
режиме звучания.
STRAIGHT: Источники входного сигнала будут
воспроизводиться без какого-либо эффекта звукового
поля.
DIRECT: Утобы свести к минимуму шумы, создаваемые
электронной схемой, источники входного сигнала будут
воспроизводиться с использованием только функций,
абсолютно необходимых для воспроизведения. Для
достижения высококачественного звука такие функции,
как дисплей передней панели, будут временно
отключены.
ENHANCER: Сжатые музыкальные данные, сохраненные
на устройстве Bluetooth или на USB-накопителе, будут
воспроизводиться с дополнительной глубиной и широтой.
BASS: Добавив низкие частоты, вы сможете
наслаждаться улучшенным басовым звучанием.
PROGRAM (e/r): Доступны звуковые программы,
оптимизированные для кино, музыки и
стереовоспроизведения, а также для воспроизведения с
помощью декодера окружающего звучания.
100 Ru
Воспроизведение BD/
DVD-диска
Чтобы в полной мере ощутить объемный звук,
выдаваемый аппаратом, рекомендуется
воспроизводить многоканальные звукозаписи (5.1
каналов или больше).
1
Включите BD/DVD-проигрыватель.
2 Несколько раз нажмите INPUT
(q/w) для выбора “HDMI 1”.
Может отображаться название подключенного
устройства, например “BD player”.
3 Начните воспроизведение на BD/
DVD-проигрывателе.
4 Нажмите кнопку STRAIGHT,
чтобы выбрать “STRAIGHT”.
Примечание
Когда включен режим “STRAIGHT” (прямое
декодирование), каждая колонка воспроизводит
аудиосигнал каждого канала напрямую (без
обработки звукового поля).
5 Нажмите кнопку VOLUME для
регулировки громкости.
Примечание
Если звук не слышен или не выводится через определенную
колонку, см. “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ” в документе
Руководство пользователя.
Прослушивание FM/AM-
радио
1 Нажмите FM или AM, чтобы
выбрать “TUNER” в качестве
источника входного сигнала.
2 Нажмите TUNING для установки
частоты.
Нажмите и удерживайте эту кнопку
приблизительно секунду для автоматического
поиска станций.
“TUNED” загорается при приеме аппаратом
сигнала FM/AM-радиостанции.
При приеме аппаратом стереофонического FM-
радиосигнала загорается “STEREO”.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
BD Player
VOL.
OUT
Источник входного
сигнала
Название устройства
Установка шага настройки частоты (только
модели для Азии, Тайваня, Бразилии и
Центральной и Южной Америки)
Заводскими установками для шага частоты являются значе-
ния в 50 кГц для FM и 9 кГц для AM.
В зависимости от страны или региона можно установить шаг
настройки частоты 100 кГц для FM и 10 кГц для AM.
1 Переведите аппарат в режим ожидания.
2 Удерживайте STRAIGHT на передней панели и нажмите
z.
3 Несколько раз нажмите кнопку PROGRAM на передней
панели, чтобы выбрать “TU”.
4 Нажмите кнопку STRAIGHT на передней панели, чтобы
выбрать “FM100/AM10”.
5 Нажмите z, чтобы перевести аппарат в режим ожида-
ния, а затем включите его снова.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
FPR
SBL SB SBR
FPL
MUTE VIRTUAL
VOL.
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
FM 98.50MHz
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
VOL.
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
FPL
MUTE VIRTUAL
TU••••FM50/AM9
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
INPUT
BD
DVD
TV
SCENE
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
DIRECT
CD
USB
BLUETOOTH
PRE
S
E
T
MEM
O
R
Y
TOP MENU
H
O
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
DI
S
P
L
A
Y
A
A
RETURN
P
SETUP
O
OPTION
ENTER
BLU
E
M
U
T
E
P
R
OG
R
A
M
ENHAN
C
E
R
A
SS
BD
D
VD
T
V
SC
EN
E
RADIO
S
LEE
P
Y
E
L
L
O
LL
W
O
O
G
R
E
E
N
R
E
D
D
IRE
CT
C
D
U
SB
BLUE
T
O
O
TH
VOLUME
( / )
STRAIGHT
INPUT
(
q
/
w
)
TUNING
FM
AM
Ru 101
Функция SCENE
Источники входного сигнала аппарата и настройки,
назначенные клавишам SCENE, можно выбрать
одним касанием (функция SCENE). При нажатии
кнопки SCENE аппарат автоматически включится,
если он был в режиме ожидания.
По умолчанию каждой клавише назначены
следующие настройки SCENE.
Сохранение сцены
Настройки, назначенные каждой клавише SCENE
по умолчанию, могут быть изменены в соответствии
с индивидуальными предпочтениями.
1. Воспроизведите источник входного сигнала.
2. Примените настройки для функций, например,
звуковых программ и Compressed Music
Enhancer.
3. Нажмите и удерживайте клавишу SCENE до
появления “SET Complete” на дисплее передней
панели.
Воспроизведение
музыки, сохраненной на
устройстве Bluetooth
®
1 Нажмите BLUETOOTH, чтобы
выбрать в качестве источника
входного сигнала “Bluetooth”.
2 Удерживайте кнопку MEMORY
более 3 секунд.
На дисплее передней панели появится
индикация “Searching…”.
3 Включите на устройстве
функцию BLUETOOTH и
выберите название модели
аппарата из списка устройств
BLUETOOTH на устройстве.
Если потребуется пароль, введите “0000”.
После установления подключения на дисплее
передней панели загорится индикатор .
4 На устройстве Bluetooth
выберите песню и начните
воспроизведение.
Примечание
Звук, воспроизводимый через аппарат, может передаваться на беспрово-
дные колонки или наушники Bluetooth (кроме случая, когда в качестве
источника входного сигнала аппарата выбрано Bluetooth). См. “Использо-
вание аудиосигнала с помощью колонок/наушников Bluetooth” в Руковод-
ство пользователя для получения дополнительной информации.
Кнопка SCENE
Вход
HDMI1 AUDIO1 AUDIO2 TUNER
Звуковая про-
грамма
MOVIE
(Sci-Fi)
STRAIGHT STRAIGHT
STEREO
(5ch
Stereo)
Compressed Music
Enhancer
Выкл. Вкл. Выкл. Вкл.
Связанное воспро-
изведение для
функции SCENE
Вкл. Вкл. Выкл. Выкл.
BD
DVD
TV
CD
RADIO
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
INPUT
BD
DVD
TV
SCENE
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
DIRECT
CD
USB
BLUETOOTH
T
UNIN
G
PRE
S
E
T
TUNIN
G
TOP MENU
H
O
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
DI
S
P
L
A
Y
A
A
RETURN
P
SETUP
O
OPTION
ENTER
BLU
E
M
U
T
E
F
M
VOLUME
P
R
OG
R
A
M
AM
S
T
R
AI
G
HT
ENHAN
C
E
R
A
SS
I
N
P
U
T
S
LEE
P
Y
E
L
L
O
LL
W
O
O
G
R
E
E
N
R
E
D
D
IRE
CT
U
SB
SCENE
BLUETOOTH
MEMORY
102 Ru
Воспроизведение
музыки, сохраненной на
флэш-накопителе USB
1 Подключите флэш-накопитель
USB к гнезду USB.
Примечание
Флэш-накопитель USB следует подключить
непосредственно к гнезду USB. Не используйте
удлинитель.
2 Нажмите USB, чтобы выбрать в
качестве источника входного
сигнала “USB”.
На телевизоре отобразится экран просмотра.
3 Кнопками курсора выберите
нужный элемент и нажмите
ENTER.
При выборе песни начнется ее
воспроизведение и появится экран
воспроизведения.
Основные операции
меню Опция
В этом разделе приведено описание основных
операций меню Опция. Меню Опция можно
использовать для настройки функций
воспроизведения аппарата в соответствии с
источником входного сигнала.
1 Нажмите клавишу OPTION.
Меню Опция также отображается на экране
телевизора.
2 Кнопками курсора выберите
нужный элемент и нажмите
ENTER.
3 Выберите настройку с помощью
клавиш курсора.
4 Нажмите клавишу OPTION.
Для получения дополнительной информации см.
“Настройка параметров воспроизведения для
различных источников воспроизведения (меню
Опция)” в документе Руководство пользователя.
AUX
STRAIGHT
RADIO
AUDIO
USB
Флэш-накопитель USB
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
FPR
SBL SB SBR
FPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
Input Select
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
INPUT
BD
DVD
TV
SCENE
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
DIRECT
CD
USB
BLUETOOTH
T
UNIN
G
PRE
S
E
T
TUNIN
G
MEM
O
R
Y
TOP MENU
H
O
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
DI
S
P
L
A
Y
A
A
RETURN
P
SETUP
BLU
E
M
U
T
E
F
M
VOLUME
P
R
OG
R
A
M
AM
S
T
R
AI
G
HT
ENHAN
C
E
R
A
SS
I
N
P
U
T
BD
D
VD
T
V
SC
EN
E
RADIO
S
LEE
P
Y
E
L
L
O
LL
W
O
O
G
R
E
E
N
R
E
D
D
IRE
CT
C
D
BLUE
T
O
O
TH
USB
OPTION
ENTER
Клавиши
курсора
Ru 103
Основные операции
меню Настройка
В этом разделе приведено описание основных
операций меню Настройка. Меню Настройка можно
использовать для подробной настройки функций
аппарата.
1 Нажмите клавишу SETUP.
2 С помощью клавиш курсора
выберите меню и нажмите
ENTER.
3 Кнопками курсора выберите
нужный элемент и нажмите
ENTER.
4 С помощью клавиш курсора
выберите настройку и нажмите
ENTER.
5 Нажмите клавишу SETUP.
Для получения дополнительной информации см.
“Настройка различных функций (меню Настройка)”
в документе Руководство пользователя.
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROGRAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
INPUT
BD
DVD
TV
SCENE
RADIO
SLEEP
ENTER
BLUE
YELLOWGREEN
RED
DIRECT
CD
USB
BLUETOOTH
T
UNIN
G
PRE
S
E
T
TUNIN
G
MEM
O
R
Y
TOP MENU
H
O
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
DI
S
P
L
A
Y
A
A
RETURN
O
OPTION
M
U
T
E
F
M
VOLUME
P
R
OG
R
A
M
AM
S
T
R
AI
G
HT
ENHAN
C
E
R
A
SS
I
N
P
U
T
BD
D
VD
T
V
SC
EN
E
RADIO
S
LEE
P
BLU
E
Y
E
L
L
O
LL
W
O
O
G
R
E
E
N
R
E
D
D
IRE
CT
C
D
U
SB
BLUE
T
O
O
TH
SETUP
ENTER
Клавиши
курсора
104 Ru
Поиск и устранение неисправностей
При возникновении проблемы сначала проверьте следующее:
Если аппарат функционирует неправильно, проверьте следующее.
кабели питания аппарата, телевизора и воспроизводящих устройств (таких, как BD/DVD-проигрыватели) надежно подключены к настенным
розеткам переменного тока;
аппарат, сабвуфер, телевизор и воспроизводящие устройства (такие, как BD/DVD-проигрыватели) включены;
штекеры каждого кабеля надежно вставлены в гнезда каждого устройства.
При отсутствии проблем с питанием и кабелями см. инструкции, приведенные в таблице ниже.
Если неисправность не указана в таблице или инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Возможная неисправность Возможная причина Метод устранения
Питание не включается. Схема защиты сработала 3 раза подряд.
Когда аппарат находится в таком состоянии, при попытке
включения питания на передней панели будет мигать
индикатор режима ожидания.
В качестве меры предосторожности возможность включения питания
заблокирована. Обратитесь к ближайшему дилеру или в сервисный центр
Yamaha для проведения ремонта.
Питание немедленно отключается
(режим ожидания).
Аппарат был включен, когда кабель колонки находился в
закороченном состоянии.
Скрутите оголенные провода каждой колонки и заново подключите к аппарату и
колонкам (c. 92).
Аппарат не отвечает. Завис внутренний микрокомпьютер из-за воздействия
сильного электрического напряжения от внешних
источников (например, молнии или сильного статического
электричества) или из-за падения напряжения
электропитания.
Удерживайте кнопку z на передней панели более 10 секунд, чтобы выполнить
инициализацию и перезагрузку аппарата. (Если проблема не устранена,
отключите кабель питания от розетки переменного тока и подключите снова.)
Отсутствует звук. Выбран неправильный источник входного сигнала. Выберите соответствующий источник входного сигнала с помощью клавиш
выбора входного сигнала.
На вход поступают сигналы, которые аппарат не может
воспроизвести.
Аппарат не может воспроизводить некоторые форматы цифровых
аудиосигналов. Чтобы проверить формат входящего аудиосигнала, используйте
“Инф. с сигнале” в меню “Опция” (c. 102). Для получения подробной информации
см. “Проверка информации о видео-/аудиосигналах” в документе Руководство
пользователя.
Ru 105
Через какую-либо из колонок не
воспроизводится звук .
Источник воспроизведения не содержит сигналов канала. Используйте “Инф. с сигнале” в меню “Опция” (c. 102) для проверки
аудиосигнала. Для получения подробной информации см. “Проверка информации
о видео-/аудиосигналах” в документе Руководство пользователя.
Текущая звуковая программа/декодер не использует
колонку.
Используйте “Тест сигнал” в меню “Настройка” (c. 103) для проверки выходного
сигнала колонки. Для получения подробной информации см. “Вывод тестовых
сигналов” в документе Руководство пользователя.
Аудиовыход через колонку отключен. Выполните YPAO (c. 97).
Воспользуйтесь функцией “Конфигурация” в меню “Настройка” для изменения
настроек колонок. Для получения подробной информации см. “Настройка
параметров колонок” в документе Руководство пользователя.
Не поступает звук из сабвуфера. Источник воспроизведения не содержит LFE или
низкочастотных сигналов.
Включите функцию Extra Bass с помощью клавиши BASS (c. 99).
Выход через сабвуфер отключен. Выполните YPAO (c. 97).
Для параметра “Сабвуфер” в меню “Настройка” установите значение
“Использование” (c. 103). Для получения подробной информации см. “Настройка
использования сабвуфера” в документе Руководство пользователя.
Нет видео. Выбран другой источник входного сигнала на аппарате. Выберите соответствующий источник входного сигнала с помощью клавиш
выбора входного сигнала.
Выбран другой источник входного сигнала на телевизоре. Выберите источник входного видеосигнала телевизора для отображения
видеосигнала с аппарата.
Отсутствует видеоизображение от
воспроизводящего устройства,
подключенного к аппарату через
HDMI.
Входящий видеосигнал (разрешение) не поддерживается
аппаратом.
Для проверки информации о текущем видеосигнале (разрешении), см. “Проверка
информации о видео-/аудиосигналах” в документе Руководство пользователя.
Для проверки информации о видеосигналах, поддерживаемых аппаратом, см.
“Совместимость сигналов HDMI” в документе Руководство пользователя.
Телевизор не поддерживает HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Для проверки характеристик телевизора см. инструкции по его эксплуатации.
Для воспроизведения содержимого, которое требует наличия устройств с
поддержкой HDCP 2.2, и телевизор, и воспроизводящее устройство должны
поддерживать HDCP 2.2.
Возможная неисправность Возможная причина Метод устранения
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Yamaha HTR-4072 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ