Electrolux EWS10070W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инструкция по
эксплуатации
Стиральная машина
EWS 8070 W
EWS 10070 W
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Описание изделия 4
Панель управления 6
Первое использование 8
Ежедневное использование 8
Полезные советы 11
Программы мойки 13
Уход и чистка 16
Что делать, если ... 21
Технические данные 23
Показатели потребления 24
Установка 24
Подключение к электросети 27
Охрана окружающей среды 28
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соот‐
ветствует действующим промышлен‐
ным стандартам и требованиям зако‐
нодательства в отношении безо‐
пасности приборов. Тем не менее, как
изготовители, мы считаем своим дол‐
гом дать следующие указания по безо‐
пасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому ли‐
цу или, если при переезде на новое
место жительства прибор остается по
старому адресу, обеспечьте передачу
руководства вместе с прибором его
новому владельцу с тем, чтобы он мог
ознакомиться с правилами его
эксплуатации и соответствующими
предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации ма
шины.
Перед первым включением стираль‐
ной машины проверьте ее на отсут‐
ствие повреждений, вызванных транс‐
портировкой. Никогда не подключайте
к инженерным сетям поврежденную
машину. При обнаружении каких-либо
повреждений обращайтесь к постав‐
щику.
Если доставка машины произведена
зимой при отрицательных температу‐
рах: Перед первым включением сти‐
ральной машины дайте ей постоять
при комнатной температуре в течение
24 часов.
Общие правила техники безопасности
Опасно изменять технические харак‐
теристики изделия или каким-либо об‐
разом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте бара‐
бан перед началом использования ма‐
шины.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут привести
к ее серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего сред‐
ства возможно повреждение ткани.
См. рекомендации изготовителя отно‐
сительно количества моющих средств.
2 electrolux
Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между ба‐
ком и барабаном.
Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
После использования и перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и закры
вайте кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести
к серьезной неисправности или трав‐
ме. Обращайтесь в местный сервис‐
ный центр. Всегда настаивайте на ис‐
пользовании оригинальных запчас‐
тей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное по‐
вреждение изделия и другого имуще‐
ства. См. соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию
воздуха под машиной.
После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элемен‐
тов.
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опу‐
скаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом "Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необхо‐
димые для установки данного прибо‐
ра, должны выполняться квалифици‐
рованным сантехником или компе‐
тентным специалистом.
Все работы по электрическому под
ключению, необходимые для установ‐
ки данного прибора, должны выпол‐
няться квалифицированным электри‐
ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на
этикетке каждой вещи.
Не перегружайте прибор. См. таблицу
программ стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одеж‐
де были застегнуты, а в карманах ни‐
чего не было. Не стирайте в машине
сильно поношенную или рваную оде‐
жду; удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐
ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры
с проволочным каркасом.
Не следует стирать в машине вещи,
испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие лету‐
чие жидкости использовались для
чистки одежды, необходимо полно‐
стью удалить их с нее перед тем, как
класть вещи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; все‐
гда беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетево‐
го шнура или таких повреждений па‐
нели управления, рабочего стола или
основания, которые открывают доступ
во внутреннюю часть стиральной ма‐
шины.
electrolux 3
Безопасность детей
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или получения от него
соответствующих инструкций, позво‐
ляющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей - они
могут стать причиной удушения! Дер‐
жите их вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в на‐
дежном месте, недоступном для де‐
тей.
Следите за тем, чтобы дети и домаш‐
ние животные не забирались в бара
бан. Чтобы предупредить возмож‐
ность запирания внутри барабана де‐
тей и домашних животных, в машине
предусмотрено специальное устрой‐
ство. Для включения этого устройства
поверните по часовой стрелке кнопку
с внутренней стороны дверцы (не на‐
жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐
ризонтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого моне‐
ту.
Для отключения этого устройства, что‐
бы снова можно было закрыть дверцу,
поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в вер
тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐
вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование
моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
4 electrolux
1 2
3
4
5
6
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого при предварительной
стирке и вымачивании, или для пятно‐
выводителя, используемого на этапе
выведения пятен (если имеется). Мою‐
щее средство для предварительной
стирки и вымачивания добавляется в
начале выполнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен.
Отделение для порошкового или жид
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использова‐
нии жидкого моющего средства нали‐
вайте его непосредственно перед запу‐
ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора. Смягчитель
тканей или крахмальные добавки необ‐
ходимо заливать в отделение дозатора
перед запуском программы стирки.
electrolux 5
Таблица программ
Вместе с машиной поставляется не‐
сколько таблиц программ на разных язы‐
ках. Одна из них прикреплена на фрон‐
тальной стороне дозатора моющих
средств, а остальные находятся в пакете
с руководством пользователя. Таблицу,
прикрепленную на панели дозатора, лег‐
ко заменить: снимите таблицу, потянув
ее вправо, и вставьте на ее место табли‐
цу на нужном языке.
Панель управления
На рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор выбора
программ, кнопки и индикаторы. Они описаны под соответствующими цифрами
на следующих страницах.
1 2 3 4 5 6 7
1 Селектор программ
2 Кнопка снижения скорости отжима
3 Кнопка дополнительных функций
4 Кнопка дополнительного полоскания
5 Кнопка "Пуск/Пауза"
6 Кнопка задержки пуска
7 Индикаторы
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и
выключать машину.
Снижение скорости отжима
Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
скорость отжима в выбранной програм‐
ме.
Ночной цикл
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается, а все
стадии отжима отменяются для предот‐
вращения образования складок на
белье. Этот цикл стирки - совсем бес‐
шумный и может использоваться ночью,
когда действует более низкий тариф на
электроэнергию. В некоторых програм‐
мах при полосканиях будет использова‐
но большее количество воды. Перед от
крыванием дверцы необходимо слить
воду из барабана. Для осуществления
слива воды выполните указания, приве‐
денные в разделе "Конец программы".
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок
на белье. Перед открыванием дверцы
необходимо слить воду из барабана.
Для осуществления слива воды выпол‐
ните указания, приведенные в разделе
"Конец программы".
Функции "Однодневная загрязненность",
"Легкая загрязненность" и "Быстрая
стирка"
Нажимая эти кнопки, можно изменить
продолжительность стирки, автоматиче‐
ски предлагаемое машиной, чтобы полу‐
чить хороший результат за непродолжи‐
тельное время.
6 electrolux
Однодневная загрязненность: для
стирки вещей из хлопка, синтетики или
деликатных тканей нормальной степе‐
ни загрязнения.
Легкая загрязненность: для стирки
слабозагрязненных вещей из хлопка,
синтетики или деликатных тканей.
Быстрая стирка: очень короткий цикл
стирки для слабозагрязненного и ма‐
лоношеного белья.
Дополнительное полоскание
Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если
необходимо прополоскать белье допол‐
нительным количеством воды (дополни‐
тельное полоскание), выберите эту
функцию. Будет выполнено несколько
дополнительных полосканий. Эта функ‐
ция рекомендуется для людей, страдаю‐
щих аллергией на моющие средства, а
также в местностях с очень мягкой во‐
дой.
Задержка пуска
Нажав эту кнопку, пуск программы, мож
но отложить на 2, 4 или 8 часов.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной
программы.
Индикаторы
7.1
7.2
7.3
После нажатия кнопки 5 , загорается ин
дикатор СТИРКА (7.1). Свечение инди‐
катора 7.1 означает, что машина рабо‐
тает.
Индикатор ДВЕРЦА (7.2) светится, когда
запускается программа, и можно ли от‐
крыть дверцу:
индикатор не светится: дверцу от‐
крыть нельзя. Машина работает или
остановилась с водой в баке.
индикатор не светится: дверцу можно
открыть; Программа закончена, или
вода из бака слита.
индикатор мигает: дверца открывает‐
ся.
По окончании программы светится инди‐
катор КОНЕЦ ЦИКЛА (7.3).
Условные обозначения
= Хлопок = Ночной цикл
electrolux 7
= Экономичная стирка = Остановка с водой в баке
= Предварительная стирка = Дополнительные функции
= Синтетика = Однодневная
= Деликатные ткани = Легкая загрязненность
= Шерсть = Быстрая
= Ручная стирка = Дополнительное полоскание
= Полоскания = Задержка пуска
= Слив = Стирка
= Отжим = Дверца заблокирована
= Холодная стирка = Завершение цикла
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопро‐
воду и канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
Достаньте из барабана полисти‐
роловый блок и другие предметы.
Налейте 2 литра воды в отделение
для основной стирки
дозатора
моющих средств, для того чтобы
активировать ЭКО- клапан. Затем
без белья выполните цикл стирки
изделий из хлопка при максималь‐
ной температуре, чтобы прочи‐
стить бак и барабан. Насыпьте по‐
ловину мерки стирального поро‐
шка в отделение для основной
стирки дозатора и запустите ма‐
шину.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку. Кладите белье в барабан по од‐
ной вещи, стараясь максимально раз‐
вернуть каждую. Закройте дверцу.
Дозирование моющего средства и смяг‐
чителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое количе
ство моющего средства, поместите его в
отделение дозатора, предназначенное
для основной стирки
или в соответ
ствующее отделение, если этого тре
бует выбранная программа/дополни‐
тельная функция (более подробную ин‐
формацию см. в разделе "Дозатор мою‐
щих средств").
8 electrolux
При наличии такой необходимости по‐
местите смягчитель ткани в отделение
дозатора, помеченное символом
(не
превышая отметку "MAX"). Осторожно
закройте дозатор моющих средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нуж‐
ную программу. Стиральная машина
предложит температуру воды и автома‐
тически выберет максимальную ско‐
рость отжима, соответствующую вы‐
бранной программе. Можно изменить
эти значения, нажимая на соответствую‐
щие кнопки. Начнет мигать зеленый ин‐
дикатор кнопки 5 .
Селектор программ можно поворачи‐
вать как по часовой, так и против часо‐
вой стрелки. Чтобы сбросить программу
или выключить машину, поверните се‐
лектор программ в положение " O ".
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение
O, чтобы выключить машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время
работы машины повернуть селектор
программ в положение,
соответствующее другой
программе, красный индикатор
кнопки 5 мигнет 3 раза, указывая на
неправильный выбор. При этом
машина не будет выполнять вновь
выбранную программу.
Выбор скорости отжима с помощью
кнопки 2
При выборе программы машина автома‐
тически предлагает максимальную ско‐
рость отжима, предусмотренную для
этой программы.
Если Вы хотите установить другую ско‐
рость отжима, несколько раз нажмите
кнопку 2 . При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор.
Выберите требуемые дополнительные
функции, нажимая кнопки 2, 3 и 4.
В зависимости от программы возможно
сочетание различных дополнительных
функций. Их следует выбирать после вы‐
бора нужной программы и до начала ее
выполнения.
При нажатии этих кнопок загораются со‐
ответствующие индикаторы. При их по‐
вторном нажатии индикаторы гаснут.
Если выбранная функция не разрешена,
встроенный красный индикатор кнопки
5 мигнет 3 раза.
О совместимости программ стирки с
различными дополнительными
функциями см. в разделе "Програм‐
мы стирки".
Выбор дополнительной функции
"Задержка пуска" с помощью кнопки 6
Перед тем как запустить программу,
если Вы хотите задать задержку пуска,
нажимайте кнопку 6 до тех пор, пока на
дисплее не высветится нужное время за
держки. При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор.
electrolux 9
Вы должны выбирать эту функцию после
установки программы, но до того, как за‐
пустили программу.
Вы можете изменить время задержки
старта или вообще отменить ее в любой
момент до нажатия кнопки 5 .
Выбор задержки пуска:
1. Выберите программу и нужные до‐
полнительные функции.
2. Выбор дополнительной функции "За‐
держка пуска" с помощью кнопки 6 .
3. Нажмите кнопку 5 :
машина начнет обратный отчет с
шагом индикации в один час.
Пуск программы начнется по исте‐
чении выбранного времени за‐
держки.
Отмена задержки пуска после включе‐
ния машины:
1. установите машину в паузу, нажав
кнопку 5 .
2. Нажмите один раз кнопку 6 ; при этом
индикатор, соответствующий вы‐
бранной задержке, погаснет
3. Снова нажмите кнопку 5 для начала
выполнения программы
Выбрать функцию "Задержка пуска" не‐
льзя, если задана программа лив" .
ВАЖНО! Заданное значение задержки
пуска можно изменить только после
повторного выбора программы стирки.
Во время действия задержки дверца ма
шины будет заблокирована. Если нужно
открыть дверцу, переведите машину в
режим паузы, нажав кнопку 5 , и подо‐
ждите несколько минут. После закрытия
дверцы еще раз нажмите кнопку 5 .
Запустите программу, нажав кнопку 5
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку 5 , соответ‐
ствующий красный индикатор переста‐
нет мигать. Индикаторы 7.1 и 7.2 заго‐
рятся, указывая на то, что машина нача‐
ла работу и дверца заблокирована.
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 5 : начнет мигать со
ответствующий красный индикатор.
Для возобновления работы программы с
той точки, в которой она была прервана,
снова нажмите кнопку 5 . Если Вы вы‐
брали задержку пуска, стиральная ма
шина начнет обратный отсчет времени,
остающегося до начала запуска про‐
граммы.
Если выбранная функция не разрешена,
красный индикатор кнопки 5 мигнет
трижды.
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до
того, как программа приступила к их вы‐
полнению
Перед внесением в программу любых
изменений необходимо перевести при‐
бор в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 5 .
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого по‐
верните селектор программ на "O" , а
затем - на новую программу. Запустите
эту программу, снова нажав кнопку 5 .
При этом вода из бака сливаться не бу‐
дет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 5
, при этом начнет
мигать соответствующий индикатор.
Для возобновления выполнения про‐
граммы нажмите эту кнопку повторно.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
ние
для отмены выполняемой про
граммы.
Теперь можно выбрать новую програм‐
му.
Открывание дверцы
После запуска программы (или в тече‐
ние времени задержки пуска) дверца
блокируется; если Вам требуется ее от‐
крыть, вначале переведите машину в
паузу, нажав кнопку 5 . Через несколько
минут индикатор 7.2 погаснет, и дверцу
можно будет открыть.
Если этот индикатор светится, и дверца
остается заблокированной, это озна‐
чает, что машина уже нагревает воду,
или вода уже поднялась слишком высо‐
ко. В любом случае не пытайтесь откры‐
вать дверцу с силой!
Если Вы не можете открыть дверцу, но
сделать это необходимо, Вам следует
выключить машину, повернув селектор
программ в положение "O" . Через не‐
сколько минут дверцу можно будет от‐
10 electrolux
крыть (при этом обращайте внимание на
уровень воды и температуру!) .
После закрытия дверцы необходимо
снова выбрать программу стирки и до‐
полнительные функции и нажать кнопку
5 .
Окончание программы
Машина останавливается автоматиче‐
ски. Индикатор кнопки 5 и индикаторы
7.1 и 7.2 гаснут. Загорится индикатор
7.3 .
В случае выбора программы, по оконча‐
нии которой в баке остается вода, инди
катор 7.2 продолжает гореть, а дверца
остается заблокированной, указывая на
необходимость перед ее открыванием
слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведен
ным ниже инструкциям:
1. Поверните селектор программ в по‐
ложение O .
2. Выберите программу "Слив" или "От‐
жим".
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 5 .
В конце программы индикатор 7.2 погас‐
нет, указывая, что дверцу можно от
крыть. Поверните селектор программ в
положение O , чтобы выключить маши‐
ну.
Достаньте белье из барабана и тщатель‐
но проверьте, чтобы барабан был пуст.
Если стирать больше не будете, закрой‐
те вентиль подачи воды. Оставьте двер‐
цу открытой для предотвращения образ‐
ования плесени и неприятных запахов.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикет‐
ке каждой вещи и инструкциями по стир‐
ке, данными изготовителями. Рассорти‐
руйте белье следующим образом: белое
белье, цветное белье, синтетика, дели‐
катное белье, изделия из шерсти.
Выбор температуры
95° или 90°
для белого хлопчатобумаж‐
ного и льняного белья сред‐
ней степени загрязненности
(кухонных и столовых ска‐
тертей, полотенец, просты‐
ней и т. п.)
60°/50°
для нелиняющего цветного
белья обычной степени за‐
грязненности (например, ру‐
башек, ночных рубашек, пи‐
жам...) из льняных, хлопча‐
тобумажных или синтетиче‐
ских тканей и для слабоз‐
агрязненного хлопчатобу‐
мажного белого белья (на‐
пример, нижнего белья)
40°-30°- Хо‐
лодная стир
ка
для деликатных вещей (на‐
пример, занавесей), сме‐
шанного белья, включающе‐
го синтетику и шерстяные
изделия с этикеткой "новая
шерсть, стирается в маши‐
не, не садится"
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое
белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке; поэтому в первый раз
его следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось ме‐
таллических предметов (например, зако‐
лок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки
и кнопки. Завяжите ремешки или длин‐
ные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или зав‐
яжите занавески в мешок или сетку.
electrolux 11
Максимальная загрузка
Рекомендованные значения загрузки
приведены в таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: полностью загрузить ба‐
рабан бельем, но не утрамбовывать
его;
Легкая глажка: загрузить барабан
бельем не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: загрузить
барабан бельем не более, чем на одну
треть.
Максимальная загрузка позволяет на‐
иболее эффективно использовать воду
и электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья умень‐
шайте загрузку.
Вес белья
См. ориентировочные значения веса:
См. ориентировочные значения веса:
купальный халат 1200 г
пододеяльник 700 г
толстая мужская рубашка 600 г
простыня, мужская пижама 500 г
скатерть 250 г
наволочка, махровое поло‐
тенце, ночная рубашка,
мужская рубашка
200 г
кухонное полотенце, жен‐
ские трусы, салфетки, блуз‐
ки, мужские трусы
100 г
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. По‐
этому рекомендуется обработать их пе‐
ред стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замо‐
чить на ночь со специальным моющим
средством, затем потереть их в мыльном
растворе.
Масляные краски: смочите пятновыво‐
дителем на бензиновой основе, положи‐
те вещь на мягкую подстилку и промо‐
кните пятно; выполните обработку не‐
сколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипи
даром, положите вещь на мягкую под‐
стилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будь‐
те осторожны со старыми пятнами ржав‐
чины, так как структура целлюлозы под
ними повреждена, и ткань может по‐
рваться.
Пятна плесени: обработайте отбелива‐
телем и тщательно сполосните (только
для белого и цветного белья, устойчиво‐
го к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, а затем отбеливателем (только
для белого и цветного белья, устойчиво‐
го к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето
ном
1)
положите вещь на мягкую подстил‐
ку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
ством, прополощите и обработайте ук‐
сусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте ос‐
тавшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном
1)
,
затем уксусной кислотой; обработайте
оставшиеся на белой ткани следы с по‐
мощью отбеливателя, а затем тщатель‐
но прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пят‐
новыводителем, денатуратом или бен‐
зином, затем потрите, используя чистя‐
щую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐
вильности его дозировки, это способ‐
ствует предотвращению излишнего за‐
грязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут на‐
рушить хрупкое равновесие в природе.
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
12 electrolux
Выбор моющего средства зависит от ти‐
па ткани (тонкие деликатные ткани,
шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐
ры стирки и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машин‐
ной стирки:
стиральные порошки для всех типов
тканей
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу‐
ра 60°C) и шерсти
жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или спе‐
циально предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед нача‐
лом выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать програм‐
му без предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентриро‐
ванных моющих средств.
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора .
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабже
ния или от местных органов власти.
Смягчитель воды следует доба‐
влять при стирке в воде со средней
и высокой жесткостью (начиная со
степени жесткости II). Следуйте ука
заниям изготовителя. После этого
моющее средство можно дозиро‐
вать согласно степени жесткости во‐
ды I (= мягкая вода).
Уро‐
вень
Тип
Степень жесткости
воды
по немец‐
кой шка‐
ле (°dH)
по фран‐
цузской
шкале
(°T.H.)
1 мягкая 0-7 0-15
2 средняя 8-14 16-25
3 жесткая 15-21 26-37
4 очень
жесткая
> 21 > 37
Программы мойки
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Основная стирка
моющих средств
ХЛОПОК
90°-30°
Основная стирка, полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый и цветной хлопок (с обычной степенью за‐
грязнения).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ОДНОДНЕВ‐
НАЯ ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, ЛЕГКАЯ
ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, БЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
electrolux 13
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Основная стирка
моющих средств
ХЛОПОК, ЭКОНОМИЧНАЯ СТИРКА
60°
Основная стирка, полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг
Белое и нелиняющее цветное хлопчатобумажное
белье .
Эту программу можно выбирать для слабо- и сред‐
незагрязненного хлопчатобумажного белья. Вре‐
мя стирки будет увеличено, а температура стирки
- понижена. Это позволит получить хороший ре‐
зультат при экономии энергии.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ХЛОПОК, ЭКОНОМИЧНАЯ СТИРКА
40°
Основная стирка, полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг
Белый и цветной хлопок .
Эту программу можно выбирать для слабозагряз‐
ненного хлопчатобумажного белья Время стирки
будет увеличено, а температура стирки - пониже‐
на. Это позволит получить хороший результат при
экономии энергии.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКОЙ
90°
Предварительная стирка, основная стирка, поло‐
скания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый или цветной хлопок с предварительной
стиркой.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ОДНОДНЕВ‐
НАЯ ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, ЛЕГКАЯ
ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, БЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
2)
ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКОЙ
60°
Предварительная стирка, основная стирка, поло‐
скания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый или цветной хлопок с предварительной
стиркой (сильнозагрязненные вещи)
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ОДНОДНЕВ‐
НАЯ ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, ЛЕГКАЯ
ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, БЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
2)
14 electrolux
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Основная стирка
моющих средств
СИНТЕТИКА
60°-30°
Основная стирка, полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 900 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Синтетические или смешанные ткани: нижнее
белье, цветное белье, безусадочные кофточки,
блузки.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ОДНОДНЕВ‐
НАЯ ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, ЛЕГКАЯ
ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, БЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40°-30°
Основная стирка, полоскания
Макс. скорость отжима 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из деликатных тканей: акрил, вискоза, по‐
лиэфир.
ОТЖИМ
3)
, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ОДНОДНЕВ‐
НАЯ ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, ЛЕГКАЯ
ЗАГРЯЗНЕН‐
НОСТЬ, БЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
ШЕРСТЬ
40°
Основная стирка, полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 2 кг
Программа для изделий из шерсти, которые мож‐
но стирать в машине, а также для изделий из шер‐
сти только для ручной стирки и из деликатных тка
ней. Примечание : Стирка одной или очень боль‐
шой вещи может вызвать дисбаланс. Если маши‐
на не выполняет финальный отжим, добавьте бе‐
лья, распределите белье в барабане вручную и
уже потом включите отжим.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ
РУЧНАЯ СТИРКА
30° - Холодная стирка
Основная стирка, полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 2 кг
Специальная программа для стирки вещей, тре‐
бующих бережного обращения, с символом руч‐
ная стирка.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ
electrolux 15
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Основная стирка
моющих средств
ПОЛОСКАНИЯ
Полоскания
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выполнять по‐
лоскание и отжим изделий из хлопка, выстиранных
вручную. Машина выполняет 3 полоскания, за ко‐
торыми следует заключительный продолжитель‐
ный отжим. Скорость отжима можно уменьшить,
нажимая соответствующую кнопку.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, НОЧНОЙ
ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Для слива воды после последнего полоскания в
программах с функциями "Остановка с водой в ба‐
ке" и "Ночной цикл".
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Максимальная скорость отжима 800 об/мин (EWS
8070 W)
Максимальная скорость отжима 1000 об/мин (EWS
10070 W)
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим, выполняемый для белья, вы‐
стиранного вручную, и по окончании программ с
функциями "Остановка с водой в баке" и "Ночной
цикл". Можно выбрать скорость отжима в соответ‐
ствии с типом белья с помощью соответствующей
кнопки.
ОТЖИМ
O (ВЫКЛ)
Предназначена для отмены текущей программы
или выключения машины.
1) Если Вы выбрали дополнительную функцию "Быстрая стирка" с помощью кнопки 3 , мы
рекомендуем уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. (пониж.
загрузка = пониженная загрузка). В этом случае возможна также и стирка при максимальной
загрузке, но ее результаты будут несколько хуже.
2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
предварительной стирки.
3) Только для модели EWS 8070 W.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к каким-либо операциям
по чистке или уходу, отключите
машину от электрической сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содер‐
жит соли кальция. Поэтому рекомен‐
дуется периодически использовать в ма‐
шине порошок для смягчения воды. Вы‐
полняйте такую операцию не во время
16 electrolux
стирки и в соответствии с указаниями из‐
готовителя смягчающего порошка. Это
поможет предотвратить образование из‐
вестковых отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некото‐
рое время. Это поможет предотвратить
образование плесени и затхлого запаха
внутри машины. Если дверца после
стирки остается открытой, это способ‐
ствует также увеличению срока службы
прокладки дверцы.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температу‐
рой может привести к скоплению остат‐
ков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки:
В барабане не должно быть белья.
Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
Используйте обычное количество
моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биологически‐
ми свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только
водой с мылом, затем насухо протрите
его.
ВАЖНО! не используйте для чистки
корпуса машины метиловый спирт,
растворители или другие подобные
средства.
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств следует регу‐
лярно чистить.
Дозатор моющих средств и добавок сле‐
дует регулярно чистить.
Извлеките дозатор, отжав вниз защелку
и потянув его на себя.
Промойте его проточной водой, чтобы
удалить все остатки скопившегося поро‐
шка.
Для облегчения чистки можно снять
верхнюю часть отделения для добавок.
Промойте водой все детали дозатора.
Почистите отсек дозатора щеткой.
electrolux 17
Чистка барабана
Отложения ржавчины в барабане могут
образоваться вследствие попадания в
барабан вместе с бельем ржавых посто
ронних предметов или вследствие высо‐
кого содержания железа в водопровод‐
ной воде.
ВАЖНО! Не используйте для чистки
барабана чистящие средства, имеющую
кислотную основу или содержащие хлор,
а также металлические губки.
1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐
ках барабана с помощью средства
для чистки изделий из нержавеющей
стали.
2. Выполните цикл стирки без белья для
удаления остатков чистящих
средств.
Программа: Короткая программа
стирки хлопка с добавлением при‐
мерно. 1/4 мерного стакана моющего
средства.
Прокладка дверцы
Периодически проверяйте уплотнение
дверцы и удаляйте посторонние пред‐
меты, которые могут в ней застрять.
Фильтр сливного насоса
Фильтр сливного насоса следует про‐
верять регулярно, особенно, если:
машина не выполняет слив и/или от‐
жим
при сливе машина издает странный
шум, вызванный попаданием в слив‐
ной насос таких предметов, как булав‐
ки, монеты и т.д.
В этом случае действуйте следующим
образом:
1. Отключите прибор от электросети.
2. При необходимости подождите, что‐
бы вода остыла.
3. Откройте дверцу насоса, вставив в
паз монету (или специальный ин
струмент из пакета с руководством
по эксплуатации - в зависимости от
модели).
1
2
4. Поставьте рядом с насосом тазик
для сбора воды, которая может вы‐
течь.
18 electrolux
5. С помощью плоскогубцев выньте за‐
глушку отверстия аварийного слива
из крышки фильтра.
6. Когда вода перестанет литься, от‐
винтите крышку фильтра и плоско‐
губцами извлеките фильтр. Всегда
держите под рукой тряпку, чтобы вы‐
тереть воду, которая может пролить‐
ся при снятии фильтра.
1
2
7. Проворачивая крыльчатку насоса,
извлеките из него все посторонние
предметы.
8. Установите фильтр на место, следя,
чтобы он как следует встал на место.
Затем плотно затяните его.
9. Установите на место заглушку от‐
верстия аварийного слива и плотно
закрепите ее.
electrolux 19
10. Закройте дверцу фильтра сливного
насоса.
ВНИМАНИЕ! При работающем
приборе в зависимости от
выбранной программы в сливном
насосе может быть горячая вода.
Никогда не снимайте крышку
фильтра сливного насоса во время
стирки, всегда дожидайтесь, чтобы
прибор завершил цикл и слил воду.
При установке крышки на место
убедитесь, что она плотно затянута
во избежание утечек и возможности
снятия ее детьми.
Чистка фильтра наливного шланга
Если вы заметили, что на заполнение
машины уходит больше времени, чем
раньше, проверьте, не забит ли налив‐
ной шланг.
1. Закройте кран подачи воды.
2. Открутите шланг от крана.
3. Прочистите фильтр в шланге жесткой
щеткой.
4. Снова привинтите наливной шланг к
крану.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для слива дей‐
ствуйте следующим образом:
1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐
ны из розетки;
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. При необходимости подождите, что‐
бы вода остыла;
4. откройте дверцу сливного фильтра;
5. поставьте тазик на пол. Выньте за‐
глушку отверстия аварийного слива
из фильтра. Под действием силы тя‐
жести вода станет стекать в тазик. Ко‐
гда тазик наполнится, снова устано‐
вите заглушку в крышку. Вылейте во‐
ду из тазика. Повторяйте эту проце‐
дуру до окончания слива воды;
6. При необходимости прочистите
фильтр, как описано выше;
7. снова закрутите фильтр и закройте
дверцу.
Предотвращение замерзания
Если машина установлена в помещении,
температура в котором может опускать‐
ся ниже 0°C, действуйте следующим об‐
разом:
1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐
ны из розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Отвинтите наливной шланг.
4. Поставьте на пол тазик, поместите в
него конец наливного шланга, открой‐
те заглушку отверстия аварийного
слива в фильтре и дайте воде полно‐
стью стечь.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWS10070W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ