Daikin FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Deutsch
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
FTYN25GXV1B
FTYN35GXV1B
MODELS
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
Türkçe
Рóссêий
00_CV_3P211819-1C.fm Page 1 Friday, May 2, 2008 3:37 PM
1
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры по обеспечению безопасности ..... 2
Наименования деталей........................... 4
Подãотовêа ê работе ............................... 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Работа в режиме АВТО · СУШКА ·
ОХЛАЖДЕНИЕ · НАГРЕВ ·
ВЕНТИЛЯТОР........................................ 10
Корреêтировêа направления
воздóшноãо потоêа ............................... 12
УСИЛЕННЫЙ режим.............................. 13
ТИХИЙ режим ....................................... 14
Фóнêции ТАЙМЕР.................................. 15
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ режим ....................... 16
Режим СНА ........................................... 17
ОСТОРОЖНО
Уход и очистêа ...................................... 18
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Поисê неисправностей.......................... 21
09_RU_3P211819-1C.fm Page 1 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
2
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры по обеспечению безопасности
Храните данное рóêоводство в леãêо достóпном для оператора месте.
Перед вêлючением блоêа в работó внимательно прочтите данное рóêоводство.
В целях безопасности операторó следóет внимательно ознаêомиться с óêазанными ниже мерами предосторожности.
В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Следите за соблюдением всех óêазанных мер предосторожности: все они важны для обеспечения безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возниêновения пожара, взрыва или повреждений не эêсплóатирóйте блоê при
обнарóжении поблизости от неãо вредных веществ, вêлючая воспламеняемые или êоррозионые ãазы.
Длительное нахождение под воздействием прямоãо потоêа воздóха может нанести óщерб здоровью.
Не следóет вставлять палец и помещать стержень или дрóãие предметы в отверстие для впóсêа или
выпóсêа воздóха. Посêольêó вентилятор вращается с высоêой сêоростью, он может явиться источниêом травмы.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, перемещать, модифицировать или заново óстанавливать
êондиционер. Ошибочные операции моãóт привести ê поражению элеêтричесêим тоêом, пожарó и т.п.
По вопросам ремонта и перестановêи обращайтесь за инстрóêциями и информацией ê своемó дилерó Дэйêин.
Использóемый в êондиционере хладаãент является безопасным. Хотя óтечêи не допóсêаются, в
слóчаях вызываемой êаêой-либо причиной óтечêи хладаãента в помещении необходимо полностью
исêлючить еãо êонтаêт с любым отêрытым пламенем, например, пламенем ãазовых ãорелоê,
êеросиновых наãревателей или с ãорючим ãазом.
Если êондиционер не обеспечивает соответствóющее охлаждение (или наãрев), это может означать
óтечêó хладаãента; обратитесь ê своемó дилерó.
При выполнении ремонтных операций, сопóтствóющих добавлению хладаãента, проêонтролирóйте
хараêтер ремонта с привлечением наших специалистов по сервисномó обслóживанию.
Не пытайтесь самостоятельно óстанавливать êондиционер. Ошибêи в работе моãóт привести ê óтечêе воды, вызвать поражение элеêтричесêим
тоêом или явиться причиной пожара. По монтажó êонсóльтирóйтесь со своим дилером или с êвалифицированным специалистом.
Во избежание поражения элеêтричесêим тоêом, возниêновения пожара или полóчения травмы, если вы обнарóжили любые
аномалии типа дыма или оãня, преêратите работó и отêлючите питание. Обратитесь за инстрóêциями ê своемó дилерó.
В зависимости от óсловий оêрóжающей среды может понадобиться óстановêа выêлючателя тоêа óтечêи на землю.
Отсóтствие выêлючателя тоêа óтечêи на землю может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó.
Кондиционер должен быть заземлен. Несоответствóющее заземление может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом. Не
присоединяйте заземляющий провод ê ãазовым, водопроводным трóбам, молниеотводó или проводó телефонноãо заземления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание óхóдшений êачества не использóйте êондиционер для охлаждения прецизионных
приборов, продóêтов питания, растений, животных или произведений исêóсства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных
инстрóêций, блоê может явиться причиной повреждения
имóщества, травм или ãибели персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных инстрóêций,
блоê может явиться причиной незначительноãо или заметноãо
повреждения имóщества либо травм персонала.
Не допóсêается ни при êаêих обстоятельствах.
Внимательно соблюдайте инстрóêции.
Кондиционер необходимо заземлять.
Ни в êоем слóчае не допóсêайте óвлажнения
êондиционера (вêлючая дистанционный блоê óправления).
Ни в êоем слóчае не приêасайтесь ê êондиционерó (вêлючая
дистанционный блоê óправления) влажными рóêами.
09_RU_3P211819-1C.fm Page 2 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
3
Не допóсêайте прямоãо воздействия воздóшноãо потоêа на малолетних детей, животных или на растения.
Не располаãайте бытовые приборы с отêрытым пламенем в местах распространения воздóшноãо потоêа из блоêа или под
êомнатным блоêом. Это может привести ê неполномó сãоранию или вызвать деформацию блоêа вследствие наãрева.
Следите за беспрепятственным прохождением воздóха через впóсêное и выпóсêное отверстия. Затрóдненное
прохождение воздóха чревато пониженным êачеством работы или нарóшением фóнêционирования.
Нельзя садиться или взãромождаться на нарóжный блоê. Во избежание травм не êладите на блоê ниêаêие
предметы и не снимайте защитное оãраждение вентилятора.
Не помещайте под нарóжный или êомнатный блоê ниêаêие предметы, требóющие защиты от влаãи. При определенных
óсловиях возможна êонденсация содержащейся в воздóхе влаãи с последóющим вытеêанием из блоêа.
После длительноãо использования проêонтролирóйте отсóтствие повреждений на подставêе и арматóре блоêа.
Не приêасайтесь ê воздóхоприемниêó и ê алюминиевым пластинам нарóжноãо блоêа. Это может привести ê травмам.
Устройство не предназначено для использования маленьêими детьми или слабыми людьми без наблюдения.
За маленьêими детьми необходимо следить, чтобы они не иãрали с óстройством.
Если êондиционер использóется вместе с оборóдованием, содержащим ãорелêó, следите
за надлежащим проветриванием помещения во избежание êислородной недостаточности.
Перед очистêой обязательно преêратите работó и отêлючите питание с помощью выêлючателя или
пóтем отсоединения питающеãо шнóра.
Не подêлючайте êондиционер ê источниêó питания, отличномó от óêазанноãо в требованиях. Это может
вызвать неисправность или привести ê пожарó.
Подсоедините дренажный шланã для обеспечения равномерноãо дренажа. Неполный дренаж может
привести ê пропитыванию влаãой здания, мебели и т.п.
Hе pазмещайте пpедметы в непосpедственной близости от нажноãо блоêа и не позволяйте листьям и
дpóãомó мóсосêапливаться воêpóã блоêа.
Листья являются pассадниêом мелêих животных, êотоpые моãóт пpониêнóть в блоê. Oêазавшись в блоêе,
таêие животные моãóт вызвать сбои в еãо pаботе, задымление или возãоpание пpи встóплении в êонтаêт с
элеêтpичесêими деталями.
Нельзя работать с êондиционером влажными рóêами.
Не допóсêайте попадания на êомнатный блоê слишêом большоãо êоличества воды и
использóйте для еãо промывêи слеãêа смоченнóю материю.
Не ставьте на блоê сверхó предметы типа сосóдов с водой. Вода может попасть вовнóтрь блоêа и
привести ê нарóшению элеêтричесêой изоляции, что чревато поражением элеêтричесêим тоêом.
При необходимости óстановêи êондиционера в óêазанных ниже óсловиях оêрóжающей среды êонсóльтирóйтесь с дилером.
Места с замасленной средой, с наличием пара или сажи.
Пропитанная солью среда, например, на морсêом побережье.
Места с наличием ãаза серной êислоты, например, вблизи ãорячих источниêов.
Места с возможностью занесения нарóжноãо блоêа снеãом.
Необходимо обеспечить слив дренажных вод из нарóжноãо блоêа в место с хорошим дренажом.
Для монтажа выбирайте место в расчете на выполнение óêазанных ниже требований.
Опора должна быть достаточно прочной для выдерживания веса блоêа и не должна распространять вибрацию или рабочие шóмы.
При óстановêе в этом месте создаваемый нарóжным блоêом потоê воздóха или ãенерирóемый им
рабочий шóм не должны мешать соседям.
Для подачи питания в êондиционер необходимо использовать отдельный источниê питания.
Для перестановêи êондиционера требóются специальные знания и опыт. При необходимости
перестановêи вследствие переезда или реêонстрóирования обращайтесь ê дилерó.
Место для óстановêи.
Помните о своих соседях, êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы.
Работа с элеêтричесêой цепью.
Перестановêа системы.
09_RU_3P211819-1C.fm Page 3 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
4
Наименования деталей
Комнатный блоê
1
7
2
910 8
34
5
6
ON/OFF
14
12
11
13
09_RU_3P211819-1C.fm Page 4 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
5
Нарóжный блоê
Комнатный блоê
1. Воздóшный фильтр
2. Фильтр очистêи воздóха с
баêтериостатичесêой,
вирóсостатичесêой фóнêцией:
Эти фильтры присоединены ê
внóтренним частям воздóшных фильтров.
3. Воздóхоприемниê
4. Лицевая панель
5. Выстóп верхней лицевой панели
6. Датчиê температóры в помещении:
êонтролирóет температóрó воздóха
оêоло блоêа.
7. Дисплей
8. Воздóховыпóсêное отверстие
9. Горизонтальные лопасти (Створêи):
(стр. 12.)
10. Вертиêальные лопасти (Жалюзи):
Жалюзи находятся внóтри
воздóховыпóсêноãо óзла. (стр. 12.)
11. Переêлючатель ВКЛ/ВЫКЛ
êомнатноãо блоêа:
Для вêлючения в работó выполните
одноêратное нажатие данноãо выêлючателя.
Для останова нажмите еãо еще раз.
Режимы работы óêазаны в
приведенной ниже таблице.
Данный выêлючатель использóется при
работе без дистанционный блоê óправления.
12.
Лампочêа индиêации работы (зеленая)
13.
Лампочêа ТАЙМЕР (желтый):
(стр. 15.)
14. Приемниê сиãнала:
Принимает сиãналы от
дистанционный блоê óправления.
Постóпление сиãнала в блоê обозначается
êоротêим звóêовым сиãналом.
Начало работы
............ два êоротêих звóêовых сиãнала
Изменение óстановочных параметров
.......... один êоротêий звxóêовой сиãнал
Преêращение работы
..................... длинный звóêовой сиãнал
Нарóжный блоê
15. Воздóхоприемниê: (Сзади и сбоêó)
16. Воздóховыпóсêное отверстие
17. Трóбопровод хладаãента и
межблочный êабель
18. Дренажный шланã
19. Клемма заземления:
Находится внóтри данной êрышêи.
Возможны различные варианты внешнеãо оформления нарóжноãо блоêа в зависимости от модели.
17
18
19
16
15
Режим
Установêа
температóры
Сêорость
потоêа воздóха
АВТОМАТ-
ИЧЕСКИЙ
25°C
АВТОМАТ-
ИЧЕСКИЙ
09_RU_3P211819-1C.fm Page 5 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
6
Дистанционный блоê óправления
1. Передатчиê сиãнала:
Осóществляет посылêó сиãнала в
êомнатный блоê.
2. Дисплей:
Отображает теêóщие óстановочные
значения.
(На данном рисóнêе все дисплеи
êаждой из сеêций изображены в
состоянии ВКЛ в пояснительных целях.)
3. Кнопêа ВКЛ/ВЫКЛ:
Для вêлючения в работó выполните
одноêратное нажатие данной êнопêи.
Для останова нажмите ее еще раз.
4. Реãóлировочные êнопêи
ТЕМПЕРАТУРА:
Изменяется задаваемое значение
температóры.
5. Кнопêа УСИЛЕННЫЙ режим:
УСИЛЕННЫЙ режим (стр. 13.)
6. Селеêторная êнопêа РЕЖИМ:
Для выбора режима работы.
(ОХЛАЖД () / СУШКА () /
ВЕНТИЛЯТОР () / НАГРЕВ () /
АВТО ()) (стр. 10.)
7. Кнопêа тихоãо режима:
ТИХИЙ режим (стр. 14.)
8. Кнопêа ПОВОРОТ:
Корреêтировêа направления
воздóшноãо потоêа. (стр. 12.)
9. Кнопêа ТАЙМЕР ВЫКЛ: (стр. 15.)
10. Кнопêа ТАЙМЕР ВКЛ: (стр. 15.)
11. Кнопêа ПЕРСОНАЛЬНЫЙ: (стр. 16.)
12. Кнопêа СНА: (стр. 17.)
13. Кнопêа ЧАСЫ: (стр. 9.)
14. Установочная êнопêа ВЕНТИЛЯТОР:
Использóется для задания сêорости
потоêа воздóха. (стр. 11.)
<ARC461A1>
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
2
3
5
7
8
910
13
11
12
6
4
1
14
09_RU_3P211819-1C.fm Page 6 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
7
Подãотовêа ê работе
Для óстановêи батарееê
1.
Сдвиньте переднюю êрышêó
для снятия.
2.
Установите две сóхие
батарейêи размера AAA.LR03
(щелочные).
3.
Далее верните лицевóю
êрышêó в заêрытое
положение.
ВНИМАНИЕ
О батарейêах
Устанавливаемые батарейêи должны совпадать по типó с заменяемыми
батарейêами, допóсêается тольêо одновременная замена двóх батарееê.
Если система не эêсплóатирóется в течение длительноãо времени, извлеêите из
нее батарейêи.
Сроê слóжбы батарееê составляет приблизительно один ãод. Однаêо, в слóчае
потóсêнения дисплея пóльта дистанционноãо óправления и óхóдшения
дистанционноãо óправления, замените обе две батарейêи на новые батарейêи
размера AAA.LR03 (щелочные).
Прилаãаемые батарейêи предназначены для начальноãо периода эêсплóатации
системы.
Сроê использования батарееê может оêазаться êоротêим в зависимости от даты
изãотовления êондиционера.
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
2
3
1
+
09_RU_3P211819-1C.fm Page 7 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
8
Подãотовêа ê работе
Для вêлючения в работó
дистанционный блоê óправления
Для работы с óдаленным êонтроллером
использóйте передатчиê в êомнатном блоêе.
Если что-либо (например, штора) препятствóет
прохождению сиãналов междó блоêом и
óдаленным êонтроллером, блоê не работает.
Не допóсêайте падения дистанционный блоê
óправления. Не допóсêайте еãо óвлажнения.
Маêсимальная дальность передачи составляет
порядêа 7 метров.
Для êрепления держателя дистанционный
блоê óправления на стене
1.
Выберите таêое место, ãде блоê
бóдет в зоне досяãаемости
сиãналов. Заêрепите держатель на
стене, êолонне или в аналоãичном
месте при помощи винтов, êоторые
необходимо приобрести на месте.
2.
Помещайте пóльт дистанционноãо
óправления в держатель пóльта
дистанционноãо óправления в
вертиêальном положении.
3.
При необходимости извлеêайте
пóльт дистанционноãо óправления из
держателя пóльта дистанционноãо
óправления в вертиêальном положении.
ВНИМАНИЕ
О дистанционный блоê óправления
Защищайте дистанционный блоê óправления от прямоãо солнечноãо излóчения.
Пыль на передатчиêе или приемниêе сиãналов приводит ê óхóдшению
чóвствительности. Вытрите пыль мяãêой материей.
Прием сиãналов может быть нарóшен находящимися в помещении
люминесцентными лампами с элеêтронным запóсêом (например, лампами
инверторноãо типа). В таêом слóчае необходимо êонсóльтироваться с продавцом.
Если сиãналы дистанционный блоê óправления по ошибêе вызывают
срабатывание дрóãоãо элеêтроприбора, переместите еãо в дрóãое место либо
проêонсóльтирóйтесь ó продавца.
3
2
1
1
09_RU_3P211819-1C.fm Page 8 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
9
Установêа часов
1.
Удерживайте нажатой êнопêó “
или “” в течение 2 сеêóнд.
2.
Нажмите êнопêó “ для
óвеличения времени часов.
3.
Нажмите êнопêó “ для
óменьшения времени часов.
4.
Не нажимайте êнопêи на пóльте
дистанционноãо óправления в
течение 4 сеêóнд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Замечания по эêономии энерãии
Необходимо позаботиться, чтобы помещение не охлаждалось
(проãревалось) слишêом сильно.
Поддержание температóры на óмеренном óровне
способствóет эêономии элеêтроэнерãии.
Заêрывайте оêна шторами или с помощью жалюзи.
Преãрада солнечномó светó и постóпающемó снарóжи воздóхó
óвеличивает охлаждение (наãрев).
Засорение воздóшных фильтров приводит ê понижению эффеêтивности работы и ê потере
энерãии. Необходимо очищать их примерно раз в две недели.
Обратите внимание на следóющее
Кондиционер постоянно потребляет 5 Вт элеêтроэнерãии даже при нахождении в нерабочем
состоянии.
Если предполаãается на длительное время отêазаться от использования êондиционера
(например, весной или осенью), переведите выêлючатель в положение ВЫКЛ.
Ниже óêазываются óсловия эêсплóатации êондиционера.
Работа за пределами óêазанных значений влажности и температóры может вызвать
срабатывание предохранительноãо óстройства, блоêирóющеãо системó.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1, 2
1, 3
Реêомендóемая óстановêа
температóры
Для охлаждения: 26°C – 28°C
Для наãрева: 20°C – 24°C
Режим Условия эêсплóатации Если во время эêсплóатации имеет место
продолжительный выход за пределы óêазанной области
ОХЛАЖ-
ДЕНИЕ
Нарóжная температóра: 10 - 46°C
Температóра в помещении: 16 - 30°C
Влажность в помещении: Маêс. 80%
Возможно срабатывание предохранительноãо
óстройства для останова работы.
Возможна êонденсация влаãи в êомнатном блоêе с
просачиванием нарóжó.
НАГРЕВ Нарóжная температóра: –10 - 24°C
Температóра в помещении: 10 - 30°C
Возможно срабатывание предохранительноãо
óстройства для останова работы.
СУШКА
Нарóжная температóра: 10 - 46°C
Температóра в помещении: 16 - 30°C
Влажность в помещении: Маêс. 80%
Возможно срабатывание предохранительноãо
óстройства для останова работы.
Возможна êонденсация влаãи в êомнатном блоêе с
просачиванием нарóжó.
09_RU_3P211819-1C.fm Page 9 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Работа в режиме АВТО · СУШКА ·
ОХЛАЖДЕНИЕ · НАГРЕВ · ВЕНТИЛЯТОР
Кондиционер работает в выбираемом пользователем режиме.
При следóющем вêлючении êондиционер запóсêается с
последнеãо óстановленноãо режима работы.
Для вêлючения в работó
1.
Нажмите ê нопêó “селеêтор РЕЖИМА
и выберите режим работы.
Каждое нажатие êнопêи вызывает переход ê
следóющемó по счетó режимó óêазанной
последовательности.
: ОХЛАЖДЕНИЕ
: СУШКА
: ВЕНТИЛЯТОР
: НАГРЕВ
: АВТОМАТИЧЕСКИЙ
2.
Нажмите êнопêó “ВКЛ/ВЫКЛ”.
Заãорается лампочêа РАБОЧИЙ РЕЖИМ.
Для преêращения работы
3.
Заново нажмите êнопêó “ВКЛ/ВЫКЛ”.
Лампочêа РАБОЧИЙ РЕЖИМ ãаснет.
Для изменения óставêи температóры
4.
Нажмите êнопêó “реãóлировêа ТЕМПЕРАТУРЫ”.
Чтобы изменить единицы измерения температóры (°C °F) нажмите
одновременно êнопêи “” и .
Режим СУШКА или ВЕНТИЛЯТОР Режим АВТО, ОХЛАЖДЕНИЕ или НАГРЕВ
Уставêа температóры не изменяется.
Нажимайте “” для повышения температóры и
“” для понижения температóры.
Установите температóрó по своемó выборó.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1
5
4
2, 3
˚
C
˚
F
09_RU_3P211819-1C.fm Page 10 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
11
Для êорреêтировêи заданной сêорости
воздóшноãо потоêа
5.
Нажмите êнопêó “настройêа ВЕНТИЛЯТОРА”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим СУШКА
Режим АВТО, ОХЛАЖДЕНИЕ, НАГРЕВ или ВЕНТИЛЯТОР
Заданное значение сêорости
воздóшноãо потоêа не изменяется.
Имеется 3 достóпных óровней реãóлировêи
сêорости воздóшноãо потоêа от “” до “” и
дополнительно ”.
Примечание по операции НАГРЕВ
Посêольêó данный êондиционер обоãревает помещение пóтем переноса тепла из
нарóжноãо воздóха в помещение, наãревательная способность понижается вместе с
понижением температóры нарóжноãо воздóха. При недостаточном эффеêте обоãрева
реêомендóется использовать êондиционер вместе с дрóãим наãревательным прибором.
В системе с тепловым насосом помещение обоãревается блаãодаря цирêóляции
воздóха в пределах всеãо помещения. После запóсêа операции наãрева
требóется неêоторое время, чтобы в помещении стало теплее.
В процессе обоãрева возможно образование инея на нарóжном блоêе,
приводящее ê понижению наãревательной способности. В этом слóчае система
переêлючается на операцию размораживания с целью óдаления инея.
Во время операции размораживания отсóтствóет выход ãорячеãо воздóха из êомнатноãо блоêа.
Примечание по режимó ОХЛАЖДЕНИЯ
Кондиционер охлаждает помещение, выдóвая теплый воздóх вне помещения,
поэтомó, если температóра нарóжноãо воздóха высоêая, производительность
êондиционера снижается.
Примечание по операции СУШКА
Имеется êомпьютерная миêросхема, назначение êоторой заêлючается в понижении
влажности в помещении при одновременном поддержании маêсимально высоêой
температóры. Она автоматичесêи реãóлирóет температóрó и мощность вентилятора,
вследствие чеãо рóчная реãóлировêа этих фóнêций не представляется возможной.
Примечание по режимó АВТО
В режиме АВТО система выбирает при вêлючении требóемый вариант работы
(ОХЛАЖДЕНИЕ ИЛИ НАГРЕВ) в зависимости от температóры в помещении.
Система автоматичесêи êорреêтирóет выбор с заданной периодичностью с целью
поддержания температóры в помещении на заданном пользователем óровне.
При желании можно отêазаться от режима АВТО и задавать температóрó врóчнóю.
Примечание по выборó сêорости воздóшноãо потоêа
На пониженных сêоростях воздóшноãо потоêа ослабляется таêже эффеêт наãрева (охлаждения).
09_RU_3P211819-1C.fm Page 11 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
12
Корреêтировêа направления воздóшноãо потоêа
Для повышения êомфортности среды можно
реãóлировать направление воздóшноãо потоêа.
Для êорреêтировêи
положения ã оризонтальных
лопастей (створоê)
1.
Нажмите êнопêó “ПОВОРОТ”.
На ЖКИ появляется ”, а задвижêи
начинают поворачиваться.
2.
При повороте створоê до
требóемоãо положения нажмите
êнопêó “ПОВОРОТеще раз.
Движение створоê преêратится.
“” исчезнет с ЖКИ.
Для êорреêтировêи положения
вертиêальных лопастей ( жалюзи)
Удерживайте в нажатом состоянии êнопêó и
перемещайте жалюзи. (Кнопêа находится на
левосторонней и правосторонней лопастях.)
Если блоê óстановлен в óãлó êомнаты, жалюзи всеãда
должны располаãаться в направлении от стены.
Если они направлены ê стене, стена бóдет мешать
потоêó воздóха, что приведет ê снижению
эффеêтивности охлаждения (или наãрева).
Примечания по óãлам поворота створоê и жалюзи
При пользовании êнопêойПОВОРОТ
дипазон óãлов поворота створоê зависит
от режима работы. (См. рисóноê)
ВНИМАНИЕ
Для реãóлировêи óãла поворота створоê
всеãда пользóйтесь дистанционный блоê
óправления. Если вы попытаетесь с
óсилием врóчнóю перемещать створêи
во время их поворачивания, то возможна
поломêа механизма.
При реãóлировêе расêрытия жалюзи
соблюдайте осторожность. Внóтри
воздóховыпóсêноãо óзла вентилятор
вращается с высоêой сêоростью.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1, 2
09_RU_3P211819-1C.fm Page 12 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
13
УСИЛЕННЫЙ режим
В УСИЛЕННОМ режиме эффеêт охлаждения (наãрева)
быстро доводится до маêсимóма в любом режиме
работы. Можно обеспечить маêсимальнóю
производительность.
Для запóсêа УСИЛЕННОГО
режима
1.
Нажмите êнопêó “УСИЛЕННЫЙ”.
Операция УСИЛЕННОГО режима завершается
за 20 минóт. Далее система автоматичесêи
возвращается ê работе с предыдóщими
óстановочными значениями,
использованными перед переходом на
УСИЛЕННЫЙ режим.
на жидêоêристалличесêом дисплее
отображается “”.
Для отмены УСИЛЕННОГО
режима
2.
Заново нажмите êнопêó “УСИЛЕННЫЙ”.
“” исчезнет с ЖКИ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечания по УСИЛЕННОМУ режимó
Использовать одновременно УСИЛЕННЫЙ режим и ТИХИЙ режим нельзя (стр. 14).
Приоритет отдается той фóнêции, êнопêа êоторой была нажата первой.
УСИЛЕННЫЙ режим можно óстановить тольêо при работающем блоêе. Нажатие
êнопêи отêлючения работы приводит ê отмене настроеê, и “” исчезает с ЖКИ.
В режиме СУШКА или ВЕНТИЛЯТОР
УСИЛЕННЫЙ режим не достóпен.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1, 2
09_RU_3P211819-1C.fm Page 13 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
14
ТИХИЙ режим
В ТИХОМ режиме снижение óровня шóма от
êомнатноãо блоêа достиãается за счет óстановêи
минимальной сêорости потоêа воздóха. Использóйте
данный режим, если хотите снизить шóм.
Для вêлючения ТИХОГО
режима
1.
Нажмите êнопêó “ТИХИЙ режим”.
Индиêация “” отображается на
ЖК-дисплее.
Для отмены ТИХОГО
режима
2.
Нажмите êнопêó “ТИХИЙ режим
еще раз.
Индиêация “” исчезает с ЖК-дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание по ТИХОМУ режимó
Использовать одновременно ТИХИЙ режим и УСИЛЕННЫЙ режим нельзя.
Приоритет отдается той фóнêции, êнопêа êоторой была нажата первой.
Блоê может терять свою мощность в ТИХОМ режиме.
В режимах СУШКА и ВЕНТИЛЯТОР
ТИХИЙ режим не достóпен.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1, 2
09_RU_3P211819-1C.fm Page 14 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
15
Фóнêции ТАЙМЕР
Фóнêции таймера использóются для автоматичесêоãо вêлючения или
выêлючения êондиционера на ночь или в óтренние часы. Можно
пользоваться таêже êомбинацией операций ТАЙМЕР ВКЛ и ТАЙМЕР ВЫКЛ.
Для использования операции ТАЙМЕР ВЫКЛ
Проêонтролирóйте правильность поêазаний часов.
При нарóшении этих поêазаний óстановите теêóщее время. (стр. 9.)
1.
Нажимайте êнопêó “УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ВЫКЛдо тех пор,
поêа не настроите отображаемое время по своемó óсмотрению.
При êаждом нажатии êнопêи óстанавливаемое
время óвеличивается на 30 минóт.
При óдерживании êнопêи в нажатом состоянии
óстановêа бóдет изменяться быстро.
Отображается индиêация .
Заãорается индиêатор ТАЙМЕРА.
Для отмены режима ТАЙМЕР ВЫКЛ
2.
Нажмите êнопêó “СБРОС ТАЙМЕРА ВЫКЛ”.
Гаснет индиêатор ТАЙМЕРА.
Индиêация исчезает.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для работы в режиме ТАЙМЕР ВКЛ
Проверьте, правильно ли настроены часы. Если нет, óстановите на часах теêóщее время. (стр. 9.)
3.
Нажимайте êнопêó “УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ВКЛдо тех пор,
поêа не настроите отображаемое время по своемó óсмотрению.
При êаждом нажатии êнопêи óстанавливаемое время óвеличивается на 30 минóт.
При óдерживании êнопêи в нажатом состоянии óстановêа бóдет изменяться быстро.
Отображается индиêация .
Заãорается индиêатор ТАЙМЕРА.
Для отмены режима ТАЙМЕР ВКЛ
4.
Нажмите êнопêó “СБРОС ТАЙМЕРА ВКЛ”.
Гаснет индиêатор ТАЙМЕРА.
Индиêация исчезает.
ВНИМАНИЕ
После настройêи ТАЙМЕРА ВКЛ, ВЫКЛ, óстановêи времени сохраняются в памяти.
Если óправление блоêом осóществляется посредством таймера ВКЛ/ВЫКЛ, фаêтичесêая
продолжительность операции может отличаться от времени, заданноãо пользователем.
В следóющих слóчаях выполните повторнóю óстановêó таймера.
После óстановêи выêлючателя в положение ВЫКЛ.
После сбоя в элеêтропитании.
После замены батарееê в пóльте дистанционноãо óправления.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1
3
2
4
OFF
OFF
ON
ON
09_RU_3P211819-1C.fm Page 15 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
16
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ режим
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ режим представляет собой фóнêцию,
позволяющóю сохранять Ваши предпочтительные
настройêи.
Использóя даннóю фóнêцию можно óстановить Ваши
предпочтительные настройêи, задав их один раз.
Для óстановêи
ПЕРСОНАЛЬНОГО режима
1.
Удерживайте нажатой êнопêó
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ режимдо тех
пор, поêа не начнет миãать
индиêация óстановêи “P1”.
Нажмите êнопêó еще раз для переêлючения
междó óстановêамиP1иP2”.
Выберите P1 или P2.
2.
Установите Ваши
предпочтительные настройêи.
3.
Не нажимайте êнопêи на пóльте дистанционноãо óправления
в течение 15 сеêóнд и настройêи бóдóт сохранены в
проãрамме.
Для работы в ПЕРСОНАЛЬНОМ режиме
4.
Нажмите один раз êнопêó “ПЕРСОНАЛЬНЫЙ режимдля
аêтивации óстановêи “P1”, а затем еще раз для
переêлючения междó óстановêами “P1” и “P2”.
Нажмите любóю êнопêó для сброса персональной настройêи.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
P1
P2
1, 4
09_RU_3P211819-1C.fm Page 16 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
17
Режим СНА
В режиме СНА êондиционер автоматичесêи реãóлирóет
настройêи температóры.
Для óстановêи режима СНА
1.
Нажмите êнопêó “Режим СНА”.
Отображается индиêация .
Для отмены режима СНА
2.
Нажмите êнопêó “Режим СНАеще
раз.
Индиêация исчезает.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание по режимó СНА
Если блоê работает в режиме охлаждения, óстановленная температóра
повышается на 0,5°C спóстя первые полчаса, на 1°C спóстя следóющие полчаса, и
далее по прошествии следóющеãо 1 часа повышается сóммарно на 2°C. Данная
фóнêция предотвращает чрезмерное охлаждение в летний период.
Если блоê работает в режиме наãрева, óстановленная температóра понижается
на 1°C спóстя первые полчаса, на 2°C спóстя следóющие полчаса, и далее по
прошествии 1 часа понижается сóммарно на 3°C. Данная фóнêция предотвращает
ночнóю потливость в летний период.
Данная фóнêция достóпна в режимах ОХЛАЖДЕНИЕ, ОБОГРЕВ И АВТО.
MODE
SLEEP
SET
CLR
ON TIMER
CLR
SET
OFF TIMER
P1
P2
OFF
ON
PM
AM
˚
C
˚
F
AUTO
1, 2
+2˚C
+1˚C
–1˚C
–2˚C
12
0,5
09_RU_3P211819-1C.fm Page 17 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
18
ОСТОРОЖНО
Уход и очистêа
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Комнатный блоê, нарóжный блоê и дистанционный блоê óправления
1.
Протирайте их сóхой мяãêой материей.
Лицевая панель
1.
Отêройте лицевóю панель.
Возьмитесь за панель в местах
óãлóблений на основном блоêе
(2 óãлóбления с правой и левой
стороны) и поднимите ее до óпора.
2.
Снимите лицевóю панель.
Поднимая лицевóю панель,
сдвиньте ее вправо и потяните ê
передней стороне. Левая ось
вращения отсоединится. Сдвиньте
правóю ось вращения влево и
потяните ее ê передней стороне
для снятия.
3.
Приêрепите лицевóю панель.
Выровняйте правóю и левóю оси
вращения лицевой панели с
пазами и протолêните их.
Осторожно заêройте лицевóю
панель. (Нажмите на лицевóю
панель c обоих êонцов и по центрó.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Блоêи
Не приêасайтесь ê металличесêим деталям êомнатноãо блоêа. Приêосновение ê
этим деталям может привести ê травме.
При снятии или êреплении лицевой панели пользóйтесь прочной и óстойчивой
подставêой и внимательно êонтролирóйте предпринимаемые шаãи.
При снятии или êреплении лицевой панели надежно придерживайте панель рóêой
для предотвращения ее падения.
Для очистêи пользóйтесь водой с температóрой не выше 40°C, бензин, êеросин,
разжижитель, дрóãие летóчие масла, полировочные составы, щетêи с жестêой
щетиной или êаêие-либо дрóãие подрóчные средства.
После очистêи óбедитесь в плотном заêрытии лицевой панели.
Перед очистêой обязательно преêратите работó
и переведите выêлючатель в положение ВЫКЛ.
09_RU_3P211819-1C.fm Page 18 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
19
1.
Отêройте лицевóю панель.
(стр. 18.)
Возьмитесь за панель в местах óãлóблений
на основном блоêе (2 óãлóбления с правой
и левой стороны) и поднимите ее до óпора.
2.
Вытяните нарóжó воздóшные фильтры.
Переместите немноãо вверх петлю в центре êаждоãо
воздóшноãо фильтра и затем потяните еãо вниз.
3.
Снимите Фильтр очистêи
воздóха с баêтериостатичесêой,
вирóсостатичесêой фóнêцией.
Удерживайте êарêас за нарóжные выточêи
и расцепите 4 êóлачêовых захвата.
4.
Очистите или замените
êаждый из фильтров.
См. рисóноê.
При óдалении оставшейся воды, не
сêрóчивайте фильтр.
5.
Установите воздóшный фильтр
и Фильтр очистêи воздóха с
баêтериостатичесêой,
вирóсостатичесêой фóнêцией
на прежние позиции и
заêройте лицевóю решетêó.
Зацепите захватные êóлачêи фильтров за пазы лицевой панели. Медленно
заêройте лицевóю панель и толчêом зафиêсирóйте ее в трех точêах.
(по одной с êаждой боêовой стороны и посередине.)
Воздóшный фильтр и Фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой,
вирóсостатичесêой фóнêцией имеют симметричнóю формó в ãоризонтальном
направлении.
Воздóшный фильтр
1.
Промойте воздóшные фильтры водой или
очистите их с помощью пылесоса.
Если óдаление пыли затрóднено, промойте фильтры
нейтральным моющим средством, разбавленным в теплой
воде, и затем просóшите их в тени.
Реêомендóется выполнять очистêó воздóшных фильтров через êаждые 2 недели.
Фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой,
вирóсостатичесêой фóнêцией
Свойства Фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой, вирóсостатичесêой фóнêцией
можно восстановить пóтем промывêи фильтра водой через êаждые 6 месяцев.
Реêомендóется производить еãо заменó раз в 3 ãода.
Фильтры
FRONT
09_RU_3P211819-1C.fm Page 19 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Daikin FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ