PJD6544W-S

ViewSonic PJD6544W-S Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для DLP-проекторов ViewSonic PJD6345/PJD6544w (модели VS14971/VS14973). Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, использовании функций, таких как коррекция трапеции, дистанционное управление и многое другое. Спрашивайте!
  • Как включить и выключить проектор?
    Как настроить размер изображения?
    Как исправить трапецеидальные искажения?
    Как подключить компьютер к проектору?
    Как использовать пульт дистанционного управления как мышь?
PJD6345/PJD6544w
DLP Проектор
Pyководство пользователя
Модель № VS14971/VS14973
Соответствие требованиям
Соответствие требованиям FCC
Настоящее устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR
47 Комиссии FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих
двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, отрицательно
влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту от
помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование испытано и признано соответствующим требованиям
к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 FCC.
Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при
эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование
создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может
создавать помехи для средств радиосвязи. Тем не менее, гарантировать
отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование
вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь
для устранения помех предпринять следующие действия:
y Перенаправьте или переместите принимающую антенну.
y Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.
y Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное
устройство питались от разных цепей.
y Обратитесь за помощью к торговому агенту или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения и
модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за
соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Для Канады
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Соответствие требованиям ЕС
Данное устройство соответствует требованиям директивы 2004/108/
EC по электромагнитной совместимости и директивы 2006/95/EC по
безопасности низковольтных устройств.
Информация только для стран ЕС:
Данный знак соответствует требованиям директивы 2002/96/EC (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных элементах,
включенных в состав этого оборудования, показаны символы
химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что содержание в
батарее тяжелых металлов превышает, соответственно: 0,0005% для
ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для свинца (Pb).
i
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой
питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины.
Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий
вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную
безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке,
обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей
из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится
рядом с устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком
или кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой,
во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении
частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании
жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании
устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении
нормального функционирования устройства.
ii
Декларация о соответствии требованиям RoHS2
Данное устройство сконструировано и производится в соответствии с
требованиями Директивы 2011/65/EU «По ограничению использования
определенных опасных веществ в электрическом и электронном
оборудовании» (RoHS2) Совета ЕС и Европейского парламента и
удовлетворяет требованиям к максимальным концентрациям вредных веществ
Европейского Комитета технической адаптации (TAC), как указано ниже:
Вещество
Рекомендуемая максимальная
концентрация
Фактическая концентрация
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1%
Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01%
Шестивалентный хром (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Полибромдифенил (ПБД) 0,1% < 0,1%
Полибромдифениловые эфиры
(ПБДЭ)
0,1% < 0,1%
Согласно Приложению к Директиве RoHS2, упомянутой выше, в качестве
исключения разрешается продажа определенных комплектующих изделий,
содержащих вредные вещества:
Примеры комплектующих, разрешенных к продаже:
1. Ртуть не превышает 5 мг в компактных лампах дневного света и в других
лампах, конкретно не указанных в Приложении к Директиве RoHS2.
2. Содержащие свинец электронно-лучевые трубки, электронные
компоненты, флюоресцентные лампы и керамические компоненты (напр.
пьезоэлектрические приборы).
3. Содержащие свинец высокотемпературные припои (например, припои с
содержанием свинца 85% и выше).
Свинец в качестве компонента сплава в стали с содержанием свинца 0,35%,
в алюминии с содержанием свинца 0,4% и в медных сплавах с содержанием
свинца до 4%.
iii
Авторские права
Авторское право © Корпорация ViewSonic
®
, 2013. Все права защищены.
Торговые наименования Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными
товарными знаками компании Apple, Inc.
Наименования Microsoft, Windows, Windows NT и логотип Windows являются
товарными знаками корпорации Microsoft, зарегистрированными в США и других
странах.
Торговые наименования ViewSonic, OnView, ViewMatch, ViewMeter и логотип компании
с изображением трех птиц являются зарегистрированными товарными знаками
компании ViewSonic.
Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по
стандартам видеоэлектроники. DPMS и DDC - товарные знаки ассоциации VESA.
PS/2, VGA и XGA являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Отказ от ответственности: Компания ViewSonic не несет ответственности за
технические и редакторские ошибки в этом документе и любые намеренные,
случайные или косвенные убытки, возникающие в связи с содержащимся в нем
материалом, а также с характеристиками или использованием этого продукта.
В интересах непрерывного совершенствования изделий компания ViewSonic сохраняет
за собой право изменять конструкцию, комплект поставки и параметры изделия без
предварительного уведомления. Информация в этом документе может быть изменена
без предварительного уведомления.
Никакая часть этого документа не может быть скопирована, воспроизведена или
передана какими-либо средствами, для каких-либо целей и в какой бы то ни было
форме без получения предварительного письменного разрешения от компании ViewS-
onic.
Регистрация изделия
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную информацию о
нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта ViewSonic для своего региона
и зарегистрируйте приобретенное изделие.
С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации
изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее
представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке «:\CD\
Registration».
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте настоящее
руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные сведения об изделии».
Серийный номер данного ЖК-монитора указан на его задней панели. Дополнительную
информацию см. в разделе «Поддержка пользователей» настоящего руководства.
Официальная информация о продукте
Название изделия: PJD6345/PJD6544w
ViewSonic DLP Projector
Номер модели: VS14971/VS14973
Номер документа: PJD6345/PJD6544w_UG_RUS Rev. 1B 10-01-13
Серийный номер: ________________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей
среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным
законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить
все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания
признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные
технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании
ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
v
Примечания относительно кабеля питания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения
проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления.
Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно
рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с
заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Заземление
Заземление
Содержание
vi
Введение................................................................................................ 1
Характеристики проектора ................................................................................................................... 1
Комплектация ........................................................................................................................................ 2
Общий вид проектора ........................................................................................................................... 3
Использование устройства................................................................ 5
Панель управления............................................................................................................................... 5
Порты подключения .............................................................................................................................. 6
Пульт дистанционного управления ..................................................................................................... 8
Установка батарей .............................................................................................................................. 11
Использование пульта дистанционного управления ....................................................................... 12
Подключение....................................................................................... 13
Подключение компьютера или монитора.......................................................................................... 14
Подключение видеоисточников ......................................................................................................... 16
Воспроизведение звука через проектор............................................................................................ 18
Использование ................................................................................... 20
Включение и выключение проектора ................................................................................................ 20
Регулировка высоты проектора ......................................................................................................... 21
Регулировка увеличения и фокусировки проектора ........................................................................ 21
Регулировка размера изображения проекции .................................................................................. 22
Кнопки управления блокировкой ....................................................................................................... 24
Установка таймера презентации ....................................................................................................... 25
Использование меню .......................................................................................................................... 26
Управление проектором по локальной сети ..................................................................................... 39
Управление проектором через веб-браузер ..................................................................................... 42
Отображение изображений через vsPresenter ................................................................................. 47
Отображение изображений с USB-накопителя ................................................................................ 50
Обслуживание..................................................................................... 62
Чистка объектива ................................................................................................................................62
Чистка корпуса проектора .................................................................................................................. 62
Замена лампы ..................................................................................................................................... 63
Технические характеристики ........................................................... 65
Размеры............................................................................................................................................... 66
Крепление на потолке......................................................................................................................... 66
Приложение......................................................................................... 67
Сигнализация светодиодных индикаторов ....................................................................................... 67
Режимы совместимости...................................................................................................................... 68
Устранение неполадок........................................................................................................................ 69
Команды и конфигурация порта RS-232 ........................................................................................... 70
Коды ИК-команд пульта дистанционного управления ..................................................................... 73
1
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной
системой, он прост в использовании, удобен и надежен.
Основные характеристики проектора:
0,55-дюймовая одиночная панель DLP
®
компании Texas Instruments
PJD6345: XGA (1024x768 пикселей)
0,65-дюймовая одиночная панель DLP
®
компании Texas Instruments
PJD6544w: WXGA (1280x800 пикселей)
Совместимость с компьютерами Macintosh
®
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM и HDTV
15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Усовершенствованное электронное исправление «эффекта трапеции»
Последовательный порт RS-232
Поддержка HDMI 1.4a
Совместимость с PJLink™
Поддерживает удаленное управление через программное обеспечение
Crestron
Подключение по локальной сети отображения 4-1 (вывод изображения с
максимум 4 ПК/ноутбуков/смартфонов/планшетов на 1 проектор)
Отображение по USB поддерживает подключение компьютера через кабель
USB типа mini-B - A
Поддержка воспроизведения фотографий/видео/музыки и просмотра
документов Office с USB-накопителей
Использование функции DynamicEco Timer позволяет снизить
энергопотребление лампы до 70% при отсутствии входного сигнала в течение
заданного периода времени.
Функция быстрого выключения
Переключение между стандартным и экономичным режимами для снижения
энергопотребления
Поддержка технологии 3D DLP Link
Потребляемая мощность в режиме ожидания менее 0,5 Вт.
Примечание
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа,
полностью или частично, запрещается без письменного разрешения.
Видимая яркость проецируемого изображения будет варьироваться, в
зависимости от условий освещения и выбранных настроек контраста/яркости
входящего сигнала. Она также прямо пропорциональна расстоянию
проецирования.
Яркость лампы будет снижаться с течением времени и может варьироваться
в зависимости от спецификаций производителя лампы. Это нормально и
ожидаемо.
2
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
Дополнительные принадлежности
1. Набор для крепления на потолке
2. Запасная лампа
3. Адаптер VGA - компонентный
Примечание
Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
Для обеспечения максимальной защиты продукта сохраните оригинальную
коробку и упаковочные материалы и используйте их при необходимости
отправки устройства.
Проектор Кабель питания
Кабель VGA
(D-SUB — D-SUB)
Пульт ДУ (ИК) и батареи
(типоразмера ААА, 2 шт.)
Компакт-диск с ПО
ViewSonic Wizard
Краткое руководство
3
Общий вид проектора
Вид спереди
1. Передний ИК-датчик
дистанционного управления
2. Регулируемые ножки
3. Объектив 4. Кольцо фокусировки
5. Защитная планка 6. Динамик
7. Вентиляционные отверстия 8. Кольцо масштабирования
9. Панель управления 10. Крышка лампы
2
8
9
3
1
5
6
4
10
7
4
Вид сзади
Вид снизу
Примечание
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к
продавцу.
При установке устройства, снабдите стационарную проводку
легкодоступным устройством отключения или подключите вилку шнура
питания к легкодоступной розетке недалеко от устройства. Если при работе
устройства произойдет сбой, используйте устройство отключения для
отключения питания, либо выдерните вилку из розетки.
1. Разъем питания 2. Порты подключения
3. Гнездо для замка Kensington
1. Защитная планка 2. Отверстия для крепления на
потолке
1
2 3
2
1
32
40
150
Винты для крепления на
потолке:
M4 x 8 (макс. = 8 мм)
Единица измерения: мм
5
Использование устройства
Панель управления
1. TEMP (индикатор температуры)
См. раздел «Сигнализация светодиодных индикаторов».
2. Кнопки коррекции трапецеидальных искажений/стрелки (/Вверх, /
Вниз)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
3. POWER
Включение и выключение питания проектора.
4. ПИТАНИЕ (светодиодный индикатор питания)
См. раздел «Сигнализация светодиодных индикаторов».
5. ENTER/стрелка (/Вправо)
Активизация выбранного пункта экранного меню.
В режиме экранного меню кнопки 2, 5 и 7 используются для выбора
элементов меню и для изменения значений параметров.
6. MENU/EXIT
Отображение экранного меню или выход из него.
7. SOURCE/стрелка (/Влево)
Отображение панели выбора источника.
8. LAMP (индикатор лампы)
См. раздел «Сигнализация светодиодных индикаторов».
MENU
EXIT
POWER
OSCRUE
R
E
TN
E
TEMP
L
A
M
P
1
2
3
4
5
2
6
7
8
6
Порты подключения
1. AUDIO IN 1
Гнездо подключения выходного аудиосигнала с с компьютера 1.
2. S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
3. COMPUTER IN 1
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый
RGB или компонентный).
4. COMPUTER OUT
Этот разъем служит для подключения компьютерного монитора.
5. HDMI
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI видеооборудования.
6. RS-232
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к
последовательному порту компьютера RS-232C.
7. TYPE B USB
Этот разъем предназначен для обновления микропрограммы и поддержки
функции мыши.
8. LAN
Разъем RJ45 для подключения Ethernet.
9. MINI USB
Отображение по USB поддерживает подключение компьютера через кабель
USB типа mini-B - A.
1
2
3
4
5
6
7 8
10
111213
9
7
10. COMPUTER IN 2
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый
RGB или компонентный).
11. VIDEO
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
12. AUDIO OUT
Этот разъем служит для подключения динамиков.
13. AUDIO IN 2
Гнездо для подключения выходного аудиосигнала с компьютера 2 или
видеоустройства.
8
Пульт дистанционного управления
1. Power
Включение и выключение питания проектора.
2. VGA1
Отображение видеосигнала с компьютера 1.
3. Source
Отображение панели выбора источника.
4. Кнопки коррекции трапецеидальных искажений/стрелки (/Вверх, /
Вниз)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
5. Влево
Если активно экранное меню, клавиши 4, 5 и 20 используются в качестве
стрелок, указывающих направление, для выбора необходимых элементов
меню и для регулировки.
6. My Button
Кнопка для назначения функции пользователем.
7. Menu
Отображение экранных меню.
8. Правая кнопка мыши
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
9. Левая кнопка мыши
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
10. Mouse
Переключение между нормальным режимом и режимом с мышью.
11. Lock
Включение блокировки кнопок на панели управления.
12. Pattern
Отображение встроенного образца.
4
5
7
9
11
12
10
3
8
6
4
13
14
15
16
17
18
19
24
25
20
21
29
22
23
26
28
27
9
13. Blank
Скрытие изображения экрана.
14. D.Eco
Снижени энергопотребления лампы до 70%.
Примечание. Для включения данной функции требуется некоторое время.
Проектор должен быть включен не менее 4 минут.
15. Auto Sync
Автоматическая синхронизация для достижения наилучшего качества
изображения.
Примечание. Последовательное переключение источника входного сигнала
Composite/S-Video/HDMI.
HDMI только для модели PJD5234
16. Video
Последовательное переключение источника входного сигнала Composite/S-
Video/HDMI.
17. VGA2
Отображение видеосигнала с компьютера 2.
18. Color Mode
Выбор режима настройки изображения.
19. Enter
Подтверждение выбора.
20. Вправо
Если активно экранное меню, клавиши 4, 5 и 20 используются в качестве
стрелок, указывающих направление, для выбора необходимых элементов
меню и для регулировки.
21. Exit
Возврат в предыдущее меню.
22. Предыдущая страница
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен
режим мыши.
23. Следующая страница
Выполнение функции перехода на следующую страницу, когда включен
режим мыши.
24. Magnify
Увеличение размера проецируемого изображения.
25. Volume
Настройка уровня громкости.
26. Freeze
Фиксация проецируемого изображения.
27. Откл. звук
Включение и отключение звука.
28. Aspect
Выбор соотношения сторон.
29. Timer
Включение экранного меню P-таймера.
10
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает
большую свободу при проведении презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо компьютерной мыши подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью кабеля USB. Для получения
дополнительной информации см. «Подключение компьютера» на стр. 14.
2. Выберите источником входного сигнала COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN
2.
3. Нажмите Mouse на пульте дистанционного управления, чтобы
переключиться из нормального режима в режим мыши. На экране появится
значок, означающий включение режима мыши.
4. Выполните нужные действия мыши с помощью пульта дистанционного
управления.
Для перемещения курсора по экрану нажимайте / / / .
Для выполнения левого щелчка мыши нажмите .
Для выполнения правого щелчка мыши нажмите .
Для работы с программами отображения изображений (на подключенном
ПК), которые реагируют на команду перехода на предыдущую или
следующую страницу (например, Microsoft PowerPoint), нажмите
Предыдущая страница/Следующая страница.
Для возврата в стандартный режим повторно нажмите кнопку Mouse.
11
Установка батарей
1. Откройте крышку батарей в
направлении, показанном на
рисунке.
2. Установите батареи в соответствии
со схемой, изображенной внутри
отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.
Внимание
При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
Храните батареи в месте, недоступном для детей. Случайное проглатывание
батарей может стать причиной смертельного исхода.
Извлеките батареи, если пульт ДУ не будет использоваться в течение
длительного времени.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и
требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Заменяйте все батареи
на новые.
Храните батареи в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батареи на новые.
При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно промойте водой.
12
Использование пульта дистанционного
управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите
нужную кнопку.
Управление проектором со
стороны передней панели
Примечание
Не направляйте лазер в глаза людям (особенно маленьким детям). Это может
стать причиной повреждения глаз.
ПДУ может не работать, если на ИК-датчик попадает солнечный свет или
сильный искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой температурой
и влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте пульт ДУ.
7m
5m
15
15
8m
13
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2. Используйте надлежащие кабели для каждого источника.
3. Убедитесь, что кабели подключены надежно.
Важно!
На указанных выше подключениях некоторые кабели могут не входить в
комплект поставки проектора (см. «Комплектация» на стр. 2). Эти кабели
можно приобрести в магазинах электронного оборудования.
Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы подключения
с задней стороны проектора могут различаться в зависимости от модели
проектора.
Для получения дополнительной информации о способах подключения см. стр.
14-18.
1. Аудиокабель 2. Кабель HDMI
3. Композитный видеокабель 4. Кабель S-Video
5. Переходный кабель VGA (D-Sub) –
HDTV (RCA)
6. Кабель VGA (D-Sub - D-Sub)
7. Кабель USB (тип B - тип A) 8. Переходный кабель VGA – DVI-A
9. Кабель USB (типа mini-B - A)
2
1
1
3 4
5
6
6
8
1
7
9
/