PJD5112

ViewSonic PJD5112 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для проектора ViewSonic PJD5112. Я готов ответить на ваши вопросы о его настройке, использовании, технических характеристиках и устранении неполадок. В руководстве описаны такие функции, как автоматическое масштабирование, коррекция трапеции и управление через RS-232 порт. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить проектор?
    Как настроить фокусировку и увеличение изображения?
    Как очистить объектив?
    Что делать, если индикатор температуры горит красным?
    Как заменить лампу?
ViewSonic
®
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- คู่มือการใช้งาน
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
PJD5112
DLP Projector
Model No. : VS12618
Соответствие требованиям
Декларация соответствия FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR 47 FCC. Эксплуатация
возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать
помех, отрицательно влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту
от помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование протестировано и соответствует требованиям к цифровым устройствам
класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить
разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для
средств радиосвязи. Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно.
Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения
помех предпринять следующие действия:
Перенаправьте или переместите принимающую антенну.
Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.
Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное устройство
питались от разных цепей.
Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения или модификации
не одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Соответствие стандартам Канады
Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского
промышленного стандарта ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
и Директиве по низкому напряжению 2006/95/EC.
Информация только для стран-членов ЕС:
Знак, показанный справа, соответствует требованиям Директивы 2002/96/EC (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования совместно с городскими
бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Для утилизации лампы необходимо
использовать соответствующие системы сбора и возврата отходов производителю в
соответствии с местным законодательством.
Если батареи, аккумуляторы и дисковые аккумуляторные элементы, используемые
в данном оборудовании, маркированы химическими символами Hg, Cd, или Pb, это
означает, что в данных батареях содержание тяжелых металлов превышает 0,0005 %
ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
Инструкция по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протрите мягкой сухой тканью.
7.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Выполните установку в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов, обогревателей, печей и
других генерирующих тепло устройств (включая электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания. Полярная
вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два
контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают
дополнительную безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке,
обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям. Обеспечьте
удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из устройства. Убедитесь,
что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с устройством.
11. Используйте только принадлежности и подключаемые устройства, рекомендуемые
производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или кронштейном,
указанными производителем или поставляемыми с устройством. При
использовании с тележкой, во избежание травм не допускайте опрокидывания
устройства и тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в течение
длительного времени.
14. Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным
специалистам. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей устройства,
например вилки или шнура питания, при попадании жидкости или посторонних предметов
внутрь устройства, попадании устройства под дождь, в случае падения устройства или при
нарушении нормального функционирования устройства.
Декларация о соответствии требованиям RoHS
Данное устройство сконструировано и производится в соответствии требованиям Директивы
2002/95/EC “По ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании” (RoHS) Совета ЕС и Европейского парламента и удовлетворяет
требованиям Комитета технической адаптации (TAC) к максимальным концентрациям вредных
веществ как указано ниже:
Вещество
Рекомендуемая
максимальная
концентрация
Фактическая концентрация
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1%
Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01%
Шестивалентный хром (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Полибромдифенил (ПБД) 0,1% < 0,1%
Полибромдифениловые эфиры (ПБДЭ) 0,1% < 0,1%
Согласно Приложению к Директиве RoHS, упомянутой выше, продажа определенных
комплектующих изделий с недопустимым содержанием вредных веществ запрещается:
Примеры запрещенных комплектующих:
1. Компактные флюоресцентные лампы и другие лампы, специально неупомянутые в
Приложении к Директиве RoHS, с содержанием ртути в концентрациях до 5 мг.
2. Содержащие свинец электронно-лучевые трубки, электронные компоненты, флюоресцентные
лампы и керамические компоненты (напр. пьезоэлектрические приборы).
3. Содержащие свинец высокотемпературные припои (например, припои с содержанием свинца
85% и выше).
4. Свинец в качестве компонента сплава в стали с содержанием свинца 0,35%, алюминии с
содержанием свинца 0,4% и медных сплавах с содержанием свинца до 0,4%.
RU-1
Авторские права
Авторское право
©
Корпорация ViewSonic
©
, 2009. Все права защищены.
Торговые наименования Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными товарными
знаками компании Apple Inc.
Наименования Microsoft, Windows, Windows NT и логотип Windows являются товарными знаками
корпорации Microsoft, зарегистрированными в США и других странах.
Торговые наименования ViewSonic, OnView, ViewMatch, ViewMeter и логотип компании с
изображением трех птиц являются зарегистрированными товарными знаками компании ViewSonic.
Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по стандартам
видеоэлектроники. DPMS и DDC товарные знаки ассоциации VESA.
PS/2, VGA и XGA являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International
Business Machines Corporation.
Отказ от ответственности: Компания ViewSonic не несет ответственности за технические и
редакторские ошибки в этом документе и любые намеренные, случайные или косвенные убытки,
возникающие в связи с содержащимся в нем материалом, а также с характеристиками или
использованием этого продукта.
В интересах непрерывного совершенствования изделий, компания ViewSonic сохраняет за собой право
изменять конструкцию, комплект поставки и параметры изделия без предварительного уведомления.
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Никакая часть этого документа не может быть скопирована, воспроизведена или передана
какими-либо средствами, для каких-либо целей и в какой бы то ни было форме без получения
предварительного письменного разрешения от компании ViewSonic.
Регистрация изделия
Для получения технической поддержки и дополнительной информации об изделии рекомендуется
зарегистрировать ваше изделие через Интернет на вебсайте: www.viewsonic.com. Программа
ViewSonic® Wizard (программа поддержки изделия) на поставляемом компакт-диске также
позволяет распечатать форму регистрации, которую вы можете выслать по почте или факсу в
компанию ViewSonic.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели:
Номер документа:
Серийный номер:
Дата покупки:
PJD5112
ViewSonic DLP Projector
VS12618
PJD5112_UG_RUS Rev. 1A 08-11-09
_______________________________
_______________________________
Лампа, используемая в составе этого изделия, содержит ртуть.
Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым федеральным,
региональным и местным законодательством.
RU-2
RU-3
Примечания относительно кабеля питания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения проектора.
Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления. Убедитесь,
что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами заземления
предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется
использовать в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением,
чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Для стран континентальной
Европы
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
Заземление
Заземление
Заземление
RU-4
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение ............................................................................ 5
Характеристики проектора .......................................................................................5
Комплектация ............................................................................................................6
Общий вид проектора ...............................................................................................7
Использование устройства ............................................9
Панель управления ...................................................................................................9
Порты подключения ................................................................................................10
Пульт дистанционного управления ........................................................................11
Замена батареи .......................................................................................................12
Использование пульта дистанционного управления ...........................................13
Установка .........................................................................14
Подключение проектора .........................................................................................14
Включение и выключение проектора .....................................................................15
Настройка проектора ..............................................................................................16
Использование меню ....................................................18
Обслуживание ................................................................ 24
Чистка объектива ....................................................................................................24
Чистка корпуса проектора ......................................................................................24
Чистка крышки фильтра. .........................................................................................24
Замена лампы .........................................................................................................25
Технические характеристики ....................................... 27
Приложение .....................................................................28
Сигнализация светодиодных индикаторов ...........................................................28
Режимы совместимости ..........................................................................................29
Устранение неполадок ............................................................................................31
Команды и конфигурация порта RS-232 ................................................................32
Коды ИК-команд пульта дистанционного управления .........................................34
RU-5
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной системой,
он прост в использовании
, удобен и надежен.
Вот основные характеристики проектора:
0,55-дюймовая одиночная панель DLP
®
компании Texas Instruments
Разрешение SVGA (800 x 600 пикселей)
Автоматическое масштабирование изображения до полноэкранного
разрешения 800 x 600 со сжатием, совместимо с режимами VGA, SVGA,
XGA и SXGA
Совместимость с компьютерами Macintosh
®
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM, а также возможность
отображения сигнала ТВВЧ
15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Усовершенствованное электронное исправление "эффекта трапеции"
Последовательный порт RS-232
Информация в настоящем руководстве может изменяться без
уведомления.
Воспроизведение, передача и копирования содержимого этого
документа, полностью или частично, запрещается без письменного
разрешения.
RU-6
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
Дополнительные принадлежности
Проектор с крышкой
объектива
Кабель питания Пульт дистанционного
управления (ИК)
Компакт-диск с ПО
ViewSonic Wizard
Краткое руководство Кабель VGA (D-SUB — D-SUB)
Крышка фильтра
Артикул: P4R34-4600-00
Кабель RS232
Артикул: J2552-0208-00
Адаптер (RGB —
компонентный)
Артикул: J2552-0212-00
Если устройство не работает, какие-либо части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику
.
Сохраните первоначальную упаковку (включая картонную коробку) на
случай, если придется отправлять устройство по почте. Для
наибольшей безопасности упакуйте устройство так, как оно было
упаковано на фабрике.
RU-7
Общий вид проектора
Вид спереди
Крышка объектива Крышка фильтра
Кнопка подъема Динамик
Ремешок крышки объектива Кольцо фокусировки
Объектив Кольцо увеличения
Передний ИК-датчик для пульта
дистанционного управления
Панель управления
Входные вентиляционные
отверстия
Крышка лампы
11 10 9
1 3 54 762
12 8
RU-8
Вид сзади
Порты подключения
Разъем питания
Гнездо для замка Kensington
Задний ИК-датчик для пульта дистанционного управления
Выходные вентиляционные отверстия
Штифт безопасности
Вид снизу
Отверстия для крепления на потолке (M4x6)
Ножки регулируемой высоты
1
3
2
4 5
6
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к
продавцу.
RU-9
Использование устройства
Панель управления
Индикаторы
Назначение кнопок
Питание (светодиодный индикатор питания)
См. "сигнализация светодиодных индикаторов".
TEMP (светодиодный индикатор температуры)
См. "сигнализация светодиодных индикаторов".
LAMP (светодиодный индикатор лампы)
См. "сигнализация светодиодных индикаторов".
/ Трапеция
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов экранного меню
и для изменения параметров.
ENTER
Переход во вложенное меню или подтверждение выбора команды.
SOURCE
Ручной выбор источника сигнала.
MENU/EXIT
Отображение экранного меню или выход из него.
Питание
Включение и выключение питания проектора.
RU-10
Порты подключения
USB
Этот разъем служит для обновления микропрограммы устройства.
VIDEO (Видео)
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
MONITOR OUT (Выход на монитор)
Этот разъем служит для подключения компьютерного монитора.
COMPUTER IN 1 (Компьютерный вход 2)
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый
RGB или компонентный).
RS-232
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к
последовательному порту компьютера.
COMPUTER IN 2 (Компьютерный вход 2)
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый
RGB или компонентный).
12V OUT (Выход 12 В)
12 В пост. тока
AUDIO IN (Аудиовход)
Этот разъем служит для подключения источника звукового сигнала.
AUDIO OUT (Аудиовыход)
Этот разъем служит для подключения динамиков.
1 3 4 5 6 7 82 9 101
RU-11
Пульт дистанционного управления
POWER
Включение и выключение питания
проектора.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений
служат для выбора элементов
экранного меню и для изменения
параметров.
MENU
Отображение экранного меню или
выход из него.
Enter
Подтверждение сделанного выбора.
Exit
Выход из экранного меню.
Keystone+ / -
Регулировка искажения
изображения, вызванного
наклоном проектора.
Magnify
Увеличение и уменьшение
масштаба изображений.
Freeze
Нажмите кнопку "Freeze", чтобы
остановить изображение. Нажмите эту
кнопку снова, чтобы отменить остановку.
Source
Ручной выбор источника сигнала.
Mute
Временно отключает звук. При
повторном нажатии воспроизведение
звука возобновляется.
Auto
Повторная синхронизация
проектора со входным сигналом от
компьютера. Эта функция
доступна только при работе в
режиме сигнала от компьютера.
Blank
Временно отключает изображение на
экране. При повторном нажатии
отображение возобновляется.
Mouse
Переключение между управлением с
помощью экранного меню и
управлением мышью (относится к
кнопкам навигации, кнопке Enter/
щелчку левой кнопкой мыши и
кнопке Exit/щелчку правой кнопкой
мыши).
Volume + / -
Управляет уровнем громкости.
ViewM
Переключение между режимом
повышенной яркости и
повышенной точности передачи
цветов.
4
5
6
7
12
8
13
9
14
10 15
11
RU-12
Замена батареи
Перед первым использованием
Снимите прозрачную защитную пленку,
оторвав ее.
Чтобы заменить батарею
1. Сдвиньте защелку влево и выньте
держатель батареи.
2. Выньте старую литиевую батарею и установите
новую (CR2025). Батарею нужно вставлять меткой
"+" вверх.
3. Вставьте держатель батареи в пульт
дистанционного управления до щелчка.
Внимание
При установке батареи неверного типа возможен взрыв.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
При вставке батареи соблюдайте полярность.
Храните батареи в месте, недоступном для детей.
Не перезаряжайте батарею, не бросайте батарею в огонь и в воду.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте
использованные батареи согласно местным
нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Для замены
используйте только батареи такого же типа, рекомендованные
изготовителем.
Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня
и воды.
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и
замените батарею на новую. При попадании потеков на кожу или на
одежду немедленно промойте водой.
RU-13
Использование пульта дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите
нужную кнопку.
Управление проектором со
стороны передней панели
Управление проектором со
стороны задней панели
10
15
7m
5m
5m
10
15
7m
5m
5m
ПДУ может не работать, если на ИК-датчик попадает солнечный свет
или сильный искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте ПДУ из области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте ПДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы ПДУ не попадал в места с высокой
температурой и влажностью.
Не проливайте воду на ПДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте ПДУ.
RU-14
Установка
Подключение проектора
Кабель USB Кабель VGA (D-Sub) — ТВВЧ (RCA)
Кабель VGA (D-SUB — D-SUB) Композитный видеокабель
Кабель RS-232 Кабель S-Video
Аудиокабель
WPG-350
2
2
1
4
2
3
5
5
67
4
4
При подключении сигнальных кабелей следует отсоединить кабели
питания проектора и внешних устройств
от электросети.
На приведенном выше рисунке изображен пример подключения. Это не
значит, что одновременно можно или нужно подключать все указанные
устройства.
Кабели, поставляемые в комплекте с проектором, могут отличаться
от изображенных выше. Набор поставляемых кабелей может
различаться в разных поставках.
RU-15
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1. Снимите крышку с объектива проектора.
2. Подключите кабель питания и сигнальные кабели.
3. Нажмите кнопу на панели управления или кнопку
POWER
на ПДУ,
чтобы включить проектор.
Прогрев проектора займет около минуты.
4. Включите источник сигнала (компьютер, DVD-проигрыватель и т.п.).
Проектор автоматически обнаружит источник сигнала.
Если к проектору подключено сразу несколько источников, нажмите
кнопку SOURCE на панели управления или на ПДУ.
Предупреждение
Перед включением снимите крышку с объектива.
Не смотрите в объектив при включенной лампе. Это может привести к
травмам глаз.
В точке фокуса образуется высокая температура. Не размещайте
рядом с ней никаких предметов во избежание возгорания.
Выключение проектора
1. Нажмите кнопу на панели управления или кнопку
POWER
на ПДУ, чтобы
выключить лампу проектора. На экране появится сообщение "Чтобы
выключить питание, снова нажмите кнопку питания".
2. Нажмите кнопу на панели управления или кнопку
POWER
на ПДУ, чтобы
подтвердить выключение.
Охлаждающие вентиляторы продолжат работать.
Когда светодиодный индикатор лампы начнет мигать, проектор перейдет в
режим ожидания.
Если нужно снова включить проектор, подождите, пока завершится цикл
охлаждения и проектор перейдет в режим ожидания. В режиме
ожидания нажмите кнопу на
панели управления или кнопку
POWER
на ПДУ, чтобы
снова включить проектор.
3. Выньте вилку кабеля питания из розетки.
4. Не включайте проектор сразу после выключения.
RU-16
Настройка проектора
Регулировка высоты проектора
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен регулируемыми
ножками.
Чтобы поднять или опустить изображение
1. Чтобы поднять или опустить изображение, нажмите кнопку подъема и
поднимите или опустите передний край проектора. Отпустите кнопку, чтобы
оставить проектор в выбранном положении.
2. Чтобы выровнять изображение на экране, поворачивайте регулируемую
ножку для тонкой настройки.
Регулировка увеличения и фокусировки проектора.
1. Для фокусировки изображения поворачивайте кольцо фокусировки.
Рекомендуется настраивать фокусировку по неподвижному изображению.
2. Для регулировки размера изображения передвигайте кольцо увеличения.
Чтобы не повредить проектор, убедитесь, что ножки подъемника и
регулировки полностью убраны, прежде чем убирать проектор в чехол.
Кольцо фокусировки
Кольцо увеличения
RU-17
Регулировка размера изображения проекции
Для определения проекционного расстояния и размера изображения см. таблицы и
схемы, приведенные ниже.
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
4 : 3
Широкий формат ТВ-формат
Дистанция проецирования Дистанция проецирования
м дюймы м дюймы
40 1,3 51 1,6 62
50 1,6 63 2,0 79
60 2,0 77 2,4 94
70 2,3 90 2,8 110
80 2,6 103 3,2 125
90 3,0 118 3,6 141
100 3,3 129 4,0 157
120 3,9 154 4,8 189
150 4,5 195 6,0 236
200 6,6 260 8,0 315
250 8,3 326 10,0 394
300 9,9 391 - -
40"
60"
100"
120"
200"
Проектор должен работать в горизонтальном положении, иначе
возможен его перегрев.
С обеих сторон от проектора должно быть не менее 30 см пустого
пространства.
Не используйте проектор в задымленных помещениях. Частицы дыма
могут осаждаться на внутренних компонентах проектора и
повредить его
.
При нестандартной установке (например, на потолочном
кронштейне) обращайтесь за консультацией к продавцу.
/