CAME BRIDGE Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Русский RU
ТУРНИКЕТЫ-
ТРИПОДЫ
BRIDGE
PSAP01 - PSAP07N - PSAP08
119G3784RU
Стр.
2
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Аварийная кнопка
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Предисловие
• Данное изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Любое другое применение рассматривается как опасное. Came Cancelli
Automatici S.p.А. не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный
неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия.
• Действие гарантии, а значит, и правильная установка изделия
обусловлены соблюдением технических характеристик и правильной
процедуры монтажа в соответствии с определенными правилами,
мерами безопасности и соответствующим использованием, указанными
в технической документации на эти товары. • Следует хранить эти
предупреждения вместе с инструкциями по установке и эксплуатации
компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала отрицательные
результаты, необходимо повременить с началом монтажных работ
до тех пор, пока условия работы не будут полностью соответствовать
требованиям безопасности)
• Монтаж и настройка оборудования должны выполняться исключительно
квалифицированным персоналом • Необходимо выполнять монтаж,
проводку кабелей, электрические подключения и наладку системы
в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности
и соответствующим использованием, указанными в технической
документации на эти товары • Перед тем как приступить к выполнению
каких-либо работ, необходимо внимательно прочитать все инструкции;
неправильный монтаж может стать источником опасности и привести к
нанесению ущерба людям или имуществу • Необходимо проверить, чтобы
автоматика была в хорошем состоянии, отрегулирована и сбалансирована,
исправно открывалась и закрывалась. Кроме того, следует установить,
при необходимости, надлежащие защитные приспособления или
дополнительные сенсоры безопасности • Если автоматическая
система должна быть установлена на высоте ниже 2,5 м над полом
или другим покрытием, следует проверить необходимость установки
дополнительных защитных приспособлений и/или предупреждающих
знаков • Следует убедиться в том, что открывание турникета не приведет
к возникновению опасных ситуаций • Запрещается устанавливать
автоматику в перевернутом положении или на элементы, склонные к
прогибанию. При необходимости следует использовать усилительные
детали в местах крепления • Запрещается устанавливать турникет на
наклонной поверхности • Необходимо проверить, чтобы вблизи не было
ирригационных устройств, которые могут намочить автоматику сверху
вниз.
Монтаж
• Необходимо разметить и отделить участок проведения монтажных
работ с целью предотвращения доступа к нему посторонних, особенно
детей • Нужно проявлять максимальную осторожность при обращении
с автоматикой, масса которой превышает 20 кг. При необходимости
следует воспользоваться специальными инструментами для безопасной
транспортировки системы • Устройства безопасности CE (фотоэлементы,
чувствительные коврики, профили, аварийные кнопки и т.д.) должны
устанавливаться в соответствии с требованиями действующих нормативов,
норм безопасности, с учетом состояния окружающей среды, типа
требуемого обслуживания и характера воздействия на турникеты. Места,
которые несут в себе опасность сдавливания, зажима и затягивания,
должны быть защищены с помощью надлежащих сенсоров • Необходимо
сообщить пользователю обо всех остаточных рисках с помощью
специальных символов • Все устройства управления открыванием (кнопки,
ключи-выключатели, считыватели магнитных карт и т.д.) должны быть
установлены на расстоянии не менее 1,8 м от периметра рабочей зоны
турникета и вне досягаемости для людей снаружи. Кроме того, контактные
устройства управления (выключатели, проксимити-устройства и т.д.)
должны быть установлены на высоте не менее 1,5 м и не должны быть
общедоступны • На турникет должна быть нанесена идентификационная
маркировка • Перед тем как подать напряжение на турникет, необходимо
убедиться в том, что идентификационные данные соответствуют
параметрам сети • Следует обеспечить должное заземление турникета
в соответствии с действующими нормами безопасности • Необходимо
прикрепить постоянную табличку, указывающую на расположение
устройства разблокировки, если таковая отсутствует • Все устройства
управления в режиме «Присутствие оператора» должны находиться в
месте, откуда можно свободно наблюдать за турникетом и зоной прохода
• Перед тем как сдать систему конечному пользователю, необходимо
проверить соответствие показателей системы требованиям норматива
EN 12453 (толкающее усилие), убедиться в правильной настройке
автоматики, исправной работе устройств безопасности и разблокировки
привода • Следует прикрепить на видном месте, где это необходимо,
предупреждающие знаки.
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Необходимо оставлять свободной и чистой рабочую зону турникета.
Следует проверить, чтобы в зоне действия фотоэлементов не было
препятствий • Не позволять детям играть с переносными или
фиксированными командными устройствами или находиться в зоне
движения турникета. Необходимо держать брелоки-передатчики и другие
устройства в недоступном для детей месте во избежание случайного
запуска системы • Устройство не предназначено для использования
людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными возможностями или же людьми, не имеющими достаточного
опыта или знаний, если только им не были даны соответствующие знания
или инструкции по применению системы специалистом компании •
Следует часто проверять систему на наличие возможных неполадок
в работе или других следов износа или повреждений на подвижных
конструкциях, компонентах автоматической системы, местах крепления,
проводке и доступных подключениях. Необходимо следить за чистотой
и смазкой шарнирных узлов и механизмов скольжения (направляющих)
• Выполнять функциональную проверку работы фотоэлементов каждые
шесть месяцев. Необходимо следить за тем, чтобы стекла фотоэлементов
были всегда чистыми (можно использовать слегка увлажненную водой
мягкую тряпку; категорически запрещается использовать растворители
или другие продукты бытовой химии, которые могут повредить устройства)
• В том случае, если необходимо произвести ремонт или регулировку
автоматической системы, следует отключить электропитание привода
и не использовать устройство до тех пор, пока не будет обеспечены
безопасные условия работы системы • Следует обязательно отключить
электропитание перед тем, как разблокировать привод вручную.
Необходимо внимательно ознакомиться с инструкциями • Если кабель
электропитания поврежден, он должен быть заменен изготовителем
или специалистами с надлежащей квалификацией и необходимыми
инструментами во избежание возникновения опасных ситуаций •
Пользователю КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ,
НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта,
внепланового технического обслуживания и регулировки автоматической
системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
• Необходимо отмечать выполнение работ в журнале периодического
технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для всех
• Следует избегать контакта с петлями или другими подвижными
механизмами турникета во избежание травм • Запрещается находиться
в зоне действия турникета во время его движения • Запрещается
препятствовать движению турникета, так как это может привести к
возникновению опасных ситуаций • Следует всегда уделять особое
внимание опасным местам, которые должны быть обозначены
специальными символами и/или черно-желтыми полосами • Во время
использования ключа-выключателя или устройства управления в режиме
«Присутствие оператора» необходимо постоянно следить за тем, чтобы
в радиусе действия подвижных механизмов системы не было людей •
Турникет может начать движение в любой момент, без предварительного
сигнала • Необходимо всегда отключать электропитание перед
выполнением работ по чистке или техническому обслуживанию системы.
Осторожно! Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время движения турникета.
Стр.
3
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
ОПИСАНИЕ
Назначение
Турникеты серии Bridge предназначены для регулирования и управления потоками людей в местах с высокой интенсивностью движения, например, на
стадионах, в спортивных центрах, метрополитене, государственных учреждениях.
При повороте на больше чем 60° трипод завершает поворот и автоматически возвращается в исходное положение.
Если надавить рукой на штангу прежде, чем поступит команда от устройства управления, электромеханический турникет останется закрытым.
Механическая модель свободно проворачивается в одном направлении и блокируется в противоположном направлении.
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. в полном соответствии с действующими нормами безопасности,
указанными в декларации о соответствии.
001PSAP01 Односторонний механический турникет, укомплектованный гидравлическим доводчиком. Конструкция из оцинкованной, окрашенной
стали (RAL 7035).
001PSAP07N Двусторонний электромеханический турникет, укомплектованный электронной платой и гидравлическим доводчиком. Конструкция из
оцинкованной, окрашенной стали (RAL 7035). Автоматическая разблокировка трипода при отключении электроэнергии.
001PSAP08 Двусторонний электромеханический турникет, укомплектованный электронной платой, гидравлическим доводчиком и светодиодным
указателем направления движения. Конструкция из оцинкованной, окрашенной стали (RAL 7035). Автоматическая разблокировка
трипода при отключении электроэнергии.
Технические характеристики
Модель PSAP01 PSAP07N - PSAP08
Класс защиты (IP) -44
Напряжение электропитания(В,50/60Гц) - ~120 - 230
Потребляемый ток (мА) - 223
Масса(кг) 64
Класс изоляции - I
Диапазон рабочих температур(°C) -20 ÷ +55
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СПЕЦИАЛЬНО ОГОВОРЕННЫХ СЛУЧАЕВ ОПИСАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРИМЕНИМЫ КО ВСЕМ МОДЕЛЯМ ТУРНИКЕТОВ СЕРИИ BRIDGE НЕЗАВИСИМО
ОТ ПРИЛАГАЕМЫХ ИЛЛЮСТРАЦИЙ.
Все модели оснащены съемной верхней крышкой с замком и съемными боковыми кожухами стоек. Верхняя часть трипода изготовлена из полированного
алюминия, а штанги — из полированной стали AISI 304. Боковые кожухи изготовлены из сатинированной нержавеющей стали AISI 304.
В турникетах серии Bridge предусмотрена функция контроля доступа: устройство пропускает только одного человека в выбранном направлении.
Электромеханические модели приводятся в действие устройством управления, которое дает команду разблокировать трипод. Пропустив человека,
штанги автоматически возвращаются в исходное положение, и трипод блокируется до подачи следующей команды.
Механическая модель свободно проворачивается в одном направлении и блокируется в противоположном направлении.
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
(mm)
PSAP01
PSAP01
1
3
4
2
5
9
6
1
2
1
4
4
9
3
7
8
6
1
2
1
5
4
4
8
8
3
7
8
7
1
2
1
6
5
4
4
10
3
8
9
10
PSAP08
PSAP08
Стр.
4
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Основные компоненты
PSAP07N
PSAP07N
1. Стойки
2. Трипод
3. Корпус из листовой стали
4. Кожух
5. Верхняя крышка
6. Доводчик
7. Блок управления TOR100A
8. Замок крышки
9. Винты с шайбами для
крепления стоек к корпусу
Габаритные размеры
Вариант типовой установки
1. Турникет-трипод
2. Указатель направления движения PSAP08
PSAP08
3. Разветвительная коробка PSAP07N
PSAP07N
PSAP08
PSAP08
4. Переносное ограждение
1. Стойки
2. Трипод
3. Корпус из листовой стали
4. Кожух
5. Верхняя крышка
6. Доводчик
7. Замок крышки
8. Винты с шайбами для
крепления стоек к корпусу
1. Стойки
2. Трипод
3. Корпус из листовой стали
4. Кожух
5. Верхняя крышка
6. Светодиодный указатель
направления движения
7. Доводчик
8. Блок управления TOR100A
9. Замок крышки
10. Винты с шайбами для
крепления стоек к корпусу
PSAP08
PSAP08
(MM)
Стр.
5
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Варианты установки
Типовая установка Установка у стены Установка в ряд
(мм)
Запрещена установка турникетов на аварийных запасных выходах! Необходимо обязательно предусмотреть наличие аварийных выходов и выхо-
дов для людей с ограниченными физическими способностями.
Рекомендуемое расстояние
Предварительные проверки PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
при необходимости подготовьте гофрошланги для электропроводки;
• убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим выключателем, с рассто-
янием между контактами не менее 3 мм;
приготовьте каналы для прокладки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений;
убедитесь в том, чтобы между соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция.
Тип и сечение кабелей PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока подключенными
устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены
с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции,
следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Электропитание блока управления, ~120/230В FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 1,5 мм23G x 1,5 мм2
Электропитание аксессуаров 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 1 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых
инструментов и материалов, которые позволят произвести установку системы
в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке
представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения
монтажных работ.
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления турникета и дополнительных принадлежностей
может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте.
Для монтажа турникета требуются два человека. Для перемещения и подъема оборудования используйте необходимые грузоподъемные
приспособления.
Опасность опрокидывания! Не прислоняйтесь к турникету до его полной фиксации.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности.
1
4
4
23
PSAP08
PSAP08
4
5
4
5
Стр.
6
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Подготовка турникета
Откройте замок ключом , поднимите , слегка потяните вперед крышку и снимите ее. Подтолкните вверх и снимите боковые кожухи
.
Прикрепите штанги к верхней части трипода, используя винты M10 x 60
с плоскими шайбами.
Установите трипод на наклонную ось и зафиксируйте конструкцию с
помощью винта M8x20 и заглушки .
PSAP01
PSAP01
Заводскими настройками предусмотрено вращение турникета против часовой стрелки . Чтобы изменить направление вращения, переместите
возвратную пружину на второе крепление .
ø11 ø40
Стр.
7
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Прикрепите турникет к поверхности саморезами, используя ключ с храповиком.
Просверлите отверстия в указанных местах и
вставьте в них дюбели.
Поверхность, предназначенная для установки
турникета, должна быть идеально ровной.
Монтаж турникета
Выберите место для установки турникета с
учетом ширины контролируемого прохода
и подключаемых аксессуаров. Отметьте
карандашом места для крепежных отверстий
с учетом указанных расстояний.
(мм)
Установите турникет на дюбели. При наличии
гофрошланга для электропроводки, пропустите
его через центральное отверстие.
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ TOR100A
Входные предохранители (А) 1,6 (230 В)
3,15 (120 В)
Аксессуары (А) 1,6
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ PSAP07N
PSAP07N
PSAP08
PSAP08
Перед проведением каких-либо настроек, регулировок или
подключений в блоке управления необходимо отключить сетевое
электропитание.
Напряжение электропитания блока управления ~120 - 230 В (50/60 Гц).
Напряжение электропитания устройств управления ~24В.
Внимание! Суммарная мощность аксессуаров не должна превышать
35Вт.
Ток 24 В, подаваемый платой, относится к типу SELV и не представляет
опасности поражения электрическим током.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
LN+ -
+ E -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
10 S2
S12EM432111
1,6 A-F
1
5
4
6
3
2
2
78
9
LN
TOR100A
TOR100A
+E
-
Стр.
8
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Напряжение электропитания ~230В
(подключение по умолчанию)
Напряжение электропитания ~120 В
(поменяйте местами провода и )
Обозн. Описание
L1T = белый
L2T = красный
Черный (изолированный)
Обозн. Описание
L1T = белый
Красный (* изолированный)
L2T = черный
Замените входной предохранитель номиналом 1,6 A на
предохранитель номиналом 3,15 A.
* Под ответственность установщика!
Основные компоненты
1. Трансформатор
2. Контакты подключения трансформатора
3. Предохранитель аксессуаров
4. Контакты подключения датчика контроля движения
5. Входной предохранитель
6. Контакты электропитания
7. Контакты подключения устройств управления и безо-
пасности
8. Контакты подключения электрозамка
9. Контакты подключения указателя направления движе-
ния PSAP08
PSAP08
Напряжение электропитания
~120 - 230 В (50/60 Гц)
Подключенные устройства PSAP07N
PSAP07N
PSAP08
PSAP08
Белый
Коричневый
Зеленый
Датчик контроля движения
L1T L2T L1T L2T 24V 0V EbA EbA EbI EbI 10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
Стр.
9
- Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Белый
Красный (~230 В)
Белый
Черный (~120 В)
Синий
Синий
Трансформатор
Красный
Красный
Красный
Красный
Электрозамок
Подключаемые устройства PSAP08
PSAP08
Указатель направления движения
Устройства управления PSAP08
PSAP08
PSAP07N
PSAP07N
Кнопка "СТОП" (Н.З. контакты):
блокирует турникет.
Кнопка поворота против часовой стрелки (Н.О. контакты):
разблокирует турникет для поворота против часовой стрелки.
По истечении 10 с трипод автоматически блокируется.
Кнопка поворота по часовой стрелке (Н.О. контакты):
разблокирует турникет для поворота по часовой стрелке.
По истечении 10 с трипод автоматически блокируется.
Кнопка разблокировки (Н.З. контакты):
разблокирует трипод в обоих направлениях.
Контакты электропитания аксессуаров, ~24 В, макси-
мальный ток 500 мА, мощность 35 Вт.
Включив электропитание турникета, подождите 10с, прежде чем приступать к каким-либо действиям.
1
2
2
1
5
3
4
3
PSAP08
PSAP08
1 2 3
Стр.
10
10 - Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Правильная регулировка гидравлического доводчика является обязательной предпосылкой исправной работы турникета и уменьшения
механической нагрузки на систему.
При регулировке доводчика необходимо учитывать рабочую температуру и интенсивность эксплуатации турникета.
Выключите электропитание системы и убедитесь, что трипод свободно проворачивается.
Ослабьте гайку.
Нажимая на трипод как при проходе через турникет , отрегулируйте мощность доводки вращающегося механизма так, чтобы при
замедлении он достигал конечного положения плавно, без чрезмерной резкости.
Убедитесь, что замедление происходит плавно в обоих направлениях (по часовой и против часовой стрелки).
Заблокируйте доводчик в найденном положении, завернув гайку.
РЕГУЛИРОВКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ДОВОДЧИКА
Проверьте регулировку гидравлического доводчика (см. соответствующую главу).
Установите на место боковые кожухи . Опустите крышку и слегка толкните ее назад . Закройте замок на ключ .
Стр.
11
11 - Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций, вызванных непроизвольным
движением турникета.
По техническому обслуживанию стальных изделий смотрите инструкцию 119RW48, посвященную очистке стали.
Периодическое техническое обслуживание
Модель Ограничения по применению Наработка на
отказ
PSAP01 Макс. количество циклов в день: 15000
Макс. количество циклов в минуту: 12 (1 цикл каждые 5 секунд) 1500000
PSAP07N
PSAP08
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ PSAP01
PSAP07N
PSAP08
Турникет
разблокирован
для обоих
направлений.
Свободный кулачок направления
неправильно установлен или поврежден.
• Нет напряжения питания.
• Нажата аварийная кнопка или кнопка
разблокировки.
• Не работают электрозамки.
Проверьте положение кулачка и замените его
при необходимости.
• Включите электропитание.
Отожмите аварийную кнопку или кнопку
разблокировки.
Обратитесь к установщику.
㾎㾎
㾎㾎
㾎㾎
Турникет
разблокирован
для движения
только в
одном из двух
направлений.
• Один из электрозамков неисправен.
• Отсоединена пружина одного из
электрозамков.
• Кнопка 2-3 или 2-4 нажата.
Обратитесь к установщику.
Установите на место пружину.
• Проверьте контакты.
㾎㾎
㾎㾎
㾎㾎
Турникет
остается
заблокирован.
Свободный кулачок направления
неправильно установлен или поврежден.
• Человек, проходивший через турникет,
оперся на штангу до подачи команды.
• Постоянно срабатывают оба электрозамка.
• Нажата кнопка «Стоп».
Проверьте положение кулачка и замените его
при необходимости.
Попросите человека не опираться на штангу
и подайте команду еще раз.
Обратитесь к установщику.
Проверьте состояние кнопки.
㾎㾎
㾎㾎
㾎㾎
Трипод не
замедляет
движения при
приближении
к конечному
положению.
• Неисправность в работе гидравлического
доводчика.
• Отрегулируйте доводчик.
㾎㾎㾎
Турникет не
блокируется
после прохода
человека.
Датчик контроля движения расположен
неудачно.
Датчик контроля движения сломан.
Проверьте положение датчика контроля
движения.
Обратитесь к установщику.
㾎㾎
㾎㾎
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
После 400000 циклов и каждые 6 месяцев необходимо:
1. Проверить внутреннюю проводку турникета и убедиться, что кабели не повреждены, а контакты надежны.
2. Вращая трипод, проверить равномерность его движения. Внезапное блокирование турникета может означать неисправность.
3. При перемещении турникета на новое место установки грамотно выполнить монтаж. Плохое крепление турникета на монтажном основании может привести
к ущербу здоровью и имуществу.
4. Проверить крепежные соединения.
5. Проверить/отрегулировать доводчик.
6. Проверить эффективность блокировки/разблокировки штанг.
7. Очистить/смазать направляющую.
8. Проверить состояние роликов.
После 100000 циклов заменить:
9. Ролики и электрозамки.
После 300000 циклов заменить:
10. Пружины.
www. came.com
www. came.com
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Стр.
12
12 - Код руководства:
119G3784RU
119G3784RU вер.
2
2 02/2014 © CAME cancelli automatici S.p.A. - Компания CAME сancelli аutomatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Декларация - Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что настоящее изделие соответствует основным требованиям и положениям,
установленным Директивами 2006/95/CE и 2014/30/UE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность
на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений
выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо просто
разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Бóльшая их часть (алюминий, пластмасса, сталь, электрические кабели)
ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть переработаны специализированными компаниями.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные отходы.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME BRIDGE Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ