Saeco HD8642/01 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Quick Instruction Guide
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Type HD8642 / HD8643
Қазақша
РусскийУкраїнська
UA
Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.PHILIPS.COM/WELCOME,
щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені
короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу і зняття накипу в машині. Перей-
діть на веб-сайт www.philips.com/support, щоб скачати останню версію інструкції з екс-
плуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкладинці).
RU
Добро пожаловать в мир Philips Saeco! Зарегистрируйтесь на сайте WWW.PHILIPS.COM/
WELCOME , чтобы быть в курсе рекомендаций и последних обновлений по техническому
обслуживанию. В данном руководстве приведены краткие инструкции по правильной работе ма-
шины и удалению накипи. Посетите сайт www.philips.com/support, чтобы скачать послед-
нюю версию руководств по эксплуатации (руководства представлены по номерам моде-
лей, указанным на обложке).
KK
Philips Saeco әлеміне қош келдіңіз! WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
торабында тіркеліп, құрылғыға күтім көрсету жолдары бойынша
кеңестер мен жаңартулар алыңыз. Бұл кітапшада құрылғыны дұрыс пай-
далану және қақтан тазалау жөнінде қысқа нұсқаулар берілген. Барлық
нұсқауларды көру үшін, www.philips.com/support торабынан пайдалану-
шы нұсқаулығының соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз (мұқабадағы түр нө-
мірін қараңыз).
UA - ЗМІСТ
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..........................................................................................................................................................6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ .................................................................................................................................................................... 8
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОЇ КАВИ .........................................................................................................................................................9
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ...................................................................................................................................................................... 10
РЕГУЛЮВАННЯ КАВОМОЛКИ .......................................................................................................................................................... 10
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................................................................................................. 11
ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ ...................................................................................................................... 15
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ............................................................................................................................................... 16
СИГНАЛИ МАШИНИ ........................................................................................................................................................................ 17
МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................................................................................................................19
Қазақша
RU - ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................................................................4
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА .........................................................................................................................................................................8
ПЕРВАЯ ПОДАЧА КОФЕ .....................................................................................................................................................................9
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ КОФЕ .................................................................................................................................................................10
РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ ........................................................................................................................................................... 10
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ........................................................................................................................................................................ 11
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ................................................................................................................ 15
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ........................................................................................................................................ 16
СИГНАЛЫ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА МАШИНЕ ............................................................................................................................................17
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................................................................................................................ 19
KK — МАЗМҰНЫ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ...................................................................................................................... 20
БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ ..................................................................................................... 24
АЛҒАШҚЫ КОФЕ......................................................................................................................................... 25
МЕНІҢ СҮЙІКТІ КОФЕМ ............................................................................................................................. 26
КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ .................................................................................................................... 26
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ...................................................................................................................................... 27
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ .............................................................. 31
ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ .................................................................................................................... 32
ҚҰРЫЛҒЫ СИГНАЛДАРЫ.......................................................................................................................... 33
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ ......................................................................................... 35
РусскийУкраїнська
4
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
RU  ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Машина оснащена предохранительными
устройствами. Тем не менее следует вни
-
мательно прочитать и следовать правилам
безопасности, содержащимся в данном ру
-
ководстве, во избежание случайного нанесе-
ния ущерба людям или имуществу из-за не-
правильного применения прибора. Храните
это руководство для возможности дальней
-
ших консультаций.
Внимание
Включите машину в соответствующую
настенную розетку, основное напряже-
ние которой соответствует техническим
характеристикам машины.
Подключите машину к настенной розет-
ке, оснащенной заземлением.
Избегайте ситуации, когда шнур питания
свисает со стола или столешницы, либо
когда он касается горячих поверхностей.
Ни в коем случае не погружайте машину,
электрическую розетку или шнур пита-
ния в воду: опасность поражения элек-
тротоком!
Не проливайте жидкости на коннектор
шнура питания.
Не прикасаетесь к горячим поверхностям.
Пользуйтесь ручками и рукоятками.
Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в тече-
ние длительного периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за
шнур питания. Не касайтесь штепсель-
ной вилки мокрыми руками.
Не пользуйтесь машиной, если штеп-
сельная вилка, шнур питания или маши-
на повреждены.
Никоим образом не изменяйте и не моди-
фицируйте машину или шнур питания. Все
ремонтные работы должны производить-
ся авторизованным сервисным центром
Philips во избежание любых проблем.
Машина не предназначена для исполь-
зования детьми младше 8 лет.
Машина может использоваться детьми
в возрасте 8 лет (и старше) при условии
предварительного инструктажа по пра-
вильному использованию машины и по-
нимания соответствующих рисков либо
под присмотром взрослого.
Операции по очистке и техническому
обслуживанию не должны выполняться
детьми, за исключением выполнения
этих операций детьми старше 8 лет под
присмотром взрослого.
Обеспечьте, чтобы машина и шнур пи-
тания находились в недосягаемости для
детей младше 8 лет.
Машина может использоваться лицами с
ограниченными физическими, умствен-
ными, сенсорными способностями или
отсутствием опыта и (или) недостаточ-
ными знаниями при условии предвари-
тельного инструктажа по правильному
использованию машины и понимания
соответствующих рисков либо под при-
смотром взрослого.
Не оставляйте детей без присмотра и не
позволяйте им играть с машиной.
Ни в коем случае не вставляйте пальцы
или любые другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
Машина предусмотрена только для до-
машнего использования и не предназна-
чена для работы в столовых или на кух-
нях в магазинах, офисах, хозяйствах или
в других рабочих помещениях.
5
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
РусскийУкраїнська
Всегда располагайте машину на ровной и
устойчивой поверхности.
Не ставьте машину на горячие поверхно-
сти, вблизи к горячим духовкам, нагре-
вательным приборам и иным источни-
кам тепла.
Наполняйте емкость всегда и только
жареным кофе в зернах. Порошкообраз-
ный, растворимый кофе, сырой кофе, а
также различные предметы, помещен-
ные внутрь емкости для кофе в зернах,
могут повредить машину.
Дайте машине остыть прежде, чем встав-
лять или снимать какую-либо деталь.
Ни в коем случае не заливайте в бак го-
рячую или кипящую воду. Используйте
только холодную питьевую воду без газа.
Для чистки не следует использовать
абразивные порошки или агрессивные
моющие средства. Достаточно использо-
вать мягкую влажную тряпку.
Регулярно осуществляйте удаление на-
кипи в машине. Машина сама уведомит,
когда нужно будет выполнить удаление
накипи. Если эта операция не будет вы-
полнена, это приведет к неполадкам
прибора. В этом случае ремонт не явля-
ется гарантийным!
Не держите машину при температуре
ниже 0°C. Остатки воды в нагреватель-
ной системе могут замерзнуть и повре-
дить машину.
Не оставляйте воду в баке, если машина
не будет использоваться в течение дол-
гого времени. Вода может загрязниться.
Всегда при работе машины используйте
свежую воду.
Утилизация
- Упаковочные материалы могут быть ис-
пользованы повторно.
- Прибор: извлеките штепсельную вилку
из розетки и отсоедините шнур питания.
- Сдайте машину и шнур питания в сервис
-
ный центр или в организацию, занимаю-
щуюся утилизацией отходов.
В соответствии со ст. 13 итальянского зако
-
нодательного декрета от 25 июля 2005 года
№ 151 о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС,
2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирую
-
щих уменьшение использования опасных
веществ в электрических и электронных
приборах, а также переработку отходов».
Это изделие соответствует европейской ди
-
рективе 2002/96/ЕС.
Символ
, нанесенный на изделие или
на упаковку, означает, что данное изделие
не может приравниваться к бытовым от
-
ходам. Изделие следует сдать в уполномо-
ченный центр сбора отходов для вторичной
переработки электрических и электронных
компонентов.
Приняв меры по правильной утилизации
изделия, вы внесете свой вклад в защиту
окружающей среды и людей от потенциаль
-
ных негативных последствий, которые могут
возникнуть при неправильной утилизации
изделия. Для получения более подробной
информации о порядке утилизации изделий
обращайтесь в соответствующее местное от
-
деление, вашу службу утилизации бытовых
отходов или магазин, в котором вы приобре
-
ли изделие.
Данный прибор Philips соответствует всем
стандартам и нормативным требованиям,
применяемым в отношении подверженно
-
сти электромагнитному излучению.
6
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
UA  ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристроя-
ми. Слід, тим не менш, уважно прочитати і
дотримуватись вказівок з техніки безпеки,
наведених в цій настанові з експлуатації,
для того, щоб уникнути випадкової шкоди та
збитків людям або майну через неправиль
-
не використання машини. Зберігайте цю на-
станову для подальших консультацій.
Увага
Підключіть машину до відповідної на-
стінної розетки, основна напруга якої
відповідає технічним характеристикам
машини.
Підключіть машину до настінної елек-
тричної розетки із заземленням.
Уникайте того, щоб шнур живлення зви-
сав зі стола або з робочої стійки, або тор-
кався гарячих поверхонь.
Не занурюйте машину, електричну розет-
ку або шнур живлення у воду: небезпека
ураження електричним струмом!
Уникайте потрапляння рідини на з’єдну-
вач шнура живлення.
Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори-
стуйтесь ручками і рукоятками.
Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від нор-
ми;
- якщо машина залишиться без вико-
ристання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення ма-
шини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
Не користуйтеся машиною, якщо вилка,
шнур живлення або сама машина вияв-
ляться пошкодженими.
Не переробляйте і не модифікуйте жод-
ним чином машину або шнур живлення.
Всі ремонтні роботи повинні виконува-
тись авторизованим сервісним центром,
що має відповідний дозвіл від Philips,
для уникнення будь-якої небезпеки.
Ця машина не призначена для викори-
стання дітьми віком до 8 років.
Машина може використовуватись дітьми
віком 8 років (або більше), якщо вони
були попередньо проінструктовані щодо
правильної експлуатації машини і усві-
домлюють всі небезпеки або знаходяться
під наглядом дорослих.
Чищення і догляд не повинні виконува-
тись дітьми, окрім випадків, якщо вони
старше 8 років і знаходяться під нагля-
дом дорослих.
Тримайте машину і її шнур живлення по-
далі від дітей віком до 8 років.
Машина може використовуватись особа-
ми з обмеженими фізичними, психічни-
ми або сенсорними можливостями, а та-
кож (або) недостатньо обізнаними, якщо
вони були попередньо проінструктовані
щодо правильної експлуатації машини і
усвідомлюють всі небезпеки або знахо-
дяться під наглядом дорослих.
Діти повинні бути під наглядом для впевне-
ності, що вони не будуть грати з машиною.
Не вставляйте пальці або інші предмети
в кавомолку.
Правила користування
Ця кавомашина призначена тільки для
побутового використання і не передбаче-
на для застосування в таких приміщен-
нях, наприклад, як їдальні або кухонних
зонах магазинів, офісів, господарств або
інших робочих приміщеннях.
Слід завжди ставити машину на рівній і
стійкій поверхні.
7
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
РусскийУкраїнська
Не ставте машину на гарячі поверхні, по-
близу від гарячих печей, нагрівачів або
інших аналогічних джерел тепла.
Завжди засипайте в бункер лише смаже-
ну каву в зернах. Кава порошок, розчин-
на кава, сира кава, а також інші предмети
у разі потрапляння в бункер для кави в
зернах пошкодять машину.
Слід залишати машину охолоджуватись
перш, ніж вставляти або знімати будь-які
деталі.
Не заповнюйте водяний бачок гарячою
водою або кип'ятком. Використовуйте
лише холодну питну негазовану воду.
Не користуйтесь для очищення абразив-
ними порошками або агресивними мию-
чими засобами. Достатньо м'якої ткани-
ни, зволоженої водою.
Регулярно виконуйте зняття накипу з
машини. Машина сама вкаже вам, коли
необхідно здійснити зняття накипу. Якщо
не виконати цю операцію, машина пе-
рестане працювати належним чином. У
цьому випадку ремонт не покривається
гарантією!
Не тримайте машину при температурі
нижче 0°C. Вода, що залишається всере-
дині нагрівальної системи, може замерз-
нути і пошкодити машину.
Не залишайте воду в бачку, якщо маши-
на не буде використовуватись впродовж
тривалого часу. Вода може забруднитись.
Кожного разу при застосуванні машини
користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилі-
зовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро
-
зетки і від'єднайте шнур живлення.
- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс
-
ний центр або в державну структуру по
утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 Законодавчого де-
крету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р.
№ 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС,
2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно зменшен
-
ня використання небезпечних речовин в
електричних і електронних приладах, а також
утилізації відходів».
Цей виріб відповідає Європейській Директи-
ві 2002/96/ЄС.
Знак
, нанесений на виробі або на його
упаковці, вказує на те, що з цим виробом не
слід поводитися, як зі звичайним побутовим
відходом, його слід здати в офіційний центр
збору відходів, уповноважений здійснювати
утилізацію електричних і електронних дета
-
лей та комплектуючих.
Здійснюючи правильну утилізацію виробу,
ви сприяєте захисту навколишнього середо
-
вища і людей від можливих негативних на-
слідків, які можуть походити від неправиль-
ного поводження з виробом на кінцевому
етапі його терміну експлуатації. Більш до
-
кладну інформацію щодо порядку утилізації
виробу ви можете отримати, зв'язавшись
з відповідним місцевим відділом, вашою
службою утилізації побутових відходів або з
магазином, де ви придбали виріб.
Цей апарат Philips відповідає всім діючим
стандартам і нормативам щодо впливу
електромагнітних полів.
8
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Вставьте поддон для сбо-
ра капель полностью.
Достаньте бак для воды. Наполните бак свежей водой до уровня MAX. Вставьте
бак для воды обратно в машину.
Снимите крышку.
UA
Повністю вставте піддон
для крапель.
Вийміть водяний бачок. Наповніть його свіжою водою до рівня MAX. Знову
вставте водяний бачок в машину.
Зніміть кришку.
RU
Наполните емкость для
кофе в зернах.
Вставьте шнур питания
в машину.
Вставьте вилку в стен-
ную розетку.
Включите нажатием
главного выключателя.
Светодиод
начнет
мигать в быстром ре-
жиме.
UA
Наповніть бункер для
кави кавою в зернах.
Вставте шнур живлення в
машину.
Вставте штепсельну вилку
в розетку в стіні.
Включіть машину за до-
помогою головного ви-
микача.
Світлодіодний індикатор
почне швидко бли-
мати.
RU
Поставьте емкость под
устройство подачи кофе.
Нажмите кнопку . В течение нескольких секунд
машина подает воду. Светодиод
медленно мига-
ет, а светодиод
гаснет.
Когда подача воды завершается, светодиод
мед-
ленно мигает, указывая, что машина находится в
процессе подогрева.
UA
Підставте ємкість під ву-
зол видачі кави.
Натисніть кнопку . Машина видаватиме воду
впродовж декількох секунд. Світлодіодний індикатор
повільно блимає і світлодіодний індикатор
гасне.
Коли видача води зупиняється, світлодіодний індика-
тор
повільно блимає, вказуючи на те, що машина
нагрівається.
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
H
2
O
MAX
9
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Дождитесь, когда машина завершит подачу воды опо-
ласкивания. Когда светодиод
горит ровным све-
том, машина готова к подаче кофе.
UA
Почекайте, поки машина закінчить видачу води для
промивання. Коли світлодіодний індикатор
горить
сталим світлом, машина готова до видачі кави.
ПЕРВАЯ ПОДАЧА КОФЕ
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОЇ КАВИ
RU
Установите чашку под
устройством подачи.
Нажмите кнопку для подачи одного кофе. Свето-
диод
медленно мигает.
Для подачи двух кофе нажмите кнопку
два раза
подряд.
UA
Підставте чашку під вузол
видачі.
Натисніть кнопку для приготування кави. Світло-
діодний індикатор
повільно блимає.
Для приготування 2 чашок кави натисніть кнопку
два рази підряд.
10
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ КОФЕ
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА
RU
Установите чашку под
устройством подачи.
Удерживайте нажатой
кнопку
в течение не-
скольких секунд.
Светодиод и свето-
диод
медленно мига-
ют.
Дождитесь подачи желае-
мого количества...
... еще раз нажмите кнопку,
чтобы остановить опера-
цию. Сохранено в памяти!
UA
Підставте чашку під ву-
зол видачі.
Утримуйте кнопку
натисненою впродовж де-
кількох секунд.
Світлодіодний індикатор
і світлодіодний індика-
тор
повільно блимають.
Почекайте, поки буде
досягнена бажана кіль-
кість...
...знову натисніть кнопку,
щоб зупинити операцію.
Збережено в пам'яті!
РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ
РЕГУЛЮВАННЯ КАВОМОЛКИ
RU
Снимите крышку с емко-
сти для кофе в зернах.
Нажмите кнопку эспрессо
; кофемолка начнет
помол.
Нажимайте и поворачи-
вайте ручку регулировки
степени помола только
на одно деление.
Выберите (
) для крупно-
го помола — более легкий
вкус.
UA
Зніміть кришку з бункера
для кави в зернах.
Натисніть кнопку еспресо
; кавомолка почне
розмелювання.
Натискайте і повертайте
ручку регулювання поме-
лу щоразу на одну поділку.
Оберіть ( ) для грубого
помелу - більш легкого
смаку.
RU
Выберите ( ) для мелкого
помола — более насы-
щенный вкус.
Приготовьте 2-3 кофе, чтобы ощутить разницу. Если
кофе водянистый или медленно выходит, измените на-
стройки кофемолки.
Закройте емкость для кофе крышкой.
UA
Оберіть ( ) для дрібного
помелу - більш насичено-
го смаку.
Приготуйте 2-3 кави, щоб відчути різницю. Якщо кава
водяниста або витікає повільно, змініть налаштування
кавомолки.
Знову поставте кришку на бункер для кави.
Можно регулировать
настройки кофемолки
только тогда, когда
машина выполняет
помол кофе в зернах.
Можна відрегулюва-
ти налаштування ка-
вомолки лише, коли
машина виконує роз-
мелювання кави в
зернах.
OK
2
1
11
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Подготовка
Выключите машину нажатием кнопки ON/OFF .
Если машину не отключить, она вместо начала
процесса удаления накипи приготовит кофе!
Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его
обратно. Снимите фильтр для воды Intenza+ (если
предусмотрен).
UA
Підготовка
Вимкніть машину, натиснувши кнопку ON/OFF .
Якщо не вимкнути машину, буде видана кава за-
мість запуску процесу зняття накипу!
Спорожніть піддон для крапель і знов вставте його на
місце. Зніміть водяний фільтр «Intenza+», якщо він
присутній.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ — 30 МИН.
ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 30 ХВ.
RU
Когда загорается оранжевый светодиод , необходимо запустить процесс удаления накипи из машины.
Цикл очистки от накипи длится около 30 минут.
Если эту операцию не выполнить, машина перестанет работать правильно. В этом случае на
ремонт НЕ распространяется гарантия.
Внимание!
Пользуйтесь только раствором для удаления накипи Saeco, который специально разра-
ботан для оптимизации рабочих характеристик машины. Использование других продуктов мо-
жет стать причиной повреждения машины, а также наличия следов вещества в воде.
Раствор для удаления накипи Saeco продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на стра-
нице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до
завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.
Примечание. Не извлекайте блок приготовления кофе из машины во время удаления накипи.
UA
Коли помаранчевий світлодіодний індикатор
загориться, необхідно виконати зняття накипу в машині.
Цикл зняття накипу триває приблизно 30 хвилин.
Якщо ця операція не виконується, машина припинить працювати належним чином; у цьому разі
ремонт НЕ покривається гарантією.
Увага:
Користуйтеся виключно розчином для зняття накипу Saeco, створеним спеціально для
оптимізації експлуатаційних характеристик машини. Використання інших засобів може спричи-
нити пошкодження машини і залишити рештки в воді.
Розчин для зняття накипу Saeco продається окремо. Для більш детальної інформації див. сторінку, що стосу-
ється матеріалів для обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
Увага:
Не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення
циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.
Примітка: Не виймайте заварний пристрій під час процесу зняття накипу.
12
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Достаньте и опорожните бак для воды. Налейте в
него все содержимое упаковки со средством для удале-
ния накипи Saeco.
Заполните бак свежей водой до уровня MAX. Вставьте
бак для воды обратно в машину.
Поместите вместитель-
ную емкость под устрой-
ство подачи кофе.
UA
Вийміть і спорожніть водяний бачок. Вилийте в нього
весь засіб для зняття накипу Saeco.
Наповніть бачок свіжою водою до позначки MAX. Зно-
ву вставте водяний бачок в машину.
Підставте містку ємкість
під вузол видачі кави.
RU
Удаление накипи
Нажмите кнопку
в
течение 5-ти секунд.
Оранжевый светодиод начнет мигать в медленном темпе и продолжит
вплоть до завершения полного цикла очистки от накипи. Несколько раз с интер-
валом в одну минуту машина подаст раствор для удаления накипи через устрой-
ство подачи кофе вплоть до опорожнения бака для воды. Данная операция длится
около 20 минут.
Если требуется прервать подачу (например, чтобы опорожнить ем-
кость), нажмите кнопку
. Чтобы вновь запустить подачу, еще раз
нажмите кнопку
.
UA
Зняття накипу
Натисніть кнопку
впродовж приблизно 5
секунд.
Помаранчевий світлодіодний індикатор почне повільно блимати під час всього
циклу зняття накипу. Машина декілька разів з інтервалом приблизно в 1 хвилину
видаватиме розчин для зняття через вузол видачі кави до спорожнення водяного
бачка. Ця операція вимагає приблизно 20 хвилин.
Якщо необхідно перервати видачу (наприклад, для спорожнення єм-
кості), натисніть кнопку
. Щоб знову запустити видачу, натисніть зно-
ву кнопку
.
H
2
O
MAX
13
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Когда загорится красный светодиод , снимите и
опорожните контейнер под устройством подачи кофе
и поддон для сбора капель. Установите их на место.
Цикл ополаскивания
Извлеките бак для воды, ополосните и наполните его
свежей водой до отметки уровня MAX. Вставьте бак
для воды обратно в машину.
UA
Коли червоний індикатор загориться, зніміть і спо-
рожніть ємкість, розташовану під вузлом видачі кави,
та піддон для крапель і встановіть їх на місце.
Цикл промивання
Вийміть водяний бачок; промийте і наповніть його сві-
жою водою до позначки МАХ. Знову вставте водяний
бачок в машину.
RU
Оранжевый светодиод будет дважды мигать в
течение всего цикла ополаскивания. Машина начнет
подачу воды из устройства подачи кофе.
Если требуется прервать подачу (например,
чтобы опорожнить емкость), нажмите кнопку
. Чтобы вновь запустить подачу, еще раз
нажмите кнопку
.
После завершения цикла ополаскивания оранжевый
светодиод
гаснет, а зеленый светодиод ми-
гает.
Машина выполняет автоматический подогрев и опо-
ласкивание.
UA
Помаранчевий індикатор буде подвійно блимати
під час всього циклу промивання. Машина видавати-
ме воду з вузла видачі кави.
Якщо необхідно перервати видачу (наприклад,
для спорожнення ємкості), натисніть кнопку
.
Щоб знову запустити видачу, натисніть знову
кнопку
.
По закінченні циклу промивання помаранчевий інди-
катор
гасне й зелений індикатор блимає.
Машина виконує цикл нагрівання і автоматичного
промивання.
Если загорается крас-
ный светодиод , а
оранжевый светодиод
еще мигает, бак для
воды не был наполнен до
отметки MAX для опола-
скивания. Заполните бак
свежей водой. Цикл опо-
ласкивания повторится
с пункта 10.
Якщо червоний індика-
тор
загориться й по-
маранчевий індикатор
ще блимає, водяний
бачок не заповнений до
позначки MAX для про-
мивання. Заповніть ба-
чок свіжою водою. Цикл
промивання розпоч-
неться з пункту 10.
H
2
O
MAX
14
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Когда зеленый светодиод
горит ровным све-
том, снимите поддон для
сбора капель, ополосните
его и установите на ме-
сто.
Достаньте и ополосните бак для воды. Вновь устано-
вите фильтр для воды Intenza+ (если предусмотрен).
Заполните бак свежей водой до уровня MAX. Вставьте
бак для воды обратно в машину.
Теперь машина готова к
подаче кофе.
UA
Коли зелений індикатор
горить сталим світ-
лом, вийміть піддон для
крапель, промийте його і
встановіть на місце.
Вийміть і обполосніть водяний бачок. Встановіть водя-
ний фільтр «Intenza+» (якщо він присутній). Наповніть
бачок свіжою водою до позначки MAX. Знову вставте
водяний бачок в машину.
Машина готова до видачі
кави.
H
2
O
MAX
15
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ
ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ
RU
Опорожните поддон для
сбора капель.
Опорожните и хорошо прополоскайте бак для воды,
наполните его до отметки уровня MAX.
UA
Спорожніть піддон для
крапель.
Спорожніть і ретельно промийте водяний бачок і на-
повніть його до позначки МАХ.
RU
Включите машину. Ма-
шина выполнит автома-
тическое ополаскивание.
Поместите емкость под
устройство подачи кофе
и подайте 300 мл кофе.
Опорожните емкость.
Машина готова к исполь-
зованию.
UA
Увімкніть машину. Маши-
на виконує автоматичне
промивання.
Підставте ємкість під
вузол видачі та видайте
300 мл кави.
Спорожніть ємкість. Ма-
шина готова до викори-
стання
После запуска процесса удаления накипи следует
обязательно его завершить. Во время процес-
са невозможно выключить машину с помощью
кнопки включения/выключения.
Если процесс удаления накипи прерывается слу-
чайно (перерыв в подаче электроэнергии или
случайное отключение шнура питания), следуй-
те приведенным инструкциям.
Після запуску процесу зняття накипу, необхід-
но його завершити. Під час процесу немож-
ливо вимкнути машину за допомогою кнопки
увімкнення/вимкнення.
Якщо процес зняття накипу буде випадково пе-
рерваний (через відключення електричного
струму або випадкове від'єднання шнура жив-
лення), дотримуйтесь наведених інструкцій.
Примечание.
Если оранжевый светодиод
не гаснет, необ-
ходимо по возможности выполнить еще один
цикл очистки от накипи.
Примітка:
якщо помаранчевий індикатор
не гасне, не-
обхідно якомога швидше виконати новий цикл
зняття накипу.
H
2
O
MAX
16
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
RU
Снимите контейнер для
сбора отходов и открой-
те дверцу для обслужи-
вания.
Нажмите кнопку PUSH и
снимите блок приготов-
ления кофе.
Тщательно очистите канал выхода кофе с помощью
рукоятки чайной ложечки или с помощью другого за-
кругленного кухонного прибора.
Выполните обслужива-
ние блока приготовления
кофе.
UA
Витягніть контейнер для
кавової гущі та відкрийте
дверцята для обслугову-
вання.
Натисніть кнопку PUSH і
витягніть заварний при-
стрій.
Ретельно очистіть канал виходу кави ручкою чайної
ложки або іншим заокругленим кухонним приладдям.
Здійсніть операції з до-
гляду за заварним при-
строєм.
RU
Убедитесь, что рычаг
сзади блока полностью
опущен.
С силой нажмите кнопку
«PUSH».
Убедитесь, что крючок блокировки блока приготовле-
ния кофе находится в правильном положении. Если он
еще находится внизу, подтолкните его вверх до пра-
вильного закрепления.
Вставьте блок приготов-
ления кофе.
UA
Переконайтеся, що ва-
жіль позаду заварного
пристрою повністю опу-
щений.
Сильно натисніть кнопку
«PUSH».
Переконайтеся, що гачок для блокування заварного
пристрою встановлено у правильне положення. Якщо
він ще знаходиться в нижньому положенні, підніміть
його вгору до правильного з'єднання.
Вставте заварний пристрій.
17
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
СИГНАЛЫ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА МАШИНЕ
СИГНАЛИ МАШИНИ
RU
Горит, не мигая
Машина в температуре
готовности.
Медленно мигает
Машина в фазе подогрева.
Машина в фазе ополаски-
вания/самоочистки.
Машина в фазе подачи.
и горят ровным светом
Необходимо выполнить удаление накипи из машины!
Если удаление накипи не будет выполнено, машина перестанет правильно
работать.
Неисправность НЕ покрывается гарантией!
UA
Горить сталим світлом
За температурою машина
готова.
Повільно блимає
Машина в режимі підігрі-
вання.
Машина в режимі проми-
вання/авточищення.
Машина в режимі видачі.
і горять сталим світлом
Необхідно виконати зняття накипу в машині!
Якщо зняття накипу не виконується, машина перестане працювати належ-
ним чином.
У цьому випадку несправність НЕ покривається гарантією!
RU
медленно мигает
Первая фаза цикла удаления накипи
с помощью раствора для удаления
накипи.
двойное мигание
Вторая фаза удаления накипи с помо-
щью свежей воды.
медленно мигает
, а светодиод
горит ровным светом.
Ополосните бак и наполните его свежей
водой до отметки уровня MAX.
Машина в режиме удаления накипи. Доведите процедуру удаления накипи до конца.
UA
повільно блимає
Перша фаза зняття накипу з розчином
для зняття накипу.
подвійно блимає
Друга фаза зняття накипу зі свіжою
водою.
повільно блимає
і світлодіодний
індикатор
горить сталим світлом.
Обполосніть бачок і наповніть його
свіжою водою до позначки МАХ.
Машина в режимі зняття накипу. Завершіть процедуру зняття накипу до кінця.
18
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Горит ровным светом
На включенной машине опо-
рожните контейнер для сбора
отходов.
Быстро мигает
Наполните бак водой и загрузи-
те водяной контур.
Медленно мигает
Проверьте правильность установки всех компонентов (блока при-
готовления кофе, контейнера для сбора отходов, бака для воды,
круглой рукоятки управления) и закрытие дверцы.
UA
Горить сталим світлом
При увімкненій машині спорож-
ніть контейнер для кавової гущі.
Швидко блимає
Наповніть бачок і заправте си-
стему.
Повільно блимає
Перевірте, чи всі компоненти (заварний пристрій, контейнер для ка-
вової гущі, водяний бачок, ручка управління) правильно встановле-
ні і дверцята закриті.
RU
и горят ровным
светом
Наполните емкость для кофе в
зернах.
и
медленно мигают
Неполадка в блоке приготовле-
ния кофе, попробуйте пригото-
вить еще один эспрессо.
Все светодиоды мигают одновременно.
Машина не работает. Выключите машину. Снова включите ее спу-
стя 30 сек. Попробуйте 2 или 3 раза. Если машина НЕ включается,
свяжитесь по горячей линии с Philips Saeco.
UA
і горять сталим
світлом
Наповніть бункер для кави ка-
вою в зернах.
і
повільно блимають
Збій у роботі заварного при-
строю: спробуйте приготувати
ще одне еспресо.
Всі світлодіодні індикатори блимають одночасно
Машина не працює. Вимкніть машину. Знову увімкніть її через 30
секунд. Спробуйте 2 або 3 рази. Якщо машина НЕ запуститься, зв'я-
жіться з гарячою лінією Philips Saeco.
RU
Горит ровным светом, а
светодиод
медленно мигает
Машина в фазе подачи двойного кофе.
и светодиод медленно мигают
Машина в фазе программирования количества
кофе для подачи.
Горит, не мигая
Заполните бак свежей водой.
UA
Горить сталим світлом і
світлодіодний індикатор
повільно
блимає
Машина в режимі видачі подвійної кави.
і світлодіодний індикатор повільно
блимають
Машина в режимі програмування кількості кави на
порцію.
Горить сталим світлом
Заповніть бачок свіжою водою.
19
go to www.shop.philips.com
Изделия для техобслуживания
Матеріали для обслуговування
РусскийУкраїнська
RU
Комплект для технического об-
служивания
номер изделия: CA6706
UA
Набір для догляду
№ виробу: CA6706
RU
Фильтр для воды INTENZA+
номер изделия: CA6702
UA
Водяний фільтр INTENZA+
№ виробу: CA6702
RU
Раствор для удаления накипи
номер изделия: CA6700
UA
Розчин для зняття накипу
№ виробу: CA6700
RU
Проверьте в интернет-мага-
зине Philips (если он доступен в
вашей стране) наличие и воз-
можность приобретения этих
изделий в вашей стране.
UA
Відвідайте інтернет-магазин
Philips (якщо є в вашій краї-
ні), щоб перевірити наявність і
можливість придбання у вашій
країні.
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ
RU
Пищевая смазка
номер изделия: HD5061
UA
Мастило
№ виробу: HD5061
20
Қауіпсіздік нұсқаулары
www.philips.com/support
KK — ҚАУІПСІЗДІК
НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғы қауіпсіздік
құрылғыларымен
жабдықталған. Дегенмен
қауіпсіздік нұсқауларын
мұқият оқып шығып, оларды
орындаңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбағандықтан
күтпеген жерде жарақат алмау
немесе зақым келтірмеу үшін,
құрылғыны осы нұсқауларда
сипатталған түрде дұрыс
пайдаланыңыз. Осы
нұсқаулықты кейін қолдану
үшін сақтаңыз.
Ескертулер
Құрылғы жалғанатын
розетканың кернеуі
құрылғының техникалық
сипаттамаларына сәйкес
келуі керек.
Құрылғыны жерге
тұйықталған розеткаға
жалғаңыз.
Қуат сымы үстелдің шетінен
ілініп тұрмауы немесе ыстық
беттерге тимеуі тиіс.
Құрылғыны, қуат ашасын
немесе қуат сымын суға
салушы болмаңыз: Ток соғу
қаупі!
Қуат сымының қосқышына
сұйықтық төгуге болмайды.
Ыстық беттерге тимеңіз.
Тұтқалар мен тетіктерді
пайдаланыңыз.
Қуат ашасын мына
жағдайларда розеткадан
ағытыңыз:
- ақаулық орын алса;
- құрылғы көп уақыт
қолданылмайтын болса;
- құрылғыны тазаламас
бұрын.
Қуат сымынан емес, қуат
ашасынан ұстап тартыңыз.
Қуат ашасын су қолмен
ұстамаңыз.
Құрылғы, қуат сымы
немесе құрылғының
өзі зақымдалған болса,
құрылғыны қолданбаңыз.
Құрылғыны немесе оның
қуат сымын түрлендіруге
болмайды. Кез келген
қауіптің алдын алу үшін
жөндеу жұмыстарын Philips
компаниясының өкілетті
қызмет көрсету орталығы
атқаруы қажет.
Құрылғыны 8-ге толмаған
балаларға қолдануға
болмайды.
Құрылғыны дұрыс қолдану
жөнінде нұсқау беріліп,
қатысты қауіптер туралы
хабарланған болса немесе
ересектер бақылап отырса,
құрылғыны 8-ге толған
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Saeco HD8642/01 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ