SEVERIN RG 2617 Инструкция по применению

Категория
Мангалы и грили
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

FIN
RUS
Raclette-Partygrill mit Naturgrillstein
Raclette party-grill with natural stone grill
Raclette-Gril avec pierre de cuisson naturelle
Raclette Party Grill met natuurlijke grillsteen
Raclette Party Grill con piedra natural
Raclette party grill con grill in pietra naturale
Raclette Partygrill med naturgrillsten
Raclette partygrill med natursten
Raclette-juhlagrilli luonnollisen grillikiven kera
Grill Raclette z płytą z naturalnego kamienia
Ψησταρι ρακλτ µε υσικ πτρινη πλκα
Раклетница парти-
гриль с природным
жарочным камнем
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
 !
Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации.
  
Включайте прибор только в
заземленную розетку, установленную в
соответствии с действующими
нормами. Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на заводской табличке.
Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных
для получения права на использование
маркировки СЕ.

1. Двусторонняя жарочная плита
2. Минисковородка
3. Основание
4. Регулируемый термостат с
индикаторной лампочкой
5. Заводская табличка (на нижней
стороне прибора)
6. Установочный паз на жарочном
камне
7. Шнур питания с вилкой
8. Жарочный камень
 
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном
устройстве, включая и шнур
питания, так и на любом
дополнительном, если оно
установлено. Если вы роняли
прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать:
даже невидимое повреждение
может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности
прибора.
Регулярно проверяйте шнур
питания на наличие возможного
повреждения. Не пользуйтесь
прибором при обнаружении
повреждения.
Перед использованием прибора
необходимо установить
двустороннюю жарочную плиту и
жарочный камень на верх прибора,
над нагревательным элементом.
Поверхность корпуса прибора,
двусторонняя жарочная плита,
жарочный камень и
минисковородки при работе
прибора сильно нагреваются.
 ! Можно
получить ожог.
Следите за тем, чтобы шнур
питания не провисал и находился
на достаточном удалении от
нагревающихся частей
электроприбора.
При использовании аппарат
должен стоять на теплостойкой
незагрязняющейся поверхности.
При приготовлении пищи с
высоким содержанием жира или
воды возможно появление брызг.
Не устанавливайте прибор у самой
стены или в углу и обязательно
проверяйте, чтобы рядом не было
легко воспламеняющихся
материалов. Обеспечьте безопасное
удаление прибора от таких
предметов.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
46
Раклетница парти-
гриль с природным
жарочным камнем
RUS
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
   
:
-  
-   
-   
При извлечении вилки из стенной
розетки никогда не тяните за шнур,
а только за вилку.
Данный прибор должен
использоваться только с
принадлежностями из комплекта
поставки.
Прежде чем снять двустороннюю
жарочную плиту или жарочный
камень, а также прежде чем
приступить к чистке прибора или
убрать его на хранение, обязательно
дождитесь, чтобы прибор
достаточно остыл.
Эксплуатация прибора с
использованием внешнего таймера
или отдельного устройства
дистанционного управления не
допускается.
. Не используйте
прибор на открытом воздухе.
Изготовитель не несет никакой
ответственности за повреждение,
вызванное неправильной
эксплуатацией или нарушением
настоящих указаний.
Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
применения и не должен
использоваться в коммерческих
целях.
В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для
исключения возможного
травматизма ремонт
электроприборов, включая и замену
шнура питания, должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Если необходим ремонт, направьте,
пожалуйста, электроприбор в одну
из наших сервисных служб. Адреса
указаны в приложении к данному
руководству.

  
-
Полностью удалите все
упаковочные материалы.
-
Перед первым применением
прибора очистите двустороннюю
жарочную плиту, жарочный камень
и минисковородки влажной
тканью.
-
Перед первым включением
рекомендуется прогреть прибор без
продуктов в течение 10 минут,
чтобы устранить посторонний запах
(возможно образование небольшого
количества дыма).
-
Перед тем как положить продукты
для жарки на жарочную плиту, ее
следует смазать тонким слоем
масла, специально
предназначенным для жарки, и
которое можно нагревать до
высокой температуры.
 
Установите жарочный камень на
прибор над нагревательным
элементом отшлифованной
стороной вверх. ! Не
устанавливайте холодный
жарочный камень над горячим
нагревательным элементом.
-
Жарочный камень может
использоваться для приготовления
овощей, мяса или рыбы,
нарезанной ломтиками и т.д.
-
Жарочный камень изготовлен из
47
природного материала. Появление
маленьких трещин в результате
естественного расширения и сжатия
при нагревании и охлаждении, а
также изменение цвета камня на
более темный является нормальным
и никак не сказывается на работе
прибора.
-
Не кладите на жарочный камень
замороженные продукты или
продукты, содержащие уксус
(например, такие, как
маринованные огурчики или
горчицу).
-
Не оставляйте прибор включенным
более чем на 30 минут, если на
жарочном камне нет пищи.
"  
Жарочную плиту, обращенную
рифленой поверхностью вверх, можно
использовать для обычной жарки.
Обратная сторона плиты используется
для выпекания 4 блинчиков или
оладий.
# 
-
Регулируемый термостат позволяет
регулировать время работы
нагревательного элемента, а его
индикаторная лампочка показывает
текущее состояние прибора.
Индикаторная лампочка горит =
нагревательный элемент включен.
Индикаторная лампочка не горит
= нагревательный элемент
выключен.
-
После завершения грилирования,
установите ручку термостата на
минимальную температуру (•) и
выньте вилку шнура питания из
розетки.
-
Для плавления сыра и для
грилирования используйте самую
высокую температуру нагрева (6).
Для поддержания пищи в горячем
состоянии установите термостат на
меньшую температуру.
$%
-
Установите жарочный камень и
двустороннюю жарочную плиту на
прибор, убедившись, что
фиксирующие выступы держателя
правильно вошли в установочный
паз на жарочном камне. Для
обеспечения безопасной
эксплуатации прибора следите за
тем, чтобы вспомогательный выступ
на жарочной плите находился перед
выступами держателя.
-
Вставьте вилку в розетку и
установите ручку термостата на
максимальную температуру (6).
Дайте прибору прогреться в течение
примерно 10 минут для достижения
температуры, необходимой для
плавления сыра и для
грилирования.
-
Положите продукты для жарки на
жарочную плиту или, если
требуется, на жарочный камень.
Жарочную плиту можно также
использовать для выпекания блинов
или оладий.
-
Положите раклетный сыр в
минисковородки. Установите
минисковородки в прибор, под
нагревательный элемент, и держите
их там до расплавления сыра.
. Не
устанавливайте пустые
минисковородки во включенный
прибор.
-
После завершения грилирования,
установите ручку термостата на
минимальную температуру (•) и
выньте вилку шнура питания из
розетки.
  
Возьмите от 200 до 300 г сыра на
одного человека. Нарежьте сыр
кусками толщиной от 3 до 5 мм и
48
положите их в минипротивни.
Желательно использовать
специальный раклетный сыр. Однако
можно также использовать и любой
другой быстро плавящийся сыр.
Благодаря жару, идущему сверху от
нагревательного элемента, сыр
расплавится очень быстро.
 
-
Замороженные продукты перед
приготовлением нужно хорошо
разморозить.
-
Чтобы не повредить покрытие
жарочной плиты и
минисковородок, не пользуйтесь
острыми предметами кухонной
утвари.
-
При жарке пищи в больших
количествах осторожно удаляйте,
время от времени, скопившийся
жир.
  
 &
' (
Наполните противни ингредиентами
по вашему вкусу и положите сверху
подготовленный сыр. Вот некоторые
ингредиенты, которые можно
использовать:
ананас, грибы, укроп, лук-порей,
перец горошком, грудка индейки-
гриль, салями, огурец, вареный
окорок, сельдерей, помидоры, кабачок,
репчатый лук.
Некоторые ингредиенты, такие,
например, как ветчина, сначала нужно
приготовить на жарочной плите и
только потом положить на
минипротивень.
Приправьте по вкусу солью, перцем,
молотым красным перцем и т. п.
)
Жарочная плита пригодна не только
для грилирования мяса, такого как
свинина или филе цыпленка, но также
и рыбы.
#%   
Ингредиенты
120 г муки
20 г сахара
3 яйца
60 г растопленного сливочного масла
или растительного масла
200 мл молока
1
/
2
чайной ложки соли
100 мл обычной или минеральной
воды
Приготовление
-
Тщательно перемешайте ручным
блендером муку, сахар, яйца,
растопленное сливочное масло,
молоко и соль.
-
Добавьте воды и продолжайте
перемешивать, пока тесто не станет
однородным.
-
Выдержите тесто в течение
примерно 60 минут.
*  & (
Обязательно выньте вилку из
розетки и перед тем, как
приступить к чистке устройства,
дайте ему остыть.
Во избежание поражения
электрическим током не мойте
устройство водой и не погружайте
его в воду.
Нельзя использовать абразивные
средства или моющие растворы
сильного действия.
-
Протрите прибор слегка влажной
тканью.
-
Снимите двустороннюю жарочную
плиту и вымой те ее в теплой
воде. При необходимости можно
использовать мягкие моющие
49
средства. После этого вытрите
поверхность насухо мягкой тканью.
-
Прежде чем снять жарочный
камень, убедитесь, что он остыл.
Очистите камень синтетической
губкой под проточной водой с
использованием, если это
необходимо, мягкого моющего
средства. После этого следует его
вытереть насухо мягкой тканью. Не
погружайте камень в воду.
-
Минисковородки нужно мыть в
теплой мыльной воде, после чего
вытереть насухо.
%
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
)
Гарантийный срок на приборы фирмы
“Severin” - 2 года со дня их продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
или применения некачественных
материалов. Гарантия не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания.
Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не
принимаются.
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SEVERIN RG 2617 Инструкция по применению

Категория
Мангалы и грили
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ