RG 3678

Clatronic RG 3678 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для раклетницы-гриля Clatronic RG 3678. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и уходе за устройством. В руководстве подробно описаны функции, технические характеристики, а также меры предосторожности при использовании.
  • Как правильно собрать раклетницу?
    Можно ли использовать масло при приготовлении?
    Как чистить раклетницу?
    Что делать, если раклетница не работает?
22
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 3
Technische Daten .......................................................... Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 7
Entsorgung ....................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwjzing. ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 13
FRANÇAIS
Sommaire
Mode d’emploi .............................................................. Page 14
Données techniques .................................................... Page 17
Éllimination.................................................................... Page 18
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de servicio ............................................Página 19
Datos técnicos ............................................................Página 22
Eliminación .................................................................Página 22
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 23
Dati tecnici ..................................................................Pagina 26
Smaltimento ................................................................Pagina 26
ENGLISH
Contents
Instruction Manual ........................................................ Page 28
Technical Specications ............................................... Page 31
Disposal ........................................................................ Page 31
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Instrukcja obsługi ........................................................Strona 32
Dane techniczne ......................................................... Strona 35
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 35
Usuwanie .................................................................... Strona 36
MAGYARUL
Tartalom
Használati utasítás ........................................................Oldal 37
Műszaki adatok..............................................................Oldal 40
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 40
РУССКИЙ
Содержание
Руководство по эксплуатации......................................стр. 41
Технические характеристики .......................................стр. 45

49 ................................................... 
46 .....................................................
41
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за выбор нашего продукта! Надеемся, что
вы останетесь довольны использованием устройства.
Символы в данном руководстве по эксплуатации
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены особо. Обязательно следуйте этим
рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай
или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если вы даете
кому-либо попользоваться устройством, обязательно
передайте вместе с устройством данную инструкцию по
эксплуатации.
Данное устройство предназначено только для
частного использования и только для тех целей, для
которых он было изготовлено. Оно не предназначено
для коммерческого использования.
Не используйте устройство вне помещений. Защи-
щайте его от воздействия тепла, прямого солнечного
света, влажности (запрещается погружать в жидкость)
и острых краев. Не пользуйтесь устройством, если
у вас влажные руки. Если устройство намокло, немед-
ленно отсоедините его от сети.
Для чистки или уборки на хранение выключите
устройство и выньте вилку из розетки (вынимайте
вилку за корпус, а не за провод). Если устройство не
будет использоваться, отсоедините все принадлеж-
ности.
Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
Выходя из помещения всегда выключайте прибор.
Выньте вилку из розетки.
Устройство и кабель сетевого питания необходимо
регулярно осматривать на наличие следов повреж-
дения. Не используйте устройство при наличии
повреждений.
Используйте только оригинальные запасные части.
В целях обеспечения безопасности детей храните
все упаковочные материалы (пластиковые пакеты,
коробки, полистирол и т.д.) в недоступном для них
месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушения!
Специальные меры предосторожности
для данного устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Опасность получения ожогов!
Во время работы температура доступных поверхностей может
быть очень высокой. Касайтесь только заглубленных ручек и
регуляторов температуры.
ВНИМАНИЕ: Опасность пожара!
Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблюдайте
достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняющихся
предметов, таких как мебель, шторы и т.д.
42
ВНИМАНИЕ:
Во время мытья устройство запрещается погружать в воду. Смо-
трите рекомендации, которые даются в главе Чистка.
Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жа-
ропрочную поверхность. Поверхность должна быть чистой,
поскольку неизбежно разбрызгивание. При установке на неза-
щищенной поверхности, поместите под прибор стойкую к тем-
пературе подкладку.
Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой-
ство под стенным шкафом.
Не перемещайте устройство во время работы.
Убедитесь, что шнур электропитания не касается нагретых
поверхностей устройства во время его работы.
Не прикасайтесь к нагретым частям устройства.
Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею-
щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только
через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или
соответствующего квалифицированного специалиста.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь-
ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен-
ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если
они находятся под присмотром или были проинструктированы
об использовании устройства безопасным образом и понимают
возможные угрозы.
43
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис-
ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
Использование по назначению
Устройство предназначено для подогрева, приготовления
на гриле и поджаривания пищи.
Оно предназначено для использования в домашних или
подобных условиях. Устройство должно использоваться
только так, как описано в руководстве пользователя. Не
используйте данное устройство в каких-либо других целях.
Любое другое использование считается использованием
не по назначению, и может привести к повреждениям или
травмам.
Производитель не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший из-за неправильного использования
устройства.
Комплект поставки
2 съемные рамки-гриль
1 поворотная литая алюминиевая пластина
1 натуральный камень
8 сковород
8 деревянных лопаток
Распаковка прибора
Извлеките устройство из коробки.
Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ-
тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные
стяжки и коробки.
Убедитесь, что содержимое упаковки включает все
компоненты.
Проверьте прибор на возможные повреждения при
транспортировке, чтобы предотвратить опасность.
В случае обнаружения повреждений или неполного
комплекта поставки, не используйте устройство.
Немедленно верните его продавцу.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы
и пыль, оставшиеся после производственного процесса.
Рекомендуется почистить устройство в соответствии с
главой Чистка”.
Инструкции
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения проти-
вопригарных поверхностей гриля!
Используйте только деревянную или тефлоновую
лопатку.
Не используйте заостренные предметы (такие как
ножи или вилки) на поверхности гриля.
Не пользуйтесь пластиковой посудой. Она может
расплавиться.
Противопригарные поверхности гриля позволяют
обеспечить приготовление пищи без жира.
Если нужно использовать масло, убедитесь, что оно
выдерживает высокие температуры, как, например,
подсолнечное масло. Не используйте сливочное или
оливковое масло, так как они начинают дымиться при
низких температурах.
Сборка
Не подключайте устройство к сети при сборке.
Поставьте стыковочную станцию на ровную, устойчи-
вую поверхность.
Поместите половину рамки на контактную точку
стыковочной станции. Аккуратно нажмите на две точки
стыковки.
Поместите алюминиевую пластину на рамку (плоской
стороной или стороной с грилем), либо используйте
натуральный камень.
После этого обе рамки можно повернуть на 180° граду-
сов.
Поставьте вниз маленькие сковороды.
Две рамки могут использоваться совместно, либо
раздельно. Для этого воспользуйтесь двумя переклю-
чателями ON/OFF, расположенными на каждой рамке.
ВНИМАНИЕ:
Во время выпечки/приготовления на гриле, рамки не
должны сниматься со стыковочной станции.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Стыковочная станция может использоваться для приго-
товления раклета на 4 персоны.
44
Электрическое соединение
Убедитесь, что переключатели ON/OFF находятся в
положении O.
Перед подключением вилки прибора к настенной элек-
трической розетке проверьте, что напряжение силового
питания соответствует напряжению питания прибора.
Это напряжение указано на табличке номинальных
параметров прибора.
Подключайте прибор только к правильно установлен-
ным и заземленным электрическим розеткам.
Включение и выключение устройства (ON/OFF)
Переключатели предназначены для включения и выключе-
ния устройства. Световые индикаторы на переключателях
загораются при включении устройства. O означает OFF, а
I означает ON.
Перед первым использованием
1. Смажьте поверхность маленьких сковород, алюминие-
вых пластин/натурального камня небольшим количе-
ством масла.
2. Поместите все части в устройство.
3. Оставьте устройство включенным на 15 минут без
продуктов для удаления защитного слоя. Для этого
установите переключатель в положение ON (I).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время этого процесса обычно выделяется немно-
го дыма. Обеспечьте достаточную вентиляцию.
4. Установите переключатель в положение OFF (O).
Отключите электрическую вилку от розетки.
5. Дождитесь полного остывания устройства.
6. Очистите все части устройства, которые будут касаться
пиши.
ВНИМАНИЕ: Будьте внимательны!
При работе устройство сильно нагревается. Касайтесь
только переключателей ON/OFF. Поворотные литые
пластины и/или натуральный камень нельзя снимать или
переворачивать до полного остывания устройства.
Окончание работы
После использования отключите устройство от сети и
дайте ему полностью остыть перед перемещением или
очисткой.
Советы по приготовлению раклета
Нарежьте все ингредиенты мелкими кусочками или
дольками.
Предварительно нагрейте устройство в течение
15 минут. Время нагрева на горячем камне составляет
около 25–30 минут.
Поместите пищу на литую алюминиевую пластину или
на горячий камень по желанию.
Маленькие сковороды можно использовать для жарки
грибов или приготовления небольших открытых сан-
двичей с сыром.
Не переполняйте маленькие сковороды.
Убедитесь, что ингредиенты не касаются нагреватель-
ного элемента.
Время от времени удаляйте более крупные остатки
пищи с камня, пластины гриля и небольших сковоро-
док, во избежание их воспламенения.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсоедините устройство от сети питания перед
очисткой.
Не погружайте устройство в воду! Это может приве-
сти к поражению электрическим током или пожару.
Не допускайте проникновения жидкостей в устрой-
ство!
ВНИМАНИЕ:
Не используйте металлическую щетку или иные
абразивные кухонные принадлежности для очистки.
Не используйте агрессивные или абразивные чистя-
щие средства.
Натуральный камень, литая алюминиевая пластина и
маленькие сковороды
1. Удалите остатки пищи влажным текстильным или
бумажным полотенцем или бумажным полотенцем,
пока они еще теплые.
2. Почистите эти части вручную в раковине. Сильные
загрязнения можно удалить нейлоновой щеткой.
Корпус
После использования устройства, почистите его корпус
слегка влажной тканью.
Хранение
Убирайте устройство на хранение только после полного
остывания.
Рекомендуется хранить устройство в оригинальной
упаковке, если оно не используется длительное время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилиру-
емом месте, недоступном для детей.
Решение проблем
Устройство не работает:
Возможная причина:
Устройство не подключено к сети питания.
Действие:
45
Проверьте розетку с помощью другого устройства.
Вставьте штепсель в розетку правильно.
Проверьте выключатель
Возможная причина:
Прибор неисправен.
Действие:
Обратитесь в наш сервисный центр или в ремонтную
организацию.
Технические характеристики
Модель: ..................................................................RG 3678
Электропитание: ............ 220–240 В перем. тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: ......................................1200 Вт
Класс защиты: .....................................................................
Вес нетто: ........................................................... прибл. 5 кг
Мы сохраняем право на технические и конструкцион-
ные изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних тре-
бований по технике безопасности.
/