3. Μηνφέρνετετοπροϊόνσεεπαφήμεαιχμηράαντικείμενα,καθώς
ενδέχεταιναγρατζουνιστεί.Σεπερίπτωσηπαραμόρφωσης,
γρατζουνίσματοςήδιάβρωσηςτουπροϊόντοςσταματήστετηχρήση
τουκαιεπικοινωνήστεμετονυπεύθυνοδιανομέα.
4. Καθαρίστετοπροϊόνμεκαθαρόαπαλόπανί.Μηνχρησιμοποιείτε
λειαντικάκαθαριστικά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,το
προϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπό
εξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστετο
προϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστείπρόβλημα.Μην
εκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςή
λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςή
μετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένης
χρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
- Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίς
καμίαπροειδοποίηση.
- Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναι
εμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχων
καιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
- Αυτότοεγχειρίδιοσυντάχτηκεμεπροσοχή.Ωστόσο,δεν
προκύπτουνδικαιώματα.ΗKönigElectronicδενφέρεικαμία
ευθύνηγιασφάλμασεαυτότοεγχειρίδιοήστιςσυνέπειέςτους.
- Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.
Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένεςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικές
συσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακά
απορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτά
τααντικείμενα.
DANSK
Funktioner:
• Brugervenlig:Multifunktionsknapper.
• Højkapacitet:5000mAhli-polymerbatteri.
• Plugandplay:Via2USB-porteopladesdigitaleenheder.
• Understøttedeenheder:Inkluderermobiltelefoner,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSogBluetooth-enheder.
• Sikkerhedsbeskyttelse:Indbyggetlithiumbatteribeskyttelsestavle,
kortslutning,beskyttelsemodoveropladningog
temperaturændringer.
• Holdbareffektopladning:Batterilivscyklus>500gange.
Opladningsstatus
LED-indikator
USB-udgangport1
MiniUSB-indgangsport
USB-udgangport2
Speci kationer:
Celle LithiumIonPolymer
Effektindgang DC5V-6V1000mA
Cellekapacitet 5000mAh
Vurderetkapacitet 18,5Wh
Størrelse 110x70x16,5(mm)
Udgangsspænding 2xDC5V
Udgangsstrøm OUT1:500mAOUT2:1000mA
Ladestrøm Indgang5VDC,nårbatteristrømmener3,7V,
strømmener0,8±0,2A
Maksimalstrøm 1,6A
Konverteringseffektivitet 75%~80%
Batterilevetid Lade-ogaadningscyklus>500gange
Ladetid Cirka8timer,afhængigtafudgangsstrømmen
forenAC-adapter
Grundlæggene betjening:
1.Opladningsstatus:
TrykogholdknappenPOWERSTATUSforatvisedenaktuelle
opladningsstatus,slipknappenPOWERSTATUSigenforatslukkede
hvideindikator-LEDs.
10~30%,denførsteLEDertændt.
30~70%,denførsteogandengruppeafLED´ereertændt.
70~100%,alleLED´ereertændt.
OPLADNINGSSTATUS
LED-indikator
Advarsel:
DenLi-ionbeskyttendepladeidetteproduktharenautomatisk
afskæringsfunktionogenfunktionderforhindreroverspænding,forat
undgåunødvendigskade,huskvenligstatslukkeforstrømmennårduer
færdigmedopladningen.
2.Opladningafdenbærbarestrømforsyningsbank:
Opladningsmetoder:
a)DukanbrugedetmedfølgendeminiUSB-kabeltilatoprettetilslutning
tildecomputere,deropladertilstrømforsyningsbanken.Indsætkablets
USB-porticomputerensUSB-udgangogindsætherefterminiUSB-porteni
strømforsyningsbankensIN-port.
b)DukanbrugeenUSB-oplader(medfølgerikke)medenudgangsværdi
på5V-1000mAellerenAC/DC-adaptertilatopladeproduktet.Indsæt
USB-kabletiUSB-opladerenelleriAC/DC-adapteren.Indsæthereftermini
USB-porteniproduktets“IN”-port.
MiniUSB-indgangsport
Produktetseffektniveauunderopladning:
DenhvideLEDlysernårproduktetoplader.
<30%,denførsteLED.
30~70%,denførsteogdenandenLED.
Nårdenerheltopladet,forbliverdetreLED´eretændt.
3.Oplademobiltelefonogdigitaleenheder:
a)Tilslutdinmobileenhed(iPhone,PDA,smartphone,osv.)tilUSB-
udgangen(maks.1000mA)tilpowerbanken.Opladningsprocessenstarter
automatisk.
Forsigtig: Før du oplader mobiltelefonen eller andre digitale enheder, bedes
du venligst kontrollere indgangsspændingen og strømmen for produktet
og bruge et passende USB-kabel. Hvis du bruger det forkerte kabel, kan
det beskadige powerbanken, og muligvis også beskadige den tilsluttede
USB enhed.
b)Nårdentilsluttedeenhederopladet,fjernesopladningskabletfra
strømforsyningsbanken.
Forsigtig:
1. Den bærbare powerbank har beskyttelse mod kortslutning og
strømudsvingninger. Hvis der forekommer kortslutninger eller
overspændinger, vil beskyttelsesfunktionen automatisk begynde at
lukke udgangsstrømmen ned, LED-indikatoren vil være slukket og kun
genoplade enheden i kort tid og kan derefter genstartes.
2. Visse USB-kabler passer muligvis ikke til powerbanken, og det kan
medføre problemer med opladningen.
3. Anvend venligst en adapter eller USB-port som er DC 5V-6V, 1000mA
i udgangsværdi for at oplade produktet.
4. Når der er noget i vejen med produktets farve, temperatur eller
form, bedes du venligst stoppe med at bruge det og kontakte
leverandørerne.
5. Før du bruger produktet, bedes du venligst genoplade det. Og når det
ikke bruges over en længere periode, bedes du venligst oplade det en
gang hver tredje måned. Når det bruges over en længere periode, vil
det blive varmt men ikke meget brandvarmt.
6. Når du bruger produktet, bedes du venligst åbne skærmen på din
mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader.
7. Hvis den hvide indikator på produktet lyser under opladning, betyder
det at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive opladet.
8. Når enhederne er tilsluttet til powerbanken, bruges effekten
på powerbanken først. Og når du er færdig med at oplade din
mobiltelefon, bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå tab af
strøm.
9. Ukorrekt brug kan forårsage skade eller reducere produktets levetid;
dette er ikke dækket af garantien og vi er ikke ansvarlige for disse
problemer.
Advarsel:
1. Produktetmåikkesænkesnedivand,kommeikontaktmedildelleret
miljøpå>45°Celler<-20°C,ogskalopbevaresutilgængeligtforbørn.
2. Måikkedemonteres,dadettekanmedføreatbatterietoveropheder
ellereksploderer.
3. Måikkekommeikontaktmedskarpegenstande,dadekanridse
produktet.Hvisprodukteterhakket,ridsetellerpånogenandenmåde
ætset,skaldustoppemedatbrugedetogkontakteleverandøren.
4. Brugvenligstenblødkludtilatrengøreproduktet,brugikke
slibemiddeltilrengøringen.
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,må
detteprodukt,f.eks.nårderkrævesservice,KUN
åbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktet
stikkontaktenogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikke
produktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibende
rengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafprodukteteller
forskadepågrundafforkertbrugafdetteprodukt.
Generelt:
- Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
- Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistrerede
varemærkertilhørendederesrespektiveejereogansesherved
somsådan.
- Dennevejledningblevudførtomhyggeligt.Imidlertidkander
ikkeaedesnogenrettigheder.KönigElectronickanikkeholdes
ansvarligforeventuellefejlidennevejledningellerderes
konsekvenser.
- Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,
atbrugtelektriskogelektroniskudstyrikkemåbortskaffes
sammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derndessærlige
indsamlingssystemerfordisseprodukter.
NORSK
Funksjoner:
• Enkelåbruke:Multifunksjonelleknapper.
• Høykapasitet:5000mAhli-polymer-batteri
• Plugandplay:Lagreelektroniskeenhetergjennom2xUSB-porten
• Enhetersomstøttes:Inkluderermobiltelefoner,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSogBluetooth-enheter.
• Sikkerhetsbeskyttelse:Innebyggetbeskyttelsesbrettforlitium-
batteri,beskyttelsemotkortslutning,overspenningoghøye
temperaturer.
• Slitesterkstrømlader:Batterietslivssyklus>500ganger.
Strømstatus
LED-indikator
USBut-port1
Inngangsportformini-USB
USBut-port2
Spesi kasjoner:
Celle Litiumionpolymer
Strøminntak DC5V-6V1000mA
Cellekapasitet 5000mAh
Nominellkapasitet 18.5Wh
Størrelse 110x70x16.5(mm)
Utgangsspenning 2xDC5V
Utgangsstrøm UT1:500mAUT2:1000mA
Ladespenning Inngang5VDC,nårbatterietsspenninger
3,7V,erstrømmen0.8±0.2A
Maksimalstrøm 1,6A
Konverteringseffektivitet 75%~80%
Batterietslevetid Lading-ogutladingssyklus>500ganger
Ladetid Omtrent8timer,avhengigavut
utgangsstrømmentilAC-adapteret
Grunnleggende betjening:
1.Strømstatus:
TrykkogholdnedePOWERSTATUS-knappenforåvisestrømstatus,og
slippPOWERSTATUS-knappenforåskruavdehviteLED-indikatorene.
10~30%,denførsteLED-lampenlyser.
30~70%,denførsteogandregruppenLED-lamperlyser.
70~100%,alleLED-lampenelyser.
STRØMSTATUS
LED-indikator
Advarsel:
Li-ion-beskyttelsesplaten i produktet har en funksjon for automatisk
avstenging og forhindring av overstrøm, så for å unngå unødvendig skade
må du huske å skru av strømmen når du er ferdig å lade.
2.Ladingavdenbærebarestrømbanken:
Lademetoder:
a)Dukanbrukemini-USB-kabelenipakkenforåkobledentil
datamaskiner,slikatstrømbankenlades.SettkabelensUSB-plugg
innidatamaskinensUSB-uttak,ogsettderettermini-USB-porteninni
strømbanken.
b)DukanbrukeenUSB-lader(ikkeinkludert)medenutgangsverdipå
5V-1000mAelleretstrømadaptermedsvakstrøm/vekselstrømforålade
produktet.SetUSB-kabeleninniUSB-laderenelleradapteret.Setderetter
mini-USB-porteninniproduktets“IN”-port.
Inngangsportformini-USB
Produktetsstrømnivåunderlading:
DenhviteLED-lampenlysernårproduktetlades.
<30%,denførsteLED-lampen.
30~70%,DenførsteogandreLED-lampen.
Nårstrømnivåeterfullt,lyseralletreLED-lampene.
3.Ladingavmobiltelefonerogandredigitaleenheter:
a)Kobledenmobileenheten(iPhone,PDA,smarttelefon,etc.)til
strømbankensUSB-utgang(maks1000mA).Ladeprosessenstarter
automatisk.
OBS: Før du lader mobiltelefonen eller andre digitale enheter, bør du sjekke
inngangsspenningen og strømmen i produktet, og benytte en passende
USB-kabel. Hvis du bruker feil kabel, kan det føre til at strømbanken
ødelegges, og det kan også føre til skade på den tilkoblede USB-enheten.
b)Etteratdentilkobledeenhetenerladet,fjernerdudentilkoblede
ladekabelenfrastrømbanken.
OBS:
1. Den bærbare strømbanken har beskyttelsesmekanismer mot
kortslutning og overstrøm. Hvis det forekommer tilfeller av kortslutning
eller overspenning, vil beskyttelsemekanismen automatisk begynne å
avstenge utmatingen, LED-lampen slås av, og du trenger bare å lade
enheten en liten stund før den kan startes på nytt.
2. Enkelte USB-kabler passer ikke til strømbanken, og dette kan medføre
problemer ved lading.
3. Bruk et adapter eller en USB-port som har en utgangsverdi på DC
5V-6V, 1000mA, til å lade produktet.
4. Hvis du nner feil på produktets farge, temperatur eller form, må du
avslutte bruk og ta kontakt med distributør.
5. Du bør lade produktet før du bruker det. Hvis produktet ikke brukes
over lengre tid, bør det lades minst én gang hver tredje måned. Når
produktet ikke brukes over lengre dit, blir det varmt, men ikke svært
varmt.
6. Når du bruker produktet bør du kontrollere på mobiltelefonens skjerm
at telefonen lades.
7. Hvis produktets hvite indikator lyser under lading, betyr det at
strømbanken ikke har nok strøm, og må lades.
8. Når enheter kobles til strømbanken, bør strømmen i strømbanken
brukes først. Når mobiltelefonen er ferdig ladet opp, bør du fjerne
ladekabelen for å unngå tap av strøm.
9. Upassende bruk kan føre til skade eller redusere produktets levetid.
Dette dekkes ikke av garantien, og vi er ikke ansvarlig for slike
problemer.
Advarsel:
1. Produktetmåikkeutsettesforvann,ildellertemperaturer>45°Celler
<-20°C,ogskaloppbevaresutilgjengeligforbarn.
2. Ikketaproduktetfrahverandre,dadettekanføretilatbatteriet
overopphetesellereksploderer.
3. Produktetmåikkekommeikontaktmedskarpegjenstander,dadisse
kanripeoppproduktet.Hvisprodukteterbulket,ripetellerkorrodertpå
noenmåte,børbrukavbrytesogdistributørkontaktes.
4. Brukenmyk,renkluttilårengjøreproduktet.Detbørikkerengjøres
medskuremidler.
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldette
produktetBAREåpnesavenautorisertteknikernår
vedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyr
dersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvannellerfuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerog
modiseringeravproduktetellerskadeforårsaketavuriktigbrukavdette
produktet.
Generelt:
- Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
- Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrerte
varemerkertilderespektiveeierne,ogskalbehandlessomdette.
- Dennemanualenblelagetmedomhu.Imidlertidkaningen
rettigheterutledes.KönigElectronickanikketaansvarfor
eventuellefeilidennemanualenellerkonsekvensersomfølger.
- Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidig
referanse.
Forsiktig:
Detteproduktetermarkertmeddettesymbolet.Detbetyrat
brukteelektriskeogelektroniskeprodukterikkemåblandesmed
vanlighusholdningsavfall.Detnnesegneinnsamlingssystem
forslikeprodukter.
РУССКИЙ
Функции:
• Легкоиспользовать:Многофункциональноеиспользование
кнопок.
• Большаяемкость:5000мAчаслитий-полимерныйаккумулятор.
• Включииработай:Цифровоеустройствочерез2xUSBпорта.
• Поддерживаемыеустройства:Включаямобильныетелефоны,
MP3NMP4NPSPNGPSиBluetoothустройства.
• Безопасность:Встроеннаябезопасностьлитиевыхбатарей:от
короткогозамыкания,перегрузкиитемпературы.
• Продолжительнаянагрузка:Циклаккумуляторов>500раз.
Статуспитания
LEDиндикатор
USBвыходной
порт1
МиниUSBвходнойпорт
USBвыходнойпорт2
Спецификация:
Ячейка Литиево-ионныйполимерный
Входнаямощность DC5В–6В1000мA
Емкостьячейки 5000мА/ч
Номинальнаяемкость 18,5Ватт-час
Гаьариты 110x70x16,5mm
Выходноенапряжение 2xDC5В
Выходнойток ВЫХОД1:500мAВЫХОД2:1000мA
Зарядныйток ВходнойDC5В,принапряжении3,7В,
ток0,8±0,2A
Максимальныйток 1,6A
Кпдпреобразования 75%~80%
Срокслужбыбатарей Циклзарядки-разрядки>500раз
Времязаряда Около8часов,взависимостиотвыходного
тока~адаптера
Основные операции:
1.Статуспитания:
НажмитеиподержитекнопкуPOWERSTATUSдляпроверкистатуса
питания,освободитекнопкуPOWERSTATUS,долженвыключиться
белыйLED.
10~30%:ПервыйLEDвключен.
30~70%:ПерваяивтораягруппыLEDвключены.
70~100%:ВсеLEDвключены.
СТАТУСПИТАНИЯ
LEDиндикатор
Предупреждение:
Литий-ионовая защитная плата имеет функцию автовыключения
и защиту от перегрузки по току. После окончания зарядки для
защиты от ненужного перенапряжения выключите питание.
2.ЗарядкафишкиPowerBank:
Методызарядки:
a)ВыможетеиспользоватьminiUSBкабель,включенныйвкомплект,
дляподключениякомпьютеровдлязарядкиPowerBank.Вставьте
USBкабельнавыходUSBазатемвставьтеminiUSBкабельвпортIN
PowerBank.
b)ВыможетеиспользоватьUSBзарядник(вкомплектневключен)
свыходом5В-1000мAилиадаптерпеременноготокадлязарядки
изделия.ВставьтеUSBкабельвзарядникUSBлибоAC/DCадаптери
вставьтеminiUSBразъемвпорт“IN”изделия.
МиниUSBвходнойпорт
Уровеньмощностиизделиявовремязарядки:
БелыйLEDиндикаторзагоритсявовремязарядкиизделия.
<30%,первыйLED.
30~70%,первыйивторойLED.
Когдазарядказакончена,горятвсетриLED.
3.Зарядкамобильныхтелефоновицифровыхустройств:
a)Подключитевашемобильноеустройство(iPhone,PDA,смартфон
ит.д.)кUSBвыходу(макс.1000мA)PowerBank.Зарядканачнется
автоматически.
Внимание: Перед зарядкой мобильного телефона или другого
цифрового устройства проверьте входное напряжение и
ток изделия и используйте соответствующий USB кабель.
Использование неправильного кабеля может вызвать повреждение
Power Bank, а это может вызвать повреждение подключенного USB
устройства.
b)Послезарядкиподключенногоустройстваотключитезарядный
кабельотPowerBank.
Внимание:
1. Фишка Power Bank имеет защиту от короткого замыкания и
перегрузки по току. Если случться короткое замыкание или
перегрузка по току, защита автоматически отключает выход,
а LED индикатор гаснет. Зарядку можно возобновить после
короткой паузы, когда устройство сможет возобновиться.
2. Некоторые специальные USB кабели несовместимы с Power
Bank, они согут вызвать проблемы зарядки.,.
3. Для зарядки используйте адаптер или USB порт с
характеристикой DC 5 В – 6 В, 1000 мA на выходе.
4. Если что-то случилось с цветом изделия, температурой или
размерами – прекратите использовать его и обратитесь к
дистрибьютору.
5. Перед использованием зарядите Power Bank. Устройство
заряжайте по меньшей мере раз в 3 месяца. При длительном
использовании изделия он может быть теплым, но не горячим.
6. Проверьте, что ваш мобильный телефон заряжается.
7. Если индикатор на Power Bank горит во время зарядки, это
означает, что Power Bank не хватает энергии и нужно его
зарядить.
8. Когда устройства подключены к Power Bank, сначала включите
его. После окончания зарядки вашего мобильного телефона
отключите зарядный кабель, чтобы избежать потери энергии.
9. Неправильное использование может вызвать повреждение
изделия или сократить срок его службы. Это не входит в
область гарантии и мы не несем ответственность за эти
проблемы.
Предупреждение:
1. Избегайтепогруженияизделиявводу,огоньиливсреду>45°C
или<-20°C.
2. Недопускайтекизделиюдетей.
3. Неразбирайтеустройствосвоимируками,этоможетвызвать
перегревбатарейидажеихвзрыв.
4. Избегайтеконтактаустройствасострымипредметами,они
могутпоцарапатьего.Еслиизделиепоражено,поцарапанноили
корродированно–прекратитеегоиспользоватьисконтактируйтес
дистрибьютором.
Обслуживание:
Дляснижениярискапораженияэлектрическим
током,еслипотребуетсятехническое
обслуживание,тоэтоустройстводолжнобытьоткрытоТОЛЬКО
уполномоченнымтехническимспециалистом.Отключитеустройство
отсетиидругогооборудования,есливозникнутпроблемы.Не
подвергайтеустройствовоздействиюводыиливлаги.
Обслуживание:
Очищатьтолькосухойтканью.Непроизводитеочистку,используя
растворителиилиабразивы.
Гарантия:
Гарантиянедействуетинеможетбытьпринятаответственностьза
изменениеимодификациюустройстваиливслучае,когдаустройство
былоповрежденовследствиеегонеправильногоиспользования.
Общий:
- Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбез
предварительногоуведомления.
- Вселоготипыбрендовиназванияпродуктовявляютсятоварными
знакамиилизарегистрированнымиторговымимаркамиих
соответствующихвладельцевиследовательнопризнаются
таковыми.
- Эторуководствобылосоставленотщательнымобразом.Тем
неменее,ононенаделяетникакимиправами.KönigElectronic
ненесетответственностизавозможныеошибкивданном
руководствеилиихпоследствия.
- Хранитеэторуководствоиупаковкудлядальнейшего
использования.
Внимание:
Данныйпродуктотмеченэтимсимволом.Этоозначает,
чтоиспользованныеэлектрическиеиэлектронныеизделия
недолжнысмешиватьсясобычнымибытовымиотходами.
Дляэтихпродуктовсуществуетотдельнаясистемасбора
отходов.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring/
Заявление о соответствии
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/
Me,/Vi,/Společnost,/Noi,/Εμείς/Мы,
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/
PaísesBajos/Hollandia/Alankomaat/Holland/Nizozemí/Olanda/
Ολλανδία/Нидерланды
Tel./Tél/Puh/Τηλ./Тел.:0031735991055
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsquele
produit:/verklarendathetproduct:/Dichiaracheilprodotto:/Declara
queelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/Vakuutamme,
että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacest
produs:/Δηλώνουμεότιτοπροϊόν:/Erklæreratproduktet:/Forsikrerat
produktet:/Заявляем,чтопродукт:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/
Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/Merke:/Марка:KÖNIG
ELECTRONIC
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:/
Модель:KN-PBANK5000
Description: PortableUSBPowerBank
Beschreibung: TragbareUSBPower-Bank
Description: PowerbankUSBportable
Omschrijving: DraagbareUSB-PowerBank
Descrizione: AlimentatoreUSBPortatilePowerBank
Descripción: CargadorPortátildeBateríasUSB
Megnevezése: HordozhatóUSBtápforrás
Kuvaus: KannettavaUSB-virtapankki
Beskrivning: PortabelUSB-PowerBank
Popis: USBpřenosnýakumulátor
Descriere: SursădealimentareUSBportabilă
Περιγραφή: ΦορητήμπαταρίαUSB
Beskrivelse: BærbarUSBPowerbank
Beskrivelse: BærbarenergibankforUSB
Описание: ФишкаUSBPowerBank
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandards
entspricht:/estconformeauxnormessuivantes:/inovereenstemmingmet
devolgendenormenis:/èconformeaiseguentistandard:/esconformealas
siguientesnormas:/Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavat
standardit:/Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledující
normy:/Esteînconformitatecuurmătoarelestandarde:/Συμμορφώνεταιμε
τιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overensstemmelsemedfølgendestandarder:/
Overensstemmermedfølgendestandarder:/Соответствуетследующим
стандартам:
EN 55022:2006+A2:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 61000-3-3:2008,
EN 60950-1:2006+A11:2009+A10:2010
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/
Direttiva(e)EU/Directiva(s)UE/EUdirektívák/EUToimintaohje(et)/
EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE/Οδηγία(ες)τηςΕΕ/EU
direktiv(er)/EU-direktiv(ene):/Директива(ы)ЕС:
2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,03-04-2012
Mr./Hr./M./Dhr./Sig./Sr.D./Úr/Mr./Herr./Pan/Dl./Κ./Hr./
Herr:/Г-н:Randolf Richardson
ChiefOperatingOfcer/Geschäftsführer/Chefdesopérations/
OperationeelDirecteur/ResponsabileOperativo/Directorde
Operaciones/ÜzemviteliIgazgató/Käyttöpäällikkö/Driftschef/
Provozníředitel/Directorprincipal/ΓενικόςΔιευθυντήςΕπιχειρήσεων/
ChiefOperatingOfcer/AdministrerendeDriftsdirektør/Директорпо
производству
Copyright©