4400306EU

GBC 4400306EU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для ламинаторов GBC HighSpeed H220 и H318. Готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, эксплуатации и необходимом уходе за этими устройствами. В руководстве подробно описаны технические характеристики, порядок работы, меры предосторожности и советы по ламинации документов. Задавайте свои вопросы!
  • Как очистить валики ламинатора?
    Что делать, если документ застрял в ламинаторе?
    Можно ли использовать одну и ту же ламинационную пленку дважды?
    Какова максимальная толщина документа, который можно ламинировать?
    Сколько времени требуется для разогрева ламинатора?
36

Использовать устройство только по прямому назначению — для
ламинирования документов.
В открытой полости пакетоприемника ламинатора размещать
исключительно пакеты/документы.
Размещать устройство следует на безопасной, устойчивой рабочей
поверхности во избежание падения устройства, возможного нанесения
травм и повреждения устройства.
• Соблюдайте все предупреждения и инструкции.
Устройство следует устанавливать вблизи розетки питания; к розетке
питания должен быть обеспечен свободный доступ.
Не производить ламинирование только одной стороны документа это
приведет к порче ламинатора.
Не блокировать вентиляционные прорези, это вызовет перегрев
ламинатора.

Данное устройство должно подключаться к источнику питания с
напряжением, соответствующим величинам, указанным на устройстве.
Отсоединяйте устройство от сети, если вы хотите переставить его в другое
место или в том случае, если им не пользуются длительное время.
Не эксплуатируйте устройство, если электрический шнур или вилка
повреждены. Запрещается модифицировать входящую в комплект поставки
вилку электропитания. Вилка сконфигурирована для соответствующего
электропитания.
Не перегружайте электрические розетки сверх их мощности, так как это
может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• Устройство предназначено для использования только внутри помещений.
Никогда не проталкивайте предметы через прорези в корпусе. Не
проливайте жидкость на данное устройство.
Требуется строгий надзор, если устройство используется в
непосредственной близости от детей.











220-240 В 1,74 ампер
50 Гц 400 Вт (Ватт)
380 мм x 130 мм x 105 мм
1600 г
220 мм
2x125 микрон (суммарно 250)
1,0 мм
5 минут
Мгновенно
400 мм/мин

220-240 В 1,74 ампер
50 Гц 400 Вт (Ватт)
480 мм x 130 мм x 105 мм
2150 г
317 мм
2x125 микрон (суммарно 250)
1,0 мм
5 минут
Мгновенно
500 мм/мин

ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ НАРЯДУ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ДРУГИХ ЛИЦ
ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ АСПЕКТОМ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO
®
BRANDS
EUROPE. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТРОЙСТВО
СОДЕРЖАТ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРИВЕДЕННУЮ ИНФОРМАЦИЮ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ.
m








m
c
Данное сообщение о безопасности означает, что вы можете получить
серьезную травму или погибнуть, если откроете устройство и подвергнете
себя воздействию опасного напряжения.







m








m

m


Не предпринимайте попыток обслуживать или ремонтировать ламинатор
самостоятельно. Отключите устройство и свяжитесь с представителем
техобслуживания компании GBC
®
по любым необходимым ремонтным
работам.
37
o
RUS

Благодарим вас за покупку пакетного ламинатора GBC
®
Pouch Laminator.
Приобретенный вами ламинатор быстро нагревается до рабочей температуры
и поддерживает ее, позволяя выполнять ламинирование без пауз. Кроме
того, ламинатор выполняет также и холодное ламинирование пакетов с
чувствительным к давлению клеем. Ламинатор подает звуковые и визуальные
сигналы о готовности к ламинированию. По истечении 30 минут бездействия
ламинатор переключается в режим ожидания.
Просим вас добросовестно изучить настоящие инструкции – это не отнимет
у вас много времени, зато позволит максимально эффективно использовать
данное устройство. В течение начального периода эксплуатации новый
ламинатор может распространять легкий запах. Это вполне нормально –
после нескольких часов работы запах ослабеет.

Работа данного устройства обеспечивается двухлетней гарантией от даты
приобретения при условии нормальной эксплуатации. В рамках гарантийного
периода компания ACCO Brands Europe на свое усмотрение произведет
либо ремонт, либо замену неисправного устройства бесплатно. Данная
гарантия не распространятся на неисправности, вызванные несоблюдением
правил эксплуатации или использованием изделия в непредусмотренных
целях. Необходимо подтверждение даты приобретения. Работы по ремонту и
модификации, проведенные лицами, не уполномоченными компанией ACCO
Brands Europe, прекращают действие гарантии. Мы стремимся обеспечить
высокие эксплуатационные свойства изделия согласно предоставленной
спецификации. Данная гарантия не затрагивает юридические права
потребителей в рамках соответствующего национального законодательства,
регулирующего продажу товаров.
Зарегистрируйте данный продукт на сайте 
 Перед чисткой внешней поверхности
отсоедините устройство от розетки электропитания. Протирайте
внешнюю поверхность только влажной тканью. Запрещается
использовать для этой цели моющие средства или растворители.
В комплекте с ламинатором поставляется чистящий лист, который
необходимо использовать после каждого сеанса ламинирования
перед выключением устройства. В процессе ламинирования или
в случае замятия клей может выступать из пакета и налипать
на ролики. Чистящий лист удаляет налипший на ролики клей,
поддерживая устройство в надлежащем рабочем состоянии и, тем
самым, продлевает срок его службы.
1
Два-три раза пропустите чистящий лист через устройство.
2
По окончании ламинирования и очистки (при помощи чистящего листа)
выключите устройство.
m

Устройство снабжено кнопкой освобождения прижимного рычага, которая
может использоваться для удаления неправильно вставленного пакета в
процессе ламинирования (в случае необходимости).
Для извлечения пакета сразу после его загрузки в устройство сильно
нажмите кнопку освобождения прижимного рычага (Release), захватите
пакет и извлеките его из ламинатора, потянув на себя (рис. 5).
Очистите ролики в соответствии с инструкциями, приведенными ниже в
разделе «Чистка».
Ламинатор будет готов к повторному использованию в течение нескольких
секунд.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОВТОРНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗВЛЕЧЕННЫЙ ПАКЕТ.
Поместите документ в новый пакет и еще раз ознакомьтесь с разделом
"Приведение в действие и эксплуатация устройства".




1
Подсоедините шнур питания к соответствующему источнику питания.
2
Включите устройство, нажав кнопку питания. Включится индикатор (рис.
1). (Для выполнения холодного ламинирования включите устройство
нажатием кнопки питания и пропустите пункт 3).
3
Нажмите кнопку, соответствующую толщине пакета для ламинирования.
Включится индикатор (рис. 2).
4
Расположите ламинируемый документ в GBC-пакете для ламинирования
так, чтобы нижняя кромка документа была совмещена с запаянной
кромкой пакета, а поля по правой и левой сторонам документа были
одинаковыми (рис. 3).
5
После того как включится световой индикатор готовности (Ready) (рис.
4) и устройство подаст звуковой сигнал, строго прямолинейно вставьте
пакет с документом в устройство, запаянной кромкой вперед.
6
Ламинированный документ автоматически выйдет в задней части
устройства. Когда ламинированный документ прекратит двигаться,
немедленно положите его на плоскую поверхность, дав ему остыть
в течение одной минуты, прежде чем совершать с ним какие-либо
дальнейшие действия (рис. 5).
7
Устройство позволяет использовать ламинирующие пакеты различной
толщины. В случае перехода с более толстого на более тонкий
ламинирующий материал, устройству требуется некоторое время, чтобы
остыть до более низкой рабочей температуры. Когда устройство будет
готово к ламинированию, включится световой индикатор готовности
(Ready).
8
По окончании ламинирования выключите устройство, нажав кнопку
выключения питания (рис. 1).


m

Никогда не вставляйте в устройство ламинируемый документ незапаянной
кромкой пакета вперед. Это может вызвать заедание устройства. Всегда
вставляйте запаянной кромкой вперед.
До начала процесса ламинирования важных документов или документов
в единственном экземпляре следует всегда прогонять через ламинатор
пробный пакет аналогичного типа документов.
Не пытайтесь делать одностороннее ламинирование. Это приведет к порче
ламинатора.
По окончании ламинирования извлеките ламинированный документ в
задней части устройства и поместите его для охлаждения на прохладную
плоскую поверхность во избежание скручивания и изгибов пакета.
Не блокировать вентиляционные прорези, это вызовет перегрев
ламинатора.
Не обрезайте пакеты до ламинирования.

/