Polaris PHC 3017RC Argan Therapy PRO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация
3
Общие
указания по безопасности прибора
3
Специальные
указания по безопасности данного
прибора
5
Сфера использования
5
Описание прибора
5
Комплектация
6
Подготовка к работе
6
Эксплуатация прибора
6
Советы по стрижке
8
Чистка и уход
11
Хранение
11
Транспортировка
11
Реализация
11
Требования по утилизации
12
Неисправности и их устранение
12
Технические характеристики
12
Информация о сертификации
12
Гарантийные обязательства
13
2
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен исключительно для использования в быту,
и только по прямому назначению.
Перед началом использования этого прибора внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его.При
наличии повреждений прибора и шнура питания ни в коем
случае не включайте прибор в розетку.
Прибор и шнур питания должны храниться так, чтобы они не
попадали под воздействие жары, прямых солнечных лучей и
влаги.
Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы не
пользуетесь больше прибором, то всегда выключайте его.
Данный прибор не предназначен для использования людьми
(включая детей), у которых есть физические, нервные или
психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется
надзор или проводится их инструктирование относительно
использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность.Необходимо осуществлять надзор за детьми с
целью недопущения их игр с прибором.
Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин
или других емкостей, заполненных водой.
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для
ознакомления с техническими данными, устройством,
правилами эксплуатации и хранения машинки для стрижки
волос, модель POLARIS PHС 3017RC ARGAN THERAPY PRO (далее
по тексту – машинка, прибор).
Во избежание риска пожара, поражения электрическим
током или получения травмы при использовании вашего
прибора, а также его поломки, строго соблюдайте
основные меры предосторожности при работе с
данным прибором, а также общие указания по
безопасности при работе с электрической бытовой
техникой.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под
торговой маркой POLARIS.Наши изделия разработаны в
соответствии с высокими требованиями качества,
функциональности и дизайна.Мы уверены, что Вы будете
довольны приобретением нового изделия нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте данное руководство, в котором содержится
важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а
также рекомендации по правильному использованию
прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном,
вложенным серийным номером, кассовым чеком, по
возможности, картонной коробкой и упаковочным
материалом.
3
Предохраняйте прибор от ударов об острые углы.По окончании
эксплуатации, чистке или поломке прибора всегда отключайте
его от сети.
Нельзя переносить прибор, держа его за шнур питания.
Запрещается также отключать прибор от сети, держа его за шнур
питания.При отключении прибора от сети держитесь за
штепсельную вилку.
Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в
комплектацию, лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются
видимые признаки повреждения.Перед использованием прибор
должен быть проверен квалифицированным специалистом.
После использования никогда не обматывайте провод
электропитания вокруг прибора, так как со временем это может
привести к излому провода.Всегда гладко расправляйте провод
на время хранения.
Замену шнура можно производить только на аналогичный
оригинальный шнур от такой же модели, проконсультируйтесь у
квалифицированных специалистов -сотрудников сервисного
центра.Неквалифицированный ремонт представляет прямую
опасность для пользователя.
Не производите ремонт прибора самостоятельно.Ремонт должен
производиться только квалифицированными специалистами
сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только
оригинальные запасные части.
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами.Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.При этом необходимо извлечь
аккумуляторные батареи из прибора.Этим Вы поможете
защитить окружающую среду.
Использованные аккумуляторные батареи не выбрасывайте
с бытовым мусором.Не бросайте батареи в огонь, так как
они могут взрываться.Использованные аккумуляторные
батареи должны быть утилизированы.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие
жидкости.Не прикасайтесь к прибору влажными руками.При
намокании прибора сразу отключите его от сети.
В случае падения прибора в воду немедленно отключите его
от сети.При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду.
Перед повторным использованием прибор должен быть
проверен квалифицированным специалистом.
При использовании прибора в ванной комнате не пользуйтесь
сетевым шнуром, применяйте только аккумуляторный режим,
так как близость воды представляет опасность при
использовании сетевых электроприборов
Включайте прибор только в источник переменного тока (~).
Перед включением убедитесь, что прибор рассчитан на
напряжение, используемое в сети.
Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или
устройствами подключения.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на
гарантийное обслуживание.
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что он
находится в выключенном состоянии.
Защищайте
прибор от
любых
ударов
Не
подвергайте
прибор
экстремаль
ным
внешним
воздей-
ствиям
21
Не
оставляйте
прибор без
присмотра
во время
работы!
34
Не
используйте
прибор
рядом с
водой! Не
помещайте
в воду!
4
Данный прибор предназначен для использования в жилых
помещениях с температурой воздуха в диапазоне от +15°С до
+35°С
Перед началом работы проверьте правильность установки
лезвий
Никуда не кладите работающее устройство, так как это может
привести к травме или нанести материальный ущерб.
Не пользуйтесь машинкой с повреждёнными насадками или
одним из зубцов насадки, а также с повреждёнными лезвиями –
это может привести к травме.
Используйте прибор только для стрижки сухих волос.
Не пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью.
Категорически запрещается использование во время принятия
ванны или под душем!
Не используйте данное изделие для стрижки животных.
Во избежание порезов не прижимайте лезвия прибора
слишком близко к коже.
Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи.
Машинка для стрижки является бытовым прибором и не
рассчитана на продолжительное непрерывное использование,
поэтому после 10 минут непрерывной работы необходимо
делать перерыв для охлаждения привода.
Не
используйте
данное
изделие для
стрижки
животных
Категоричес-
ки
запрещает-
ся
использовать
прибор под
душем
2
1
Рекомендуе
мое
непрерывно
е
использован
ие не более
10 мин.
34
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор предназначен для бытового применения.
Прибор не предназначен для промышленного и
коммерческого использования, и использования вне
помещений.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в
результате неправильного или непредусмотренного настоящей
инструкцией использования.
Сменная насадка
№1 оставляет
волосы около 3 мм.
Регулировка
длины стрижки
Кнопка включения
«Вкл./Выкл.»
Дисплей
Сменная насадка
№2 оставляет
волосы около 6 мм.
Сменная насадка
№3 оставляет
волосы около 9 мм.
Сменная насадка
№4 оставляет
волосы около 12 мм.
Сменная насадка
№5 оставляет
волосы около 16 мм.
Подставка для
зарядки
Масло для
смазки
режущего
комплекта
Щеточка для
чистки
Режущий
комплект
лезвий
Зарядное
устройство
Не
пользуйтесь
машинкой с
повреждённы
ми
насадками
или одним из
зубцов
насадки
5
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Примечание.Рисунки и иллюстрации приведены в
ознакомительных целях и могут отличаться от фактического
внешнего вида изделия.
Конструкция и технические характеристики изделия могут быть
изменены производителем без предварительного уведомления.
1. Прибор
2. Подставка для зарядки
3. Сетевой адаптер
4. Сменных насадки для разной длины стрижки
5. Масло для смазки режущего комплекта
6. Щеточка для чистки
7. Инструкция пользователя
8. Серийный номер
9. Гарантийный талон
Извлеките прибор из упаковки.
Проверьте комплект поставки (см.«Комплектация»).
Убедитесь в отсутствии повреждений прибора и сетевого
шнура.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовка к эксплуатации
Прибор
с под-
ставкой
Смен-
ные
насад-
ки
Щеточ-
ка для
чистки
Масло
для
смазки
Перед первым использованием прибора необходимо
полностью разрядить и зарядить аккумуляторную батарею.
Производите зарядку аккумуляторной батареи при температуре
не ниже +10оС и не выше +35оС.
Время полного заряда – 90 минут.
Для зарядки аккумуляторной батареи вставьте штекер шнура
питания в разъем для подключения питания и подключите адаптер
к сети.При этом загорится красный световой индикатор зарядки
СHARGE и светодиодный 5-ступенчатый индикатор заряда
батареи.Машинка при этом должна быть выключена:
переключатель в положении Off.
Если машинка не используется в течение месяца, полностью
зарядите аккумуляторную батарею перед ее использованием.
Внимание! для продления срока службы аккумуляторной
батареи пользуйтесь машинкой до полной ее разрядки,
затем полностью зарядите батарею.
На заметку! Чтобы работать машинкой от сети, подключите
адаптер к разъему на машинке и вставьте вилку адаптера в
сеть.
Использование прибора
Руковод-
ство /
Гарталон
Сете-
вой
адап-
тер
1
Перед первым
использование
м -полностью
разрядите и
зарядите
аккумуляторную
батарею
Время полного
заряда 90
минут
Во время
зарядки
загорается
светодиодный
5-ступенчатый
индикатор
заряда батареи
Подключите к
сети
34
2≈ 90 мин.
POWER
100%
100
80
60
40
20
6
Посадите подстригаемого на стул так, чтоб его голова
находилась на уровне Ваших глаз.Это улучшает обзор и
позволяет контролировать процесс стрижки.
Тщательно расчешите волосы, чтобы удалить все волосяные
узлы.
В процессе стрижки волосы должны быть сухими.
Внимание!Перед первым использованием смажьте зубья
лезвий маслом.
Перед началом стрижки проверьте прибор, убедитесь, что
между зубьями лезвий нет излишнего масла.Включите прибор и
посмотрите на ход лезвий, они должны беспрепятственно
двигаться.
Для смазки режущего комплекта лезвий допускается
использовать только масло, входящее в комплект поставки
прибора.Точки нанесения масла обозначены на рисунке, в
каждую точку наносится не более 1капли масла, затем нужно
дать машинке поработать примерно 30 секунд, чтобы масло
распределилось по трущимся поверхностям, после этого
излишки масла удаляются сухой тканью или бумажной
салфеткой.Отдельно приобрести масло можно в
авторизованном сервисном центре.
Во время стрижки вы можете использовать различные съемные
насадки в зависимости от специфики прически.Насадки
специально разработаны для улучшения качества стрижки.Для
выбора нужной длины прически прилагаются насадки (3,6,9,12 и
16 мм).
Смазка и регулировка
23
Перед
первым
использовани
ем смажьте
зубья лезвий
маслом
Допускается
использовать
масло,
входящее в
комплект
поставки
Излишки
масла
удаляются
сухой тканью
или
бумажной
салфеткой
1
Нанесите в
каждую точку
не более 1
капли и
дайте
поработать
машинке 30
сек.
Возьмите машинку лезвиями вверх
Установите насадку на лезвия прибора.
Зафиксируйте насадку на приборе до щелчка.
Для того, чтобы удалить насадку, приложите большой палец и
снимите насадку до щелчка.
Установка /удаление насадок
Установите
насадку на
лезвия
прибора
1
Зафиксируй
те насадку
на приборе
до щелчка
Для удаления
насадки,
приложите
большой
палец им
снимите
насадку
3
2
7
134
Установите
необходиму
ю насадку
После
окончания
стрижки, не
оставляйте
прибор
включённым
в сеть
Ролик
регулировки
длины лезвия
имеет
градацию от
0,8 мм до 2
мм
Установите необходимую насадку.
Включите прибор в сеть, установите выключатель в положение
“Вкл”.
После окончания стрижки, не оставляйте прибор включённым
в сеть.
Использование ролика регулировки длины лезвия
Ролик регулировки длины лезвия расположен на корпусе
прибора.С помощью этого ролика осуществляется
изменение длины волос до 2мм без применения сменных
насадок.
Ролик регулировки длины лезвия имеет градацию от 0,8 мм до
2мм.При уменьшении деления лезвия сдвигаются вплотную,
что позволяет стричь волосы очень коротко.
Эксплуатация прибора
2
Включите
прибор в
сеть,
установите
выключатель
в положение
“Вкл”
Посадите подстригаемого на стул так, чтоб его голова
находилась на уровне Ваших глаз.Это улучшает обзор и
позволяет контролировать процесс стрижки.
Тщательно расчешите волосы, чтобы удалить все волосяные
узлы.
В процессе стрижки волосы должны быть сухими.
Стрижка волос с использованием данного прибора требует
определенных навыков, поэтому первые несколько раз
устанавливайте насадку на максимальную длину.
Для более ровной стрижки перемещайте прибор против
направления роста волос.Не пытайтесь ускорить процесс,
перемещая прибор быстрее, чем он успевает состригать
волосы.
Удаляйте во время стрижки обрезанные волосы.
Советы по стрижке волос
Посадите
подстригаем
ого на стул
для удобства
процесса
5
Тщательно
расчешите
волосы,
чтобы
удалить все
волосяные
узлы
6
Волосы
должны быть
сухими во
время
стрижки
7
ВКЛ, ВЫКЛ.
Перемещай
те прибор
против
направления
роста волос
8
8
13
Во время
стрижки
постепенно
поднимайте
прибор вверх
вдоль затылка
Обработка
височной
части головы
Используйте
насадку
минимально
й длины или
прибор без
насадки
Установите нужную насадку.
Возьмите прибор таким образом, чтобы лезвия смотрели
вверх и начните стрижку от основания шеи к макушке.
Захватите машинкой небольшое количество волос сменной
насадкой
Во время стрижки постепенно поднимайте прибор вверх
вдоль затылка.Продолжайте обработку затылка в направлении
снизу вверх от шеи до кончиков ушей.
Для получения более короткой причёски используйте малые
насадки, применяйте в большей степени нажим и в меньшей
степени подъём вверх.
Стрижка затылка
Продолжайт
е обработку
затылка в
направлении
снизу вверх
от шеи до
кончиков
ушей
Установив насадку необходимой длины, Вы можете начать
стрижку верхней части головы.При этом машинку следует
продвигать от макушки по направлению естественного роста
волос.В некоторых случаях Вы можете стричь волосы в обратном
направлении против естественного роста ото лба к затылку.
Если требуется ещё укоротить волосы, установите насадку
меньшей длины.
Для стрижки длинных волос в верхней части головы используйте
насадку в сочетании с поднятием волос.Меняя длину пряди, Вы
можете смоделировать длину прически по своему вкусу.
Обработка верхней части головы
Движения
машинки – от
макушки по
направлению
естественног
о роста
волос
5
Поднимайте
волосы для
моделирова
ния прически
6
Рычаг
регулировки
длины
стрижки
установите
на минимум
7
Переверните
прибор
режущими
кромками к
поверхности
головы и
подравняйте
волосы
8
Для данной функции установите насадку минимальной длины
или используйте прибор без насадки.Обработайте височную
часть головы.
Затем, установив насадку большей длины, Вы можете
продвигаться выше.
Обработка висков
Для подравнивания волос вокруг шеи и около висков установите
минимальную длину лезвия с помощью рычага на приборе.
Переверните прибор режущими кромками к поверхности
головы и подравняйте волосы на висках и шее.Не надавливайте
сильно на машинку, при контакте открытых лезвий с кожей
возникает вероятность травмы.
Оставшиеся короткие волоски удаляются с помощью бритвы
комплект не входит).
Стрижка
затылка
Обработ-
ка висков 43 мм.
Верхняя
часть
0,8
Подравнивание волос без использования
насадок (окантовка)
2
Обработ-
ка висков
9
Рекомендации по применению сменных насадок
Машинка-триммер используется для моделирования или
подравнивания бороды и усов.
Перед началом стрижки расчешите бороду и усы, чтобы не
было спутавшихся волосков.
Стрижка бороды и усов
№4,5 Сменные насадки оставляют волосы
около 16 мм.~12 мм.
№1 Сменная насадка оставляет
волосы около 3 мм.
№2 Сменная насадка
оставляет волосы около 6 мм.
№3 Сменная насадка оставляет
волосы около 9 мм.
При использовании прибора в первый раз рекомендуется
установить насадку на максимальную длину стрижки, чтобы
научиться работать прибором.
Для эффекта трехдневной щетины достаточно минимальной
длины 3мм, для стиля «полная борода» достаточно 6мм.
Перед тем, как создавать бороду, определите, какой стиль Вам
подходит.
Ниже приведены некоторые варианты.
Основные этапы работы
Стрижка основной массы бороды
Стрижка усов и под губой
Создание контуров бороды по линии шеи
Создание контуров бороды по линии щек
Обработка бакенбард
Для стрижки бороды перемещайте прибор режущим блоком вверх
в направлении снизу-вверх от шеи к лицу.
Перед
началом
стрижки
расчешите
бороду и усы
1
Для
эффекта
трехдневной
щетины
достаточно
минимально
й длины 3
мм.
3
При
использован
ии 1-ый раз –
установите
насадку на
максимальн
ую длину
216 мм.
Для стиля
«полная
борода»
достаточно 6
мм.
4
3 мм
6 мм
Различные стили бороды для моделирования
Направление
снизу-вверх от шеи
к лицу
10
Для обеспечения надежной работы прибора лезвия должны
регулярно смазываться по мере необходимости (отсутствие
смазки снижает плавность хода, способствует нагреву лезвий и
ускоренному износу), излишняя смазка пачкает волосы и
способствует налипанию состриженных волос на лезвия и
насадки.
Не используйте абразивные чистящие средства, протирайте
прибор чистой сухой тканью.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду.
Храните прибор в прохладном сухом месте.
Для перевозки прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку.
Внимание! При скоплении волос на насадке стряхивайте с
нее срезанные волоски.
Внимание! Не надавливайте сильно на машинку, чтобы
щетина выстригалась равномерно.
Для снятия волос с области шеи и щек снимите насадку с
машинки и проводите машинкой снизу вверх до намеченной
границы бороды.
Для создания ровных контуров держите машинку режущими
лезвиями вниз и стригите по намеченной линии.
Оставшиеся нежелательные короткие волоски на шее, щеках, под
губой удаляются начисто с помощью бритвы.
Перед чисткой и обслуживанием отключите прибор от сети.
Лезвия и насадки прочищайте после каждого использования от
остатков волос щеточкой, входящей в комплект и промывайте
водой.Для этого надавите на лезвия от себя.Защелка откроется и
вы сможете прочистить лезвия.
Для установки лезвий на место установите ролик в позицию 2мм.
и защелкните лезвия.
Перезаряжайте аккумуляторную батарею не реже, чем 1раз в6
месяцев, даже если вы не пользуетесь машинкой для стрижки.
ЧИСТКА И УХОД
Надавите на
лезвия от
себя
1
Прочищайте
после
каждого
использова-
ния
3
Лезвия и
насадки
прочищайте
щеточкой
2
Установка
лезвий на
место
4
Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении
при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с
относительной влажностью не выше 70%и отсутствии в окружающей
среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на
материалы электроприборов.
ХРАНЕНИЕ
Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в
соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на
транспорте конкретного вида.При перевозке прибора используйте
оригинальную заводскую упаковку.
Транспортирование приборов должно исключать возможность
непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Внимание! Во избежание риска пожара, поражения
электрическим током или получения травмы при использовании
вашего прибора, а также его поломки, строго соблюдайте
основные меры предосторожности при работе с данным
прибором, а также общие указания по безопасности при
работе с электрической бытовой техникой.
ТРАНСПОРТИРОВКА
РЕАЛИЗАЦИЯ
Правила реализации не установлены.
11
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному
сбору с последующей утилизацией в установленном порядке и в
соответствии с действующими требованиями и нормами отраслевой
нормативной документации, в том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-
03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов
производства и потребления.»
Внимание!После окончания срока службы не выбрасывайте прибор
вместе с бытовыми отходами.Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.Этим Вы поможете защитить
окружающую среду.
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или
получения травмы при использовании вашего прибора, а также его
поломки, строго соблюдайте основные меры предосторожности при
работе с данным прибором, а также общие указания по
безопасности при работе с электроприборами.
ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Неисправность Возможные причины Способ устранения
При включении в
электросеть прибор
не работает
I. Неисправна розетка
I. Проверьте напряжение в
розетке, включив в нее другой
прибор
II. Поврежден шнур
электропитания
II. Устраняется только
специалистами ремонтных
мастерских
III. Прибор неисправен III.
Обратитесь в сервисный центр
Машинка
включается, но не
стрижет
1. Блок лезвий не
прочищен 1. Прочистите лезвия
2. Блок лезвий не
смазан 2. Смажьте блок лезвий
3. Блок лезвий
неисправен
3. Обратитесь в сервисный центр
Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить
проблему своими силами, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный
центр POLARIS.
Напряжение: 100 -240 В
Частота: ~50/60 Гц
Время работы полностью заряженной батареи: до 180 минут
Класс защиты - III
R- перезаряжаемая
С-сетевая, работа от сети
Примечание.Вследствие постоянного процесса внесения изменений и
улучшений, между руководством и изделием могут наблюдаться
некоторые различия.Производитель надеется, что пользователь обратит на
это внимание.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИНФОРМАЦИЯ О
СЕРТИФИКАЦИИ
Продукция прошла процедуру подтверждения соответствия требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС
020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»,ТР
ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» и маркируется единым знаком
обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного Союза.
Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке
его действия Вы можете получить в месте приобретения изделия POLARIS
или у Уполномоченного представителя изготовителя.
Расчетный срок службы изделия: 3 года
Срок службы аккумуляторной батареи: 1 год
Гарантийный срок: 3 года со дня покупки
Изготовитель:
POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРИС КОРПОРЕЙШН ЛИМИТЕД
Блок 1801,18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
Unit 1801,18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Импортер:ООО "ЭйДжиАй Электроникс", Россия, 115419, г.Москва,
улица Орджоникидзе ,д.11,строение 3, этаж 4помещение |комната
13.
Уполномоченный представитель изготовителя в РФ и государствах-членах
Таможенного Союза:ООО "Поларис Инт", Россия, 105005, г.Москва, 2-ая
Бауманская ул., д.7, стр.5, ком.26
Телефон единой справочной службы: 8-800-700-11-78
Произведено в Китае
На заводе:
НИНБО БЭНГШОУ ЭЛЕКТРИК КО., ЛТД
Сясянr, Тан ДжиалинrВест Роуд, Ланьдзян Дистрикт, Юйяо Сити,
Провинция Чжэцзян, Китай.
At factory:
NINGBO BANGSHOU ELECTRIC СО., L ТD
Xiaxiang, Tanjialing West Road, Lanjiang District, Yuyao City, Zhejiang
Province, China
Информацию о месяц и годе изготовления необходимо смотреть на
паспортной табличке на приборе.
12
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Изделие:Машинка-триммер для стрижки волос
Модель:Модель:3017RC ARGAN THERAPY PRO
Настоящая гарантия действует в течение 36 месяцев с подтвержденной даты
приобретения изделия и подразумевает гарантийное обслуживание изделия
в соответствии с Законами Государств – членов Таможенного Союза «О
защите прав потребителей».
1. Гарантийные обязательства изготовителя распространяются на все
модели, выпускаемые под торговой маркой «POLARIS» и приобретенные
у уполномоченных изготовителем продавцов в странах, где
предоставляется гарантийное обслуживание (независимо от места
покупки).
2. Изделие должно использоваться в строгом соответствии с Руководством
по эксплуатации с соблюдением правил и требований по безопасности.
3. Настоящая гарантия не распространяется на недостатки, возникшие
после передачи товара потребителю вследствие:
Химического, механического или иного воздействия, попадания
посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их
жизнедеятельности внутрь изделия;
Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия
не по его прямому назначению, а также установки и эксплуатации
изделия с нарушением требований Руководства по эксплуатации и
правил техники безопасности;
Использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;
Нормальной эксплуатации, а также естественного износа, не
влияющие на функциональные свойства:механические повреждения
внешней или внутренней поверхности (вмятины, царапины, потертости),
естественные изменения цвета металла, в т.ч.появление радужных и
тёмных пятен, а также -коррозии на металле в местах повреждения
покрытия и непокрытых участках металла;
Износа деталей отделки, насадок и аксессуаров, ламп, батарей,
защитных экранов, фильтров, накопителей мусора, уплотнительных
элементов, ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком
использования и деталей, подверженных естественному износу в
процессе эксплуатации;
Ремонта изделия, произведенного лицами или организациями, не
являющимися Авторизованными сервисными центрами*;
Повреждений изделия при транспортировке, некорректного его
использования, а также в связи с непредусмотренными конструкцией
изделия модификациями или самостоятельным ремонтом.
4. Изготовитель не несет гарантийные обязательства, если на изделии
отсутствует паспортная идентификационная табличка, либо данные в
ней стерты или исправлены.
5. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых
для личных бытовых нужд, и не распространяется на изделия, которые
используются для коммерческих, промышленных или
профессиональных целей.
6. Настоящая гарантия действительна при предъявлении вместе с
оригиналом настоящего талона, оригиналом товарного чека,
выданного продавцом, и изделия, в котором обнаружены дефекты, с
наклеенным на него серийным номером.
Внимание!! Изготовитель не несет ответственности за возможный вред,
прямо или косвенно причиненный изделием POLARIS людям, домашним
животным, окружающей среде, или ущерб имуществу в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил или условий эксплуатации
и установки изделия, умышленных или неосторожных действий
потребителя или третьих лиц.
По всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, проверкой
качества, гарантийным и постгарантийным ремонтом изделий POLARIS
обращайтесь в ближайший Авторизованный сервисный центр POLARIS или
к продавцу – уполномоченному дилеру POLARIS.
Гарантийный ремонт изделий POLARIS осуществляют только
Авторизованные сервисные центры POLARIS.
*Адреса Авторизованных сервисных центров на сайте Компании:
www.polar.ru.
Для подтверждения даты приобретения изделия при гарантийном ремонте
или предъявления иных предусмотренных законом требований просим
Вас сохранять документы о покупке.
Таковыми документами могут являться заполненный гарантийный талон
POLARIS, кассовый чек или квитанция Продавца, иные документы,
подтверждающие дату и место покупки.
При не предоставлении документа, подтверждающего дату приобретения
изделия, срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия.
Дата изготовления указана на паспортной идентификационной табличке,
находящейся на задней стенке изделия.
13
ЗМІСТ
Загальна інформація
15
Загальні вказівки щодо безпеки приладу
15
Спеціальні вказівки щодо безпеки цього приладу
17
Сфера використання
17
Опис приладу
17
Комплектація
18
Підготовка до роботи
18
Експлуатація приладу
18
Поради зі стрижки
20
Чищення та догляд
23
Зберігання
23
Транспортування
23
Реалізація
23
Вимоги щодо утилізації
24
Несправності та їхнє усунення
24
Технічні характеристики
24
Інформація про сертифікацію
24
Гарантійні зобов'язання
25
14
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
Прилад призначений виключно для використання в побуті, та
лише за прямим призначенням.
Перед початком використання цього приладу уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації.
Щоразу перед увімкненням приладу огляньте його.За наявності
пошкоджень приладу та шнура живлення в жодному разі не
вмикайте прилад у розетку.
Прилад і шнур живлення повинні зберігатися таким чином, щоб
вони не потрапляли під вплив спеки, сонячних променів та
вологи.
Не залишайте прилад без нагляду! Якщо Ви більше не
користуєтеся приладом, то завжди вимикайте його.
Цей прилад не призначений для використання людьми (включно
з дітьми), у яких є фізичні, нервові чи психічні відхилення або брак
досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами
здійснюється нагляд або проводиться їх інструктування щодо
використання цього приладу особою, яка відповідає за їхню
безпеку.Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою
недопущення їх ігор із приладом.
Увага! Не використовуйте прилад поблизу ванни, раковини
або інших ємностей, наповнених водою.
Ця інструкція з використання призначена для ознайомлення з
технічними даними, пристроєм, правилами з експлуатації та
зберігання машинки для стрижки волосся, модель POLARIS PHС
3017RC ARGAN THERAPY PRO (далі за текстом – машинка,
прилад).
Щоб уникнути ризику пожежі, ураження електричним
струмом або травмування під час використання вашого
приладу, а також його поломки, суворо дотримуйтесь
основних запобіжних заходів під час роботи з приладом,
а також загальних вказівок щодо безпеки за роботи з
електричною побутовою технікою.
Шановний покупцю!
Дякуємо за вибір продукції, що випускається під торговою
маркою POLARIS.Наші вироби розроблені відповідно до
високих вимог якості, функціональності та дизайну.Ми
впевнені, що Ви задоволені придбанням нового виробу від
нашої фірми.
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, в якій міститься важлива інформація щодо Вашої
безпеки, а також рекомендації щодо правильного
використання приладу та догляду за ним.
Збережіть інструкцію разом із гарантійним талоном,
вкладеним серійним номером, касовим чеком, по
можливості, картонною коробкою та пакувальним
матеріалом.
15
Бережіть прилад від ударів об гострі кути.Після закінчення
експлуатації, під час чищення або у разі поломки приладу завжди
відключайте його від мережі.
Не можна переносити прилад, тримаючи його за шнур живлення.
Забороняється також від'єднувати прилад від мережі, тримаючи
його за шнур живлення.У разі відключення приладу від мережі
тримайтеся за штепсельну вилку.
Використання додаткових аксесуарів, що не входять до
комплектації, позбавляє Вас права на гарантійне обслуговування.
Не використовуйте прилад після падіння, якщо є видимі ознаки
пошкодження.Перед використанням прилад має бути
перевірено кваліфікованим спеціалістом.
Після використання ніколи не обмотуйте провід електроживлення
навколо приладу, оскільки це може призвести до заломлення
проводу.Завжди гладко розправляйте провід на час зберігання.
Заміну дроту можна проводити лише на аналогічний оригінальний
дріт від такої ж моделі, проконсультуйтеся у кваліфікованих
спеціалістів – співробітників сервісного центру.Некваліфікований
ремонт становить пряму небезпеку для користувача.
Не здійснюйте ремонт приладу самостійно.Ремонт повинен
проводитись лише кваліфікованими спеціалістами сервісного
центру.
Для ремонту приладу можна використовувати тільки оригінальні
запасні частини.
Після закінчення строку служби не викидайте прилад разом із
побутовими відходами.Передайте його до спеціалізованого
пункту для подальшої утилізації.При цьому необхідно вийняти
акумуляторні батареї з приладу.Цим Ви допоможете захистити
довкілля.
Використані акумуляторні батареї не викидайте з побутовим
сміттям.Не кидайте батареї у вогонь, оскільки вони можуть
вибухнути.Використані акумулятори повинні бути
утилізовані.
У жодному разі не занурюйте прилад у воду чи інші рідини.Не
торкайтеся приладу вологими руками.За намокання приладу
одразу від'єднайте його від мережі.
У разі падіння приладу у воду негайно від'єднайте його від
мережі.При цьому в жодному разі не опускайте руки у воду.
Перед повторним використанням прилад має бути
перевірено кваліфікованим спеціалістом.
При використанні приладу у ванній кімнаті не користуйтеся
мережевим шнуром, застосовуйте тільки акумуляторний
режим, оскільки близькість води становить небезпеку при
використанні мережевих електроприладів.
Вмикайте прилад лише у джерело змінного струму (~).Перед
увімкненням переконайтеся, що прилад розрахований на
напругу, яка використовується в мережі.
Не користуйтеся нестандартними джерелами живлення та
пристроями з'єднання.
Будь-яке помилкове увімкнення позбавляє Вас права на
гарантійне обслуговування.
Перед увімкненням приладу в мережу переконайтеся, що він
у вимкненому стані.
Захищайте
прилад від
будь-яких
ударів
Не
піддавайте
прилад
екстремаль
ним
зовнішнім
впливам
21
Не
залишайте
прилад без
нагляду під
час роботи!
34
Не
використову
йте прилад
поруч із
водою! Не
занурюйте у
воду!
16
Цей прилад призначений для використання в житлових
приміщеннях з температурою повітря в діапазоні від +15°С до
+35°С
Перед початком роботи перевірте правильність установки лез
Нікуди не кладіть працюючий пристрій, оскільки це може
призвести до травми або завдати матеріальних збитків.
Не користуйтеся машинкою з пошкодженими насадками або
одним із зубців насадки, а також з пошкодженими лезами – це
може призвести до травми.
Використовуйте прилад тільки для стрижки сухого волосся.
Не користуйтеся приладом у місцях із підвищеною вологістю.
Категорично забороняється використання під час прийняття
ванни або під душем!
Не використовуйте цей виріб для стрижки тварин.
Щоб уникнути порізів, не притискайте леза приладу надто
близько до шкіри.
Не користуйтеся машинкою при запаленнях шкіри.
Машинка для стрижки є побутовим приладом і не розрахована
на безперервне тривале використання, тому після 10 хвилин
безперервної роботи необхідно робити перерву для
охолодження приводу.
Не
використову
йте цей
виріб для
стрижки
тварин
Категоричні
забороняється
використовувати
прилад під
душем
2
1
Рекомендов
ане
безперервне
використанн
я не більше
10 хв.
34
СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
ЦЬОГО ПРИЛАДУ
СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ
ОПИС ПРИЛАДУ
Прилад призначено для побутового застосування.
Прилад не призначений для промислового та комерційного
використання та використання поза приміщеннями.
Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли
внаслідок неправильного або непередбаченого цією
інструкцією використання.
Змінна насадка
№1 залишає
волосся близько 3
мм.
Регулювання
довжини
стрижки
Кнопка увімкнення
«Увімк./Вимк.»
Дисплей
Змінна насадка
№2 залишає
волосся близько 6
мм.
Змінна насадка
№3 залишає
волосся близько 9
мм.
Змінна насадка
№4 залишає
волосся близько 12
мм.
Змінна насадка
№5 залишає
волосся близько 16
мм.
Підставка для
зарядки
Мастило для
змащення
комплекту
різальних лез
Щіточка для
чищення
Різальний
комплект
лез
Зарядний
пристрій
Не користуйтеся
машинкою з
пошкодженими
насадками або
одним із зубців
насадки
17
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Примітка.Малюнки та ілюстрації наведені в ознайомлювальних цілях та
можуть відрізнятися від фактичного зовнішнього вигляду виробу.
Конструкція та технічні характеристики виробу можуть бути змінені
виробником без попереднього повідомлення.
1. Прилад
2. Підставка для зарядки
3. Мережевий адаптер
4. Змінні насадки для різної довжини стрижки
5. Мастило для змащення комплекту різальних лез
6. Щіточка для чищення
7. Інструкція користувача
8. Гарантійний талон
9. Серійний номер
Вийміть прилад із упаковки.
Перевірте комплект поставки (див.розділ «Комплектація»).
Переконайтеся, що корпус приладу та мережний шнур не
пошкоджені.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ТА ВИКОРИСТАННЯ
Підготовка до експлуатації
Прилад із
підставко
ю
Змінні
насадки
Щіточка
для
чищення
Мастило
для
змащенн
я
Перед першим використанням приладу необхідно повністю
розрядити і зарядити акумуляторну батарею.
Заряджайте акумуляторну батарею при температурі не нижче
+10оС і не вище +35оС.
Час повного заряду – 90 хвилин.
Щоб зарядити акумуляторну батарею, вставте штекер шнура
живлення в роз'єм для підключення живлення та підключіть
адаптер до мережі.При цьому засвітиться червоний світловий
індикатор зарядки СHARGE та світлодіодний 5-ступінчастий
індикатор заряду батареї.При цьому машинка повинна бути
вимкнена:перемикач у положенні Off.
Якщо машинка не використовується протягом місяця, повністю
зарядіть акумуляторну батарею перед її використанням.
Увага! для продовження терміну служби акумуляторної
батареї користуйтеся машинкою до повної її розрядки, а
потім повністю зарядіть батарею.
На замітку! Щоб працювати машинкою від мережі,
підключіть адаптер до роз'єму на машинці і вставте вилку
адаптера в мережу.
Використання приладу
Інструкці
я /
Гарантій
ний
талон
Мережев
ий
адаптер
1
Перед першим
використанням —
повністю розрядіть
та зарядіть
акумуляторну
батарею
Час повного
заряду – 90 хвилин
Під час зарядки
світиться
світлодіодний 5-
ступінчастий
індикатор заряду
батареї
Під'єднайте до
мережі
34
2≈ 90 хв.
POWER
100%
100
80
60
40
20
18
Посадіть людину, яку підстригатимете, на стілець таким чином,
щоб її голова знаходилася на рівні Ваших очей.Це покращує
огляд та дозволяє контролювати процес стрижки.
Ретельно розчешіть волосся, щоб видалити всі волосяні вузли.
У процесі стрижки волосся має бути сухим.
Увага!Перед першим використанням змастіть зубці лез
мастилом.
Перед початком стрижки перевірте прилад, переконайтеся,
що між зубцями лез немає зайвого мастила.Увімкніть прилад і
подивіться на хід лез, вони повинні рухатися без перешкод.
Для змащення комплекту різальних лез може
використовуватися тільки мастило, що входить до комплекту
поставки приладу.Точки нанесення мастила позначені на
рисунку, в кожну точку слід наносити не більше 1краплі
мастила, потім необхідно дати машинці попрацювати
приблизно 30 секунд, щоб мастило розподілилося між
поверхнями, що труться, після цього видаліть залишки мастила
сухою тканиною або паперовою серветкою.Окремо можна
придбати мастило в авторизованому сервісному центрі.
Під час стрижки Ви можете використовувати різні знімні
насадки в залежності від специфіки зачіски.Насадки
спеціально розроблені для покращення якості стрижки.Для
вибору необхідної довжини стрижки додаються насадки
(3,6,9,12 і16 мм).
Змащення та регулювання
23
Перед першим
використанням
змастіть зубці лез
мастилом
Допускається
використовувати
тільки мастило,
що входить до
комплекту
поставки
Видаляйте
залишки
мастила сухою
тканиною або
паперовою
серветкою
1
Нанесіть у кожну
точку не більше 1
краплі та дайте
попрацювати
машинці 30 сек.
Візьміть машинку лезами догори
Встановіть насадку на леза приладу.
Зафіксуйте насадку на приладі до клацання.
Для того, щоб зняти насадку, прикладіть великий палець і
потягніть насадку до клацання.
Встановлення / знімання насадок
Встановіть
насадку на леза
приладу
1
Зафіксуйте
насадку на
приладі до
клацання
Для того, щоб
зняти насадку,
прикладіть
великий палець і
зніміть насадку
3
2
19
134
Встановіть
необхідну
насадку
Після закінчення
стрижки, не
залишайте
прилад
під'єднаним до
мережі
Важіль
регулювання
довжини леза
має градацію від
0,8 мм до 2 мм
Встановіть необхідну насадку.
Увімкніть прилад у мережу, встановіть вимикач у положення
"Увімк".
Після закінчення стрижки, не залишайте прилад під'єднаним
до мережі.
Використання важеля регулювання довжини лез
Важіль регулювання довжини леза розташований на корпусі
приладу.За допомогою цього важеля здійснюється змінення
довжини волосся до 2мм без використання змінних насадок.
Важіль регулювання довжини леза має градацію від 0,8 мм до
2мм.При зменшенні поділу, леза щільно зсовуються, що
дозволяє стригти волосся дуже коротко.
Експлуатація приладу
2
Увімкніть прилад
у мережу,
встановіть
вимикач у
положення
"Увімк"
Посадіть людину, яку підстригатимете, на стілець таким чином,
щоб її голова знаходилася на рівні Ваших очей.Це покращує
огляд та дозволяє контролювати процес стрижки.
Ретельно розчешіть волосся, щоб видалити всі волосяні вузли.
У процесі стрижки волосся має бути сухим.
Стрижка волосся з використанням цього приладу потребує
певних навичок, тому декілька перших разів встановлюйте
насадки для стрижки волосся з максимальною довжиною.
Для більш рівної стрижки переміщайте прилад проти
напрямку росту волосся.Не намагайтеся прискорити процес,
переміщуючи прилад швидше, ніж він встигає підстригати
волосся.
Видаляйте під час стрижки обрізане волосся.
Поради зі стрижки волосся
Посадіть людину,
яку
підстригатимете,
на стілець для
зручності
процесу
5
Ретельно
розчешіть
волосся, щоб
видалити всі
волосяні вузли
6
У процесі
стрижки волосся
повинно бути
сухим
7
УВІМК, ВИМК.
Переміщайте
прилад проти
напрямку росту
волосся
8
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Polaris PHC 3017RC Argan Therapy PRO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ