CAME 002ZC3, 002ZC3110 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
ZC3
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ 230 В
Русский RU
319S33RU
Стр.
2
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Следите за тем, чтобы расстояния и диаметры электрических кабелей соответствовали значениям, указанным в
таблице «Тип и сечение кабелей». Суммарная мощность подключенных приводов не должна превышать 600 Вт.
4. Описание
2.1 Назначение
1. Условные обозначения
2. Назначение и ограничения по применению
Блок управления ZC3 был разработан для управления приводами промышленных откатных ворот серии C-BX и F4000 с
напряжением питания ~230 В.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в настоящей инструкции.
3. Нормы и стандарты
МОНТАЖ, НАСТРОЙКУ И ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
ВНИМАНИЕ! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СТРОГО СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ ИНСТРУКЦИИ.
НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ МОНТАЖНИКОВ И
КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
2.2 Ограничения по применению
Came применяет комплексную систему управления качеством, сертифицированную согласно международным
нормативам UNI EN ISO 9001, и систему контроля охраны окружающей среды, сертифицированную согласно UNI EN ISO
14001. Все производственные подразделения Came расположены на территории Италии.
Настоящее изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите декларацию о соответствии.
Изделие разработано и произведено компанией CAME
S.p.A.
На блок управления подается напряжение ~230 В частотой
50/60 Гц.
Для электропитания устройств управления и аксессуаров
используется ~ 24В.
Внимание! Суммарная мощность дополнительных
устройств не должна превышать 20 Вт.
Все электрические соединения защищены плавкими
предохранителями, смотрите таблицу.
Плата блока управления обеспечивает и контролирует
выполнение следующих функций и режимов управления:
- автоматическое закрывание;
- частичное открывание;
- обнаружение препятствий при неподвижном положении
створки в любой точке траектории ее движения;
- режим “Присутствие оператора”;
- предварительное включение сигнальной лампы;
- регулировка усилия привода;
- функция проверки устройств безопасности;
- открыть/закрыть; - открыть/стоп/закрыть/стоп; - только
открыть (для радиоуправления);
- режим «Присутствие оператора»;
- частичное открывание;
- полный стоп.
Фотоэлементы безопасности могут быть подключены для
выполнения следующих функций:
- открывание в режиме закрывания;
- закрывание в режиме открывания;
- частичный стоп;
- полный стоп.
Благодаря соответствующей регулировке можно
установить:
- время срабатывания автоматического закрывания;
- время работы;
- время частичного открывания.
К блоку управления можно подключить следующие
принадлежности:
- лампу-индикатор "Ворота открыты";
- лампу дополнительного освещения зоны проезда с
заданным временем работы;
- лампу цикла.
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Для защиты: Номинальный ток:
Электронная плата (входной) 2 предохранителя
номиналом 5 A
Устройства управления 630 mA
Дополнительные устройства 1 A
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
напряжение питания ~230 В, 50/60 Гц
макс. допустимая мощность 600 Вт
потребление в режиме ожидания 60 mA
макс. мощность аксессуаров,
работающих от ~24 В
20 Вт
класс изоляции контуров
материал корпуса ABS
класс защиты корпуса IP54
диапазон температур -20 + 55 °C
240 mm
120 mm
145 mm
320 mm
215 mm
295 mm
(mm)
L1T L2T VS
CT 24 12 0
L1 L2 U VWEE1EX 10 11 TS 1 2 37
3P 4 5 2C1CXFCFAFB1 B2
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
12345678910
234
01224
1L1T
L2T VS
FUSE
ACCESS.
315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
V1 V2 V3 V4 V5
04 05 06 07 08
CONTROL BOARD
1A
FUSE
1
2
13 5 6
12
7 8
10
11
4
3
9
Стр.
3
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
4.1 Установочные и габаритные размеры
4.2 Основные компоненты
Внимание! Перед проведением
каких-либо настроек, регулировок
или подключений в блоке управления,
отключите сетевое электропитание и
вытащите аккумуляторы (при их наличии).
Подключите черные провода
платы блока управления к разъемам
конденсатора.
1 Колодки подключений
2 Входной предохранитель, 5 А
3 Предохранитель акессуаров 1 А
4 Светодиодный индикатор наличия
напряжения, ~24 В
5 Триммер для регулировки времени
работы
6 Триммер для регулировки времени
автоматического закрывания
7 Триммер для регулировки времени
задержки второго привода при
частичном открывании
8 Светодиодный индикатор
9 Кнопка программирования радиокода
10 Селектор функций (см. стр. 9)
11 Разъем для платы радиоприемника
(см. таблицу)
12
Регулировка усилия привода (см. стр. 9)
13 Плавкий предохранитель платы 630 мA
!!


Стр.
4
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Убедитесь в том, что блок управления будет установлен в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплен
на твердой и ровной поверхности. Проверьте также, чтобы были подготовлены подходящие крепежные элементы.
• Предусмотрите устройство отключения электропитания с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Убедитесь в том, что между внутренними соединениями и другими токопроводящими частями предусмотрена
дополнительная изоляция.
• Приготовьте каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
Перед началом монтажных работ следует убедиться в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые
позволят произвести установку оборудования в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На
рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
1) Установите основание корпуса в защищенном
месте. Для крепления рекомендуются саморезы
с полукруглой головкой под крестовую насадку
максимальным диаметром 6 мм.
2) Просверлите отверстия в предварительно
отмеченных местах и вставьте в них гермовводы с
гофрошлангами для проводки электрических кабелей.
Важное примечание: диаметр отверстий равен 20 мм.
3) Соберите петли дверцы корпуса.
5.3 Монтаж корпуса
5. Монтаж
5.1 Предварительные проверки
5.2 Инструменты и материалы
UVWEEX
C-BX F4000
2C1CXFCFAFB1 B2
Стр.
5
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
4) Вставьте петли в пазы корпуса (справа или слева по выбору) и закрепите
их с помощью прилагаемых саморезов и шайб.
5) Установите дверцу корпуса на петли и закрепите
прилагающимися саморезами. 6) После проведения всех необходимых
регулировок и подключений закройте и
зафиксируйте крышку прилагающимися
саморезами.
15 мм ~
сдвиньте петли, чтобы
они складывались
6. Электрические подключения
Монофазный двигатель, ~230 В
Привод
Концевые выключатели:
FA-F = концевой выключатель открывания
(контакты Н.З.);
FC-F = концевой выключатель закрывания
(контакты Н.З.).
Если контакты не используются, закоротите.
их.
UVWEEX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
16 OFF - 17 ON
12
11 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
16 ON - 17 OFF
12
11 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
, ,
 
Стр.
6
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Устройства сигнализации и освещения
Лампа с циклом работы / дополнительного освещения (Макс.
нагрузка контакта: 230 В, 60 Вт):
- Лампа освещает зону проезда с момента начала открывания
откатных ворот до их полного закрывания (включая
время автоматического закрывания). Если функция
автоматического закрывания не установлена, лампа горит
только во время движения ворот (dip-переключатель №16 в
положении OFF - №17 в положении ON).
- Лампа дополнительного освещения освещает зону проезда,
после команды открыть ворота остается включенной в
течение фиксированного промежутка времени — 5 минут и
30 секунд (dip-переключатель №16 в положении ON — №17
в положении OFF).
Лампа-индикатор "Ворота открыты" (Макс. нагрузка: 24 В, 3 Вт)
Указывает на то, что ворота открыты; выключается после
закрывания ворот.
Сигнальная лампа (Макс. нагрузка: ~230 В, 25 Вт) - Сигнальная
лампа мигает во время открывания или закрывания ворот.
Электропитание блока
управления ~230 В,
50/60 Гц
Электропитание
аксессуаров, ~24 В Макс.
допустимая суммарная
мощность: 20 Вт
Напряжение питания
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 C1 CX 10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 C1 CX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 C1 CX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 C1 CX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
R X
RX
R X
RX
R X
RX
R X
RX
T X
TX
T X
TX
T X
TX
T X
TX
Doc/Delta
Doc/Delta
Dir/DeltaS
Dir/DeltaS
<--- A --->
<--- B --->
<--- C --->
Стр.
7
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Устройства безопасности
C
(TS)
Dip 13 ON
Функция проверки устройств безопасности
- При каждой команде открывания или закрывания плата проверяет исправность и эффективность фотоэле-
ментов. При обнаружении неисправности фотоэлементов светодиодный индикатор (8) на электронной плате
начинает мигать: любая команда, отданная с помощью брелока-передатчика или кнопки выполняться не будет.
ВАЖНО:
При активировании функции самодиагностики устройств безопасности нормально-замкнутые контакты, если
они не используются, должны быть отключены на соответствующих микропереключателях (смотрите главу “Вы-
бор режимов работы”).
A
(С1)
Функция “Открывание в режиме закрывания” (НЗ контакт)
- Вход для подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов, чувствительных профилей и
других устройств, соответствующих требованиям норматива EN 12978. Размыкание контакта во время закры-
вания ворот приводит к изменению направления движения до полного открывания.
B
(СX)
Dip 8 OFF - 9 OFF
Функция «Закрывание в режиме открывания» (НЗ
контакт)
- Вход для подключения устройств безопасности,
например, фотоэлементов, чувствительных профилей
и других устройств, соответствующих требованиям
норматива EN 12978. Размыкание контакта во время
открывания ворот приводит к изменению направления
движения до полного закрывания.
Dip 8 OFF - 9 ON
Режим «Частичный стоп» Контакт (НЗ)
- Вход для устройств безопасности, в
частности, фотоэлементов, чувствитель-
ных профилей и других устройств, соот-
ветствующих требованиям норматива EN
12978. Остановка ворот, если они находятся
в движении, с возможностью автоматиче-
ского закрывания.
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
ON
OFF
2
1345678910
ON
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
V1 V2 V3 V4 V5
04 05 06 07 08
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
US
E
ACCESS.
3
15mA
L
INE FUSE 5A
+ AUT.CL.
-
+
PAR.OP.
-
+ OPER.TIME
-
AF
ONTROL BOAR
Z
C
3
C
H
1
C
H2
C
LOSE OPE
N
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
2
V1 V2 V3 V4 V
5
0
4 05 06 07 0
8
C
ONTROL BOAR
D
1A
F
US
E
24 12 0
L1 L2
VE
W
UE1 EX
VS
L1T CT
L2T
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
21
Стр.
8
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Устройства управления
Кнопка "Полный стоп" (нормально-замкнутые контакты)
- Кнопка остановки движения ворот, исключающая
цикл автоматического закрывания; для возобновления
движения необходимо нажать на соответствующую
кнопку управления или брелока-передатчика.
Ключ-выключатель и/или кнопка открывания (НО контакты)
- Команда открыть ворота.
Ключ-выключатель и/или кнопка пошагового управления (НО
контакты)
- Команды открыть и закрыть ворота; в зависимости от
выбранной с помощью dip-переключателей функции
в зависимости от выбранной с помощью dip-переключателя
функции (см. выбор функций, dip-переключатель 1-10)
можно изменять направление движения ворот или
останавливать их.
Ключ-выключатель и/или кнопка частичного открывания (НО
контакты)
- Частичное открывание створки (для прохода пешеходов).
Время регулируется посредством AP.PARZ.. Время
автоматического закрывания регулируется посредством
dip-переключателя №12.
Важное примечание: Все контакты и кнопки (НЗ), не подключенные к аксессуарам, должны быть закорочены на колодке.
7. Выбор режимов работы и функций
1 ON - Автоматическое закрывание включено (1OFF — выкл.);
2 ON -
Режим “Открытьтоп-закрыть-стоп" с помощью кнопки (2-7) и радиоуправления (вставлена плата AF) включен;
2 OFF - Режим “Открыть-закрыть" с помощью кнопки (2-7) и радиоуправления (вставлена плата AF) включен;
3 ON - Режим “Только открыть” с помощью радиоуправления (вставлена плата AF) включен (3OFF — выкл.);
4 OFF - Режим “Присутствие оператора” (исключает возможность радиоуправления) выключен (4ON — вкл.);
5 ON -
Предварительное включение сигнальной лампы за 5 с до начала открывания/закрывания ворот (5OFF — выкл.)
6 ON - Функция обнаружения препятствий включена (6OFF — выкл.)
7 OFF - Функция "Открывание в режиме закрывания" включена; с устройством безопасности, подключенным к
клеммам 2-C1 (если устройство не используется, установите dip-переключатель в положение ON).
8 OFF-9 OFF -
Функция "Закрывание в режиме открывания" (подключите устройство безопасности к клеммам 2-CX) включена;
8 OFF - 9 ON -
Функция "Частичный стоп" (подключите устройство безопасности к клеммам 2-CX) включена (если
устройства, подключенные к 2-CX, не используются, установите dip-переключатель №8 в положение ON);
10 OFF - Функция "Полный стоп" включена; кнопка подключена к клеммам 1-2 (если не используется, установите
dip-переключатель в положение ON)
Ключ-выключатель и/или кнопка закрывания (НО контакты)
- Команда закрыть ворота.
DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (1-10)
если не
используется
ON
OFF
12
11 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
V1 V2 V3 V4 V5
04 05 06 07 08
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
US
E
ACCESS.
3
15mA
L
INE FUSE 5A
+ AUT.CL.
-
+
PAR.OP.
-
+ OPER.TIME
-
AF
C
ONTROL BOAR
D
Z
C
3
C
H
1
C
H2
C
LOSE OPE
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
2
V1 V2 V3 V4 V
5
0
4 05 06 07 0
8
C
ONTROL BOAR
D
1A
F
US
E
24 12 0
L1 L2
VE
W
UE1 EX
VS
L1T CT
L2T
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
+-
+-+ -+ -
+OPER.TIME- +AUT.CL.- +PAR.OP.-
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
V1 V2 V3 V4 V5
04 05 06 07 08
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
US
E
ACCESS.
3
15mA
L
INE FUSE 5A
+ AUT.CL.
-
+
PAR.OP.
-
+ OPER.TIME
-
AF
C
ONTROL BOAR
D
Z
C
3
C
H
1
C
H2
C
LOSE OPE
N
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
2
V1 V2 V3 V4 V
5
0
4 05 06 07 0
8
C
ONTROL BOAR
D
1A
F
US
E
24 12 0
L1 L2
VE
W
UE1 EX
VS
L1T CT
L2T
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
FUSE
ACCESS. 315mA
1A
FUSE
F
US
E
A
CCESS
.
315m
A
1A
F
US
E
A
E
24 12 0
234
01224
1
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
V1 V2 V3 V4 V5
04 05 06 07 08
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
USE
A
CCESS
.
3
15m
A
L
INE FUSE 5
A
+ A
U
T.
C
L.
-
+ PAR.
O
P. -
+
OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC
3
C
H1
C
H2
C
LOSE OPE
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
2
V1 V2 V3 V4 V5
0
4 05 06 07 08
CONTROL BOAR
D
1A
F
USE
24 12 0
L1 L2
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
L1T
L2T VS
234
01224
1L1T
L2T VS
Стр.
9
- Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
11 - Если функция не используется, установите dip-переключатель в положение OFF.
12 ON - Функция "Частичное открывание" включена (время автоматического закрывания: 8 секунд)
12 OFF - Функция "Частичное открывание" включена (если функция включена, время автоматического закрывания
регулируется с помощью триммера)
13 ON -
(см. стр. 18) включена; (13 OFF — выключена)
14 - Если функция не используется, установите dip-переключатель в положение OFF.
15 ON - Только для приводов C-BX и C-BXT, позволяет активировать функцию замедления при закрывании; если
функция не используется, оставьте dip-переключатель в положении OFF.
16 ON - Лампа дополнительного освещения включена (16 OFF — выключена)
17 ON - Лампа цикла включена (17 OFF — выключена)
18 - Если функция не используется, установите dip-переключатель в положение OFF.
19 - Если функция не используется, установите dip-переключатель в положение OFF.
20 - Если функция не используется, установите dip-переключатель в положение OFF.
DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (11-20)
8. Регулировки
9. Регулировка усилия привода
Для изменения усилия привода установите клемму с черным проводом (контакт СТ) в одно из 4 положений: 1 - минимальное
усилие, 4 - максимальное усилие.
Триммер OPER.TIME. = Регулировка времени работы, от 10 до 150 секунд.
Регулировка AUT.CL. = Регулировка времени автоматического закрывания, от 0 до 120 секунд.
Триммер PAR.OP. = Регулировка времени частичного открывания, от 0 до 16 секунд.
CAME
B1 B2
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
Стр.
10
10 - Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Брелоки-передатчики
Прочитайте инструкцию, прилагаемую к
плате радиоприемника команд управления AF43SR.
10. Установка и программирование радиоуправления
Подключите антенный кабель
RG58 к соответствующим
клеммам.
Контактный выход второго
радиоканала (НО контакт)
Максимальная нагрузка: 5 A, =24 В.
Антенна
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-862NA • TOP 864NA
TOP-432S
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TOP-302A • TOP-304A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
TWIN
TWIN 2 • TWIN 4
Смотрите инструкции на упаковке.
TOP TAM
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
AF
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
V1 V2 V3 V4 V5
04 05 06 07 08
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
US
E
ACCESS
.
6
30mA
L
INE FUSE 5
A
+ AUT.CL.
-
+
PAR.OP.
-
+ OPER.TIME
-
A
F
C
ONTROL BOAR
D
Z
C
3
C
H
1
C
H2
C
LOSE OPE
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
2
V1 V2 V3 V4 V
5
0
4 05 06 07 08
C
ONTROL BOAR
D
1A
F
US
E
24 12 0
L1 L2
VE
W
UE1 EX
VS
L1T CT
L2T
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
Стр.
11
11 - Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
Только для плат радиоприемника команд управления AF43S / AF43SM:
- установите перемычку так, как показано на рисунке, учитывая серию используемых брелоков-передатчиков.
Плата радиоприемника команд управления
ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ (или вытащите аккумуляторы, если они используются) и только после этого вставьте плату
радиоприемника в электронную плату.
Важное примечание: плата блока управления распознает плату радиоприемника при последующем включении
электропитания.
Плата
радиоприемника
AF
Частота
МГц Плата
радиоприемника
Серия
брелоков-
передатчиков
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
US
E
ACCESS
.
6
30mA
L
INE FUSE 5
A
+ AUT.CL.
-
+
PAR.OP.
-
+ OPER.TIME
-
CONTROL BOAR
D
Z
C
3
C
H
1
C
H2
C
LOSE OPE
N
C
ONTROL BOAR
D
1A
F
US
E
24 12 0
L1 L2
VE
W
UE1 EX
VS
L1T CT
L2T
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
FUSE
ACCESS. 315mA
LINE FUSE 5A
+ AUT.CL. - + PAR.OP. -
+ OPER.TIME -
CONTROL BOARD
ZC3
CH1 CH2
CLOSE OPEN
CONTROL BOARD
1A
FUSE
F
US
E
ACCESS
.
6
30mA
L
INE FUSE 5
A
+ AUT.CL.
-
+
PAR.OP.
-
+ OPER.TIME
-
C
ONTROL BOAR
D
Z
C
3
C
H
1
C
H2
C
LOSE
O
PE
N
C
ONTROL BOAR
D
1A
F
US
E
24 12 0
L1 L2
ON
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2 C1 CX FC FA F B1 B2
+ E D
CH1
CH1
CH2
CH2
Стр.
12
12 - Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
2) Нажмите на кнопку программируемого брелока-передатчика для отправления кода. Если светодиодный индикатор
загорелся ровным светом, процедура запоминания была проведена успешно.
1) Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку CH1 на плате блока управления (светодиодный индикатор
начинает мигать).
Программирование радиокода выполняется следующим образом:
Программирование
Светодиодный
индикатор мигает
Плата радиоприемника AF
CH1 = Канал для управления одной из функций блока управления приводом (режим «Только открыть» / «Открыть-
закрыть-изменить направление» или «Открытьтоп-закрытьтоп», в зависимости от установленного с
помощью переключателей 2 и 3 режима работы).
CH2 = Канал для прямого управления дополнительным устройством, подключенным к клеммам В1-В2.
Светодиодный
индикатор мигает
Плата радиоприемника AF
3) Повторите ту же процедуру с кнопкой CH2, закрепляя за ней другую кнопку передатчика.
Важное примечание: если в дальнейшем вы захотите поменять радиокод, достаточно повторить описанную выше
процедуру.
Стр.
13
13 - Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A. - Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
11. Утилизация отходов
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий
экологическую безопасность на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов
стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо
специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Большинство из них (алюминий, пластмасса,
железо, электрические кабели) можно считать твердым отходом. Они могут быть переработаны специализированными
компаниями.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.) могут
содержать опасные отходы.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку
в соответствии с действующим законодательством местности.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Декларация — CAME S.p.A. заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и положениям,
установленным Директивами 2006/95/CE и 2014/30/UE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.
12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
www. came.com
www. came.com
Русский
Русский - Код руководства:
319S33RU
319S33RU версия
5
06/2015 © CAME S.p.A.
Компания CAME S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

CAME 002ZC3, 002ZC3110 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ