AEG F45270VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 24
Сведения по технике безопасности
24
Правильная эксплуатация 24
Общие правила техники
безопасности 24
Безопасность детей 25
Установка 25
Описание изделия 26
Панель управления 27
Кнопка задержки пуска 27
Цифровой дисплей 27
Функциональные кнопки 28
Звуковая сигнализация 28
Режим настройки 29
Эксплуатация изделия 29
Установка смягчителя воды 29
Настройка электронного блока
30
Использование соли для
посудомоечных машин 31
Использование ополаскивателя 32
Загрузка столовых приборов и посуды
33
Полезные советы и рекомендации
33
Основная корзина 33
Корзинка для столовых приборов
34
Использование моющих средств 34
Закладка моющего средства 35
Использование моющего средства
в таблетках 35
Если результаты сушки
неудовлетворительны, выполните
следующие действия: 35
Программы мойки 36
Выбор и запуск программы мойки 37
Отмена программы мойки 38
Прерывание программы мойки
38
Задание и запуск программы мойки
с задержкой пуска 38
Отмена задержки пуска 39
Окончание программы мойки
39
Режим готовности 39
Уход и чистка 39
Очистка фильтров 39
Чистка разбрызгивателя 40
Чистка машины снаружи 40
Меры защиты от замерзания 40
Что делать, если ... 40
Технические данные 42
Инструкции по установке 43
Установка 43
Встраивание машины 43
Горизонтальное выравнивание
машины 43
Подключение к водопроводу 43
Наливной шланг 43
Сливной шланг 44
Содержание
23
156987141-00-012009
Подключение к электросети 45 Охрана окружающей среды 45
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐
щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐
ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐
шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Правильная эксплуатация
Данный прибор предназначен только для бытового применения.
Используйте машину только для мытья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не заправляйте в машину растворители. Опасность взрыва.
Кладите ножи и все предметы с острыми концами в корзину для столо‐
вых приборов острыми концами вниз. Либо укладывайте их горизо‐
нтально в основную корзину.
Используйте только фирменные продукты для посудомоечных машин
(моющее средство, соль, ополаскиватель).
При открывании дверцы посудомоечной машины во время ее работы
из нее может вырваться горячий пар. Опасность ожогов кожи.
Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания про‐
граммы мойки.
После завершения программы мойки отключите сетевой шнур от ро‐
зетки электропитания и закройте кран подачи воды.
Ремонт машины может выполнять только квалифицированный специа‐
лист сервисной службы. Используйте только оригинальные запасные
части.
Не ремонтируйте машину самостоятельно, чтобы избежать травм и по‐
вреждения прибора. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Общие правила техники безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными физическими сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не
должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под
присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их
безопасность.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя
моющего средства для посудомоечных машин, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
24
Сведения по технике безопасности
Не пейте воду из посудомоечной машины. В машине могут быть остат‐
ки моющего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу,
всегда закрывайте ее, если не пользуетесь машиной.
Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем,
чтобы маленькие дети не играли с прибором.
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует риск смерти от удушения.
Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте де‐
тям прикасаться к моющим средствам.
Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда ее дверца от‐
крыта.
Установка
Убедитесь, что машина не повреждена при транспортировке. Не под‐
ключайте поврежденную машину. При необходимости свяжитесь с по‐
ставщиком.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, удалите всю упаковку.
Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным
компетентным лицом.
Подключение к сети водоснабжения и канализации должно выполнять‐
ся квалифицированным компетентным лицом.
Не меняйте технические характеристики или конструкцию этого изде‐
лия. Риск получения травм или повреждения изделия.
Не включайте машину:
если повреждены кабель электропитания или шланги для воды,
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь повре‐
ждены настолько, что стала доступной внутренняя часть машины.
Обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр.
Не сверлите боковые стенки машины, чтобы не повредить гидравли
ческие или электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ!
Строго придерживайтесь инструкций по подключению к сетям электро- и
водоснабжения.
Сведения по технике безопасности
25
Описание изделия
1
6
5
4
2
3
1 Разбрызгиватель
2 Микрофильтр
3 Дозатор моющих средств
4 Дозатор ополаскивателя
5 Плоский фильтр
6 Емкость для соли
Идентификационная табличка находится справа от дверцы прибора.
В этой посудомоечной машине имеется внутреннее освещение, вклю‐
чающееся при открывании дверцы и выключающееся при ее закрывании.
Внутреннее освещение обеспечивается светодиодной лампой КЛАССА
1 по стандарту EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
При необходимости замены лампы обращайтесь в авторизованный сер
висный центр.
26
Описание изделия
Панель управления
1 2 3
7
4 5 6
ABC
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Цифровой дисплей
3 Кнопка "Задержка пуска"
4 Кнопки выбора программ
5 Кнопка "Ночной цикл" / (NIGHT CYCLE)
6 Световые индикаторы
7 Функциональные кнопки
Световые индикаторы
Индикатор загорается по завершении
программы мойки.
1)
Индикатор загорается, когда необхо‐
димо наполнить емкость для соли. См.
раздел "Использование посудомоеч‐
ной соли".
Индикатор наличия соли может оста‐
ваться включенным в течение несколь‐
ких часов, но это не оказывает нежела‐
тельного влияния на работу машины.
1)
Индикатор загорается, когда необхо‐
димо наполнить емкость для соли. См.
раздел "Использование ополаскивате‐
ля".
1) Пока выполняется программа мойки, индикатор не светится.
Кнопка задержки пуска
Используйте кнопку задержки пуска для задержки пуска программы мойки
на время от 1 до 19 часов. См. раздел "Установка и пуск программы мой‐
ки".
Цифровой дисплей
Дисплей показывает:
Панель управления
27
Заданную степень жесткости на устройстве для смягчения воды.
Продолжительность программы.
Время до конца выполнения программы.
Окончание программы мойки.
Часы задержки пуска.
Коды неисправностей.
Включение/выключение звуковой сигнализации.
Кнопка "Ночной цикл"
Ночной цикл - это бесшумная программа мойки, которая не будет беспо‐
коить вас даже во время сна. Эту программу можно задать:
•ночью
или во время действия низких тарифов на электроэнергию.
При выполнении программы "Ночной цикл" насос работает на очень ма‐
лой скорости, благодаря чему уровень шума снижается на 25% по срав‐
нению со значением, указанным для эталонной программы. В результате
эта программа длится очень долго.
Функциональные кнопки
Назначение функциональных кнопок:
Настройка устройства для смягчения воды. См. раздел "Настройка ус‐
тройства смягчения воды".
Для включения/отключения звуковой сигнализации. См. раздел "Зву‐
ковые сигналы".
Отмена выполняемой программы мойки или задержки пуска. См. раз
дел "Задание и запуск программы мойки".
Звуковая сигнализация
Звуковой сигнал выдается:
По окончании программы мойки.
Во время настройки устройства смягчения воды.
При возникновении неисправности.
Звуковая сигнализация активируется на предприятии-изготовителе.
Для отключения звуковой сигнализации:
1. Включите машину.
2. Удостоверьтесь, что машина находится в режиме настройки.
3. Нажмите и не отпускайте функциональные кнопки В и С, пока не на‐
чнут мигать индикаторы функциональных кнопок А, В и С.
4. Нажмите функциональную кнопку С.
Индикаторы функциональных кнопок А и В погаснут.
Индикатор функциональной кнопки С будет мигать.
Цифровой дисплей покажет новую настройку.
Звуковая сигнализация
отключена
Звуковая сигнализация
включена
Звуковая сигнализация включена.
28
Панель управления
5. Нажмите функциональную кнопку С еще раз.
Цифровой дисплей покажет новую настройку.
Звуковая сигнализация выключена.
6. Выключите прибор, чтобы сохранить настройки.
Для включения звуковой сигнализации:
1. Выполняйте вышеописанную процедуру, пока на дисплее не появится
требуемая настройка.
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки, когда светятся все индикаторы
программ.
Машина должна находиться в режиме настройки:
Для задания программы мойки.
Для настройки устройства смягчения воды.
Для включения/отключения звуковой сигнализации.
Если индикатор программы светится, чтобы вернуться в режим настрой‐
ки, отмените эту программу. См. раздел "Задание и запуск программы
мойки".
Эксплуатация изделия
Следуйте инструкциям, приведенным для каждого шага процедуры.
1. Проверьте, чтобы на устройстве смягчения воды был установлен пра‐
вильный для вашей местности уровень жесткости воды. При необхо‐
димости настройте устройство смягчения воды.
2. Насыпьте соль для посудомоечных машин в емкость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
5. Выберите правильную программу мойки в соответствии с типом посу‐
ды и степенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством
моющего средства.
7. Запустите программу мойки.
Если вы используете таблетированные моющие средства, см. раздел
"Использование моющих средств".
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из
водопроводной воды, подаваемой в машину. Минеральные вещества и
соли могут оказать вредное воздействие на работу машины.
Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах:
немецких градусах (dH°),
французских градусах (°TH),
Эксплуатация изделия
29
ммоль/л (миллимолях на литр - международных единицах жесткости
воды),
градусах по шкале Кларка.
Установите на устройстве смягчения воды уровень, соответствующий
жесткости воды в вашей местности. При необходимости, обратитесь в
местную организацию по водоснабжению.
Жесткость воды
Настройка
жесткости
воды
Значение
на дисплее
°dH (гра‐
дусы жест‐
кости во‐
ды)
ммоль/л °TH шкала
Кларка
>24 >4.2 >40 > 28 5
18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 4
12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 3
4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1
1)
1) Соль не требуется.
Настройка электронного блока
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины уста‐
навливается на уровень 3.
1. Включите машину.
2. Удостоверьтесь, что машина находится в режиме настройки.
3. Нажмите и не отпускайте функциональные кнопки В и С, пока не на‐
чнут мигать индикаторы функциональных кнопок А, В и С.
4. Отпустите функциональные кнопки B и C.
5. Нажмите функциональную кнопку А.
Индикаторы функциональных кнопок В и С погаснут.
Индикатор функциональной кнопки A продолжит мигать.
На цифровом дисплее отображается текущий уровень настройки.
Вы услышите звуковой сигнал.
Пример: цифровой дисплей показывает
/ 3 прерывистых звуковых
сигнала = уровень 3.
6. Нажмите функциональную кнопку А один раз, чтобы увеличить уро
вень на устройстве для смягчения воды на единицу.
7. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" для сохранения значения.
30
Установка смягчителя воды
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посудомоечных машин Соль, не предназ‐
наченная для посудомоечных машин, может повредить устройство для
смягчения воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Крупицы соли или соленая вода на дне машины могут вызвать коррозию.
Чтобы предотвратить коррозию, насыпайте соль в машину до начала вы
полнения программы мойки.
Чтобы наполнить емкость для соли, выполните следующие действия:
1. Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы открыть емкость
для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым исполь‐
зованием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль,
воспользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
5. Поверните крышку по часовой стрелке, чтобы закрыть емкость для
соли.
То, что вода выливается из емкости для соли, когда насыпается соль,
нормально.
Когда на устройстве смягчения для воды установлен уровень 1, индика‐
тор соли не светится.
Использование соли для посудомоечных машин
31
Использование ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только специальный ополаскиватель для посудомоечных
машин.
Не заполняйте дозатор ополаскивателя другими составами (средство
для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.) Это
может привести к повреждению машины.
Благодаря ополаскивателю на посуде не остаются пятна и полосы.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего
цикла полоскания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскива‐
теля, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть дозатор ополаскивателя.
2. Залейте в дозатор ополаскиватель. Максимальный уровень заполне‐
ния соответствует отметке "max".
3. Вытрите пролившийся ополаскиватель салфеткой, хорошо впитываю
щей жидкость, во избежание избыточного пенообразования при сле‐
дующей мойке.
4. Закройте дозатор ополаскивателя.
Емкость дозатора ополаскивателя примерно 150 мл. Этого количества
ополаскивателя достаточно примерно для 60 циклов мойки.
Регулировка дозировки ополаскивателя
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины уста‐
новлено на уровень 1.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах 1 - 6 (1- 6 мл
ополаскивателя).
32
Использование ополаскивателя
Настройка дозировки ополаскивателя описана в разделе ("Если машина
не работает ..."). Начните с самой низкой дозировки.
Чтобы увеличить дозировку, поворачивайте стрелку по ходу часов.
Увеличьте дозировку, если на посуде имеются капельки воды или налет.
Загрузка столовых приборов и посуды
Полезные советы и рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте машину только для мытья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не используйте машину для мытья предметов, которые могут поглощать
воду (губки, кухонные салфетки и т.п.).
Перед загрузкой столовых приборов и тарелок выполните следующие
действия:
Удалите с них все остатки пищи и отходы.
Размягчите пригоревшие остатки пищи на сковородках.
Во время загрузки столовых приборов и тарелок выполните следующие
действия:
Загружайте полые предметы (например, чашки, стаканы, сковороды)
отверстием вниз.
Проверьте, чтобы вода не собиралась внутри посуды или машины.
Проверьте, чтобы посуда и столовые приборы не находились внутри
друг друга.
Проверьте, чтобы посуда и столовые приборы не накрывали друг
друга.
Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в корзинку для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием спо
собны удерживать капли воды.
Пластиковые предметы не высыхают так же быстро, как фарфоровые
и стальные предметы.
Легкие предметы укладывайте в основную корзину. Проверьте, чтобы
посуда не перемещалась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прежде чем включить программу мойки, проверьте, чтобы разбрызгива‐
тель мог свободно перемещаться.
Основная корзина
Разместите сервировочные блюда и большие крышки у краев корзины.
Уложите посуду на подставках для чашек и под ними. Вода должна по‐
падать на все поверхности посуды.
Загрузка столовых приборов и посуды
33
Если нужно помыть высокую посуду,
подставки для чашек можно сложить.
Корзинка для столовых приборов
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать травм, не укладывайте ножи с длинными лезвиями вер‐
тикально.
Кладите длинные и/или острые предметы в основную корзину горизо
нтально. Будьте осторожны с острыми предметами, такими, как ножи.
Укладывайте в корзинку для столовых приборов:
вилки и ложки ручками вниз.
ножи ручками вверх.
В корзинке для столовых приборов
имеется решетка, которую можно вы‐
нуть.
Не кладите столовые приборы друг на
друга.
Прежде чем закрыть дверцу, проверь‐
те, чтобы разбрызгиватель мог вра‐
щаться свободно.
Использование моющих средств
Используйте только моющие средства (порошковые, жидкие или в та
блетках), предназначенные для посудомоечных машин.
Следуйте указаниям, приведенным на упаковке,
по дозировке моющего средства.
Рекомендации по хранению.
Инструкции на упаковке обычно относятся к большим посудомоечным
машинам (на 12 комплектов посуды).
Не превышайте указанную дозировку моющего средства, чтобы умень
шить загрязнение окружающей среды.
34
Использование моющих средств
Закладка моющего средства
Чтобы заполнить дозатор мою‐
щим средством, выполните сле‐
дующие действия:
1. Откройте крышку дозатора
моющего средства.
2. Заполните дозатор моющего
средства ( A) моющим сред‐
ством.
3. Если используется програм‐
ма с фазой предварительной мойки, наполните моющим средством
отделение дозатора для предварительной мойки ( B).
Это моющее средство будет использовано на этапе предварительной
мойки.
4. Откройте крышку дозатора моющего средства.
Использование моющего средства в таблетках
Положите таблетку моющего средства в дозатор моющих средств ( A).
Таблетированные моющие средства содержат:
моющее средство,
ополаскиватель,
другие чистящие вещества.
Чтобы использовать таблетированное моющее средство, выполните сле‐
дующие действия:
1. Проверьте, чтобы таблетированное моющее средство подходило для
воды с соответствующей жесткостью. См. инструкции изготовителя.
2. Не наполняйте емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
Заполнять емкость для соли и дозатор ополаскивателя не требуется.
Если результаты сушки неудовлетворительны, выполните
следующие действия:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя в положение 2.
Чтобы снова использовать порошковое моющее средство, выполните
следующие действия:
1. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
2. Установите уровень жесткости воды на максимальное значение.
3. Выполните программу мойки без посуды.
4. Настройте устройство для смягчения воды. См. "Настройка смягчите‐
ля воды".
5. Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
A
B
Использование моющих средств
35
Различные моющиеся средства растворяются за разное время. Поэтому
некоторые таблетированные моющие средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во время коротких программ мойки.
При использовании таблетированных моющих средств выбирайте длин
ные программы мойки, чтобы моющее средство полностью раствори‐
лось.
Программы мойки
Программы мойки
Программа
Степень
загряз‐
ненно‐
сти
Тип за‐
грузки
Описание программы
INTENSIV
Сильная
загряз‐
нен‐
ность
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково‐
роды
Предварительная мойка
Основная мойка при 70°C
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
AUTO
1)
Сме‐
шанная
обычная
и силь‐
ная за‐
грязнен‐
ность
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково‐
роды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при
45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
ECO
2)
Обы‐
чная за‐
грязнен‐
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при 55°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
30 MIN
Обы‐
чная или
слабая
загряз‐
нен‐
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Основная мойка при 50°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
36
Программы мойки
Программа
Степень
загряз‐
ненно‐
сти
Тип за‐
грузки
Описание программы
NIGHT CYCLE
Обы‐
чная за‐
грязнен‐
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при 55°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
1) При выполнении программы "Автоматика" степень загрязненности посуды определяется
по тому, насколько мутной стала вода. Продолжительность программы, а также
потребление электроэнергии и воды могут быть разными; это зависит от степени загрузки
машины и загрязненности посуды. Температура воды автоматически устанавливается в
диапазоне от 45° C до 70° C.
2) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Тестовые данные
представлены в отдельном буклете, приложенном к Вашей машине.
Данные по потреблению ресурсов
Программа Продолжитель‐
ность программы
(мин)
1)
Электроэнергия
(кВтч)
Вода
(л)
INTENSIV - 1,0 9
AUTO - 0,5 - 0,8 5 - 9
ECO - 0,63 7
30 MIN - 0,45 6
NIGHT CYCLE
- 0,70 8
1) Цифровой дисплей покажет продолжительность программы.
В результате колебаний давления и температуры воды, а также напря‐
жения в сети и количества посуды, приведенные значения могут изме‐
ниться.
Выбор и запуск программы мойки
Выбирайте программу мойки при приоткрытой дверце. Программа мойки
начнет работать только после закрытия дверцы. До этого момента на‐
стройки можно изменить.
Чтобы установить и запустить программу мойки, выполните следующие
шаги:
1. Включите машину.
2. Удостоверьтесь, что машина находится в режиме настройки.
3. Нажмите одну из кнопок выбора программы. См. раздел "Программы
мойки".
При этом загорится индикатор программы.
Выбор и запуск программы мойки
37
Цифровой дисплей покажет продолжительность программы.
4. Закройте дверцу.
Программа мойки начнет работу.
После начала работы программы мойки изменить ее нельзя. Отмените
программу мойки.
ВНИМАНИЕ!
Не прерывайте и не отменяйте программу мойку без необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Открывайте дверцу осторожно. Может выходить горячий пар.
Отмена программы мойки
1. Одновременно нажмите две функциональные кнопки B и C и не отпу‐
скайте, пока не загорятся индикаторы всех кнопок выбора программ.
2. Для отмены программы мойки отпустите функциональные кнопки В и
С.
В это время можно выполнить следующие действия:
1. Выключить машину.
2. Задать новую программу мойки.
Заполните дозатор моющих средств до задания новой программы мойки.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу.
Программа остановится.
Закройте дверцу.
Выполнение программы продолжится с той точки, в которой она была
прервана.
Задание и запуск программы мойки с задержкой пуска
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
2. Задайте программу мойки.
При этом загорится индикатор программы.
3. Нажимайте кнопку "Задержка пуска" до тех пор, пока на дисплее не
появится требуемое значение задержки пуска в часах.
При этом загорится индикатор "Задержка пуска".
4. Закройте дверцу.
Начнется обратный отсчет времени до пуска.
Значения задержки уменьшаются с шагом один час.
По истечении времени задержки пуска программа мойки запустится
автоматически.
Не открывайте дверцу во время обратного отсчета времени, чтобы не
прервать его. После того, как дверца снова будет закрыта, обратный от‐
счет продолжится с точки, в которой он был прерван.
38
Выбор и запуск программы мойки
Отмена задержки пуска
1. Одновременно нажмите две функциональные кнопки B и C и не отпу‐
скайте, пока не загорятся индикаторы всех кнопок выбора программ.
Чтобы отменить задержку пуска, Вам придется также отменить про
грамму мойки.
2. Задать новую программу мойки.
Окончание программы мойки
Выключайте машину в следующих условиях:
Машина остановилась автоматически.
Прозвучал звуковой сигнал об окончании программы.
1. Откройте дверцу.
На цифровом дисплее высветится ноль.
Загорается индикатор окончания программы.
Индикатор завершения программы продолжает гореть.
2. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
3. Чтобы улучшить результаты сушки, оставьте дверцу приоткрытой и
подождите несколько минут, прежде чем доставать посуду.
Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко
повредить.
Режим готовности
Если Вы не выключили машину в конце программы мойки, она автомати‐
чески переходит в режим готовности. В режиме готовности потребление
электроэнергии снижается.
Через три минуты после завершения программы все индикаторы гаснут,
а на дисплее появляется горизонтальная полоса.
Нажмите одну из кнопок роме кнопки "Вкл/выкл") для перехода в режим
завершения программы.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ!
Перед чисткой фильтров отключите электроприбор.
Очистка фильтров
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пользуйтесь машиной без фильтров. Убедитесь, что фильтры уста‐
новлены правильно. Неправильная установка фильтров может привести
к неудовлетворительным результатам мойки и поломке машины.
Уход и чистка
39
В машине есть 2 фильтра:
1. микрофильтр
2. плоский фильтр
Чтобы почистить фильтры, выполни‐
те следующие действия:
1. Откройте дверцу.
2. Выньте корзину.
3. Выньте фильтры, которые нахо‐
дятся на дне машины.
4. Вымойте все детали под проточ‐
ной водой.
5. Установите фильтры на место.
6. Поверните микрофильтр по часо‐
вой стрелке, чтобы его зафиксиро‐
вать.
Чистка разбрызгивателя
Регулярно проверяйте разбрызгиватель. Удаляйте остатки пищи из его
отверстий.
При необходимости разборки проделай‐
те следующее:
1. Поверните гайку против часовой
стрелки.
2. Снимите разбрызгиватель.
3. Полностью прочистите отверстия.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наружные поверхности и панель упра‐
вления машины. Используйте только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные материалы, царапающие губки и растворители
(ацетон, трихлорэтилен и т.п.).
Меры защиты от замерзания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не устанавливайте машину в местах с температурой ниже 0°C. Произво‐
дитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐
ствием мороза.
Если это невозможно, выньте все из машины и закройте дверцу. Отсое‐
дините шланг для воды и слейте с него воду.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время
работы.
40
Что делать, если ...
В случае неисправности сначала попытайтесь найти способ устранения
проблемы самостоятельно. Если самостоятельно найти решение не уда‐
лось, обращайтесь в сервисный центр.
Код ошибки и неисправность
Возможная причина неисправности и ее устра‐
нение
прерывистый звуковой
сигнал
цифровой дисплей пока‐
зывает
В посудомоечную машину не
поступает вода
Водопроводный вентиль забит грязью или на‐
кипью.
Прочистите водопроводный вентиль.
Закрыт водопроводный вентиль.
Откройте водопроводный вентиль.
Забит фильтр в наливном шланге.
Прочистите фильтр.
Неправильное подключение наливного шлан‐
га. Шланг может быть изогнут или передавлен.
Проверьте, что подключение было сделано
правильно.
прерывистый звуковой
сигнал
цифровой дисплей пока‐
зывает
Посудомоечная машина не
сливает воду
Забита сливная труба раковины.
Прочистите сливную трубу раковины.
Неправильное подключение сливного шланга.
Шланг может быть изогнут или передавлен.
Проверьте, что подключение было сделано
правильно.
сливной насос работает
непрерывно
все индикаторы на панели
управления погасли
Сработала система защиты
от перелива
Закройте кран и обратитесь в местный автори‐
зованный сервисный центр.
Программа не запускается Дверца машины не закрыта.
Закройте дверцу.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Перегорел предохранитель на домашнем рас‐
пределительном щите.
Замените предохранитель.
Установлена задержка пуска.
Чтобы начать выполнение программы немед‐
ленно, отмените задержку пуска.
После выполнения проверки включите машину. Выполнение программы
продолжится с той точки, в которой она была прервана. Если неисправ‐
ность появится снова, обратитесь в местный авторизованный сервисный
центр.
Чтобы быстро и правильно получить помощь, необходимы следующие
данные:
Название модели (Mod.)
Что делать, если ...
41
Номер изделия (PNC)
Серийный номер (S.N.)
Эта информация приведена на табличке технических данных.
Запишите необходимые данные здесь:
Наименование модели: ..........
Номер изделия: ..........
Серийный номер: ..........
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда остается гряз‐
ной
Выбранная программа мойки не соответствует типу
посуды и степени ее загрязнения.
Корзина загружена неправильно, и вода не попадает
на все поверхности.
Разбрызгиватель не может свободно вращаться из-
за неправильной укладки посуды.
Фильтры засорены или неправильно установлены.
Использовано мало моющего средства, или оно не
применялось.
На посуде имеется из‐
вестковый налет
Емкость для соли пуста.
Неправильно задана степень жесткости на устрой‐
стве для смягчения воды.
Неплотно завинчен колпачок емкости для соли.
Посуда мокрая и тус‐
клая
Не использовался ополаскиватель.
Дозатор ополаскивателя пуст.
На стеклянной и фаян‐
совой посуде видны
полосы, белесые пятна
или голубоватая плен‐
ка
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
После высыхания ка‐
пель воды на стекле и
посуде остаются сле‐
ды
Увеличьте дозировку ополаскивателя.
Причиной может быть качество моющего средства.
Технические данные
Габариты Ширина
Высота
Глубина
54,5 см
44,7 см
49,4 см
Электрическое подклю
чение - Напряжение - Об‐
щая мощность - Предох‐
ранитель
Информация по электрическому подключению ука‐
зана на табличке с техническими данными, распо‐
ложенной на внутренней стороне дверцы машины.
Давление в водопровод‐
ной системе
Минимум
Максимум
0,8 бар (0,08 МПа)
10 бар (1,0 МПа)
42
Технические данные
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG F45270VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках