Zanussi ZSLN2211 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZSLN2211
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
RU Инструкция по эксплуатации 25
Посудомоечная машина
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и
ремонте:
www.zanussi.com/support
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните эту
Инструкцию под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
запрещается находиться рядом с прибором, если только
за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
25
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар
(МПа)
Соблюдайте ограничение на максимальное количество 9
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Укладывайте ножи и столовые приборы с заостренными
концами в корзину для столовых приборов либо острыми
концами вниз, либо в горизонтальном положении
лезвиями вниз.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра, чтобы случайно не наступить на дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
26
Если в днище прибора имеются вентиляционные
отверстия, они не должны перекрываться (например,
ковром).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов
нельзя.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он должен
быть встроен, в целях соблюдения мер
безопасности.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
Разместите прибор в безопасном месте,
отвечающем требованиям установки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте машину только в правильно
установленную электрическую розетку с
контактом заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Для отключения машины от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь только за вилку.
Данный прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке электропитания
следует использовать только
предохранитель номиналом 13 А ASTA (BS
1362) (только для Великобритании и
Ирландии).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или давно
не использовавшимся трубам, а также в
случае, если производились ремонтные
работы или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.) дайте
воде стечь, пока она не станет прозрачной
и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и оболочкой
с внутренним сетевым кабелем.
27
ВНИМАНИЕ! Опасное
напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи воды и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр для замены наливного шланга.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде может
остаться некоторое количество моющего
средства.
Не храните посторонние предметы и не
надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что самостоятельный
ремонт или ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности прибора, а
гарантийные обязательства могут потерять
силу.
Следующие запасные части будут
доступны в течение 7 лет после снятия
модели с производства: двигатель,
циркуляционные и сливные насосы,
нагреватели и нагревательные элементы,
включая тепловые насосы, трубопроводы и
сопутствующее оборудование, включая
переходные трубы, клапаны, фильтры и
системы защиты от протечек Aquastop,
каркасные и внутренние детали, входяще в
сборки дверей, печатные платы,
электронные дисплеи, реле давления,
термостаты и датчики, программное
обеспечение и встроенное ПО, включая
ПО для сброса. Обратите внимание, что
ряд данных запасных частей доступен
только для профессиональных бюро
ремонта, и что не все запасные части
подходят ко всем моделям.
Следующие запасные части будут
доступны в течение 10 лет после снятия
модели с производства: дверные петли и
уплотнения, другие уплотнения,
разбрызгиватели, сливные фильтры,
внутренние полки и пластиковые
аксессуары, такие как корзины и крышки.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
28
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Графическое изображение ниже
дает лишь общий обзор продукта.
Вы найдете более подробные
сведения в других главах и
документах, идущих в комплекте с
прибором.
4
3
7
8
10 9
56
11
1
2
1
Верхние разбрызгиватели
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
Вентиляционное отверстие
7
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Корзина для столовых приборов
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
29
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5 6
1
Кнопка Вкл/Выкл/Сброс
2
Кнопка "Отсрочка пуска"
3
Индикаторы
4
Кнопки выбора программ
5
Кнопка Extra Power
6
Кнопка программы AUTO
ИНДИКАТОРЫ
Индикатор Описание
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Светится, если требуется запол‐
нить дозатор ополаскивателя. См. «Перед первым использованием».
Индикатор отсутствия соли. Светится, если требуется заполнить контейнер
для соли. См. «Перед первым использованием».
Индикатор Machine Care. Загорается, когда прибору требуется очистка
внутренней камеры при помощи программы Machine Care. См. «Уход и
чистка».
Индикатор этапа сушки. Загорается при выборе программы, имеющей этап
сушки. Индикатор мигает во время выполнения этапа сушки. См. «Выбор
программы».
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
ПРОГРАММЫ
BA C
A. 30 min является самой короткой
программой, пригодной для мытья
посуды со свежей легкой
загрязненностью.
Предварительное ополаскивание —
программа ополаскивания,
предназначенная для смывания с
посуды остатков пищи. Она
предотвращает образование в приборе
неприятных запахов. Не используйте
моющее средство с этой программой.
B. Программа 90 min подходит для мойки и
сушки посуды обычной степени
загрязненности.
C. Программа ECO является самой
продолжительной; она обеспечивает
оптимальное использование
электроэнергии и воды для мытья
глиняной и фаянсовой посуды и столовых
принадлежностей обычной степени
30
загрязненности. Это стандартная
программа для тестирующих
организаций.
1)
EXTRA POWER
Данная опция повышает качество мойки при
выбранной программе. Она повышает
температуру мытья и увеличивает ее
продолжительность.
AUTO
Программа автоматически регулирует цикл
мойки сообразно типу загрузки.
Прибор самостоятельно определяет степень
загрязненности и количество посуды в
корзинах. Он подбирает температуру, расход
количество воды, а также продолжительность
мойки.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа Тип загрузки
Степень загряз‐
ненности
Этапы программы Опции
30 min Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Свеж Мойка, 50°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
45°C
AirDry
Extra Power
Предва‐
ритель‐
ное опо‐
ласкива‐
ние
Все виды
загрузок
Все сте‐
пени за‐
грязнен‐
ности
Предв. мойка Для данной про‐
граммы опции не
применимы.
90 min Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
Нормальн
Слегка
подсох‐
шая
Мойка, 60°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
55°C
Сушка
AirDry
Extra Power
ECO Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
Нормальн
Слегка
подсох‐
шая
Предв. мойка
Мойка, 50°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
60°C
Сушка
AirDry
Extra Power
1) Данная программа используется для определения соответствия с нормативом 2019/2022
комиссии по экодизайну ЕС.
31
Программа Тип загрузки
Степень загряз‐
ненности
Этапы программы Опции
AUTO Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
Программа
адаптирует‐
ся ко всем
степеням за‐
грязненно‐
сти.
Предв. мойка
Мойка 50°C - 60°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
55°C
Сушка
AirDry
Для данной про‐
граммы опции не
применимы.
Machine
Care
Без за‐
грузки
Данная про‐
грамма пред‐
назначена
для мытья
внутренней
камеры при‐
бора.
См. «Уход и
чистка».
Мойка, 65°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивания
AirDry
Для данной про‐
граммы опции не
применимы.
Показатели потребления
Программа
1)
Вода (л)
Энергопотребление
(кВт·ч)
Продолжительность
(мин)
30 min 7.9 -9.7 0.543 - 0.664 30
Предварительное
ополаскивание
2.8 - 3.4 0.011 - 0.014 15
90 min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 90
ECO 9.9
0.778
2)
/0.779
3)
240
AUTO 8.0 - 10.7 0.683 - 1.047 120 - 170
Machine Care 7.4 - 8.9 0.396 - 0.484 60
1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на‐
пряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды.
2) В соответствии с 1016/2010
3) В соответствии с 2019/2022
Информация для тестирующих
организаций
Для получения всей информации,
необходимой для тестирования
производительности (напр., в соответствии с
EN60436), обращайтесь по электронной
почте:
Направляя запрос, укажите продуктовый
номер изделия (PNC), который находится на
табличке с техническими данными.
По всем вопросам о вашей посудомоечной
машине см. приложенное к прибору
руководство пользователя.
32
ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ
Основные установки прибора можно изменить
согласно требованиям пользователя.
Номер Настройки Значение
Описание
1)
1 Жест. воды От уровня 1 до
уровня 10
(значение по
умолчанию: 5)
Настройка уровня смягчителя для воды в
соответствии с жесткостью воды в вашем
регионе.
2 Количество
ополаскивате‐
ля
От уровня 0 до
уровня 8 (зна‐
чение по умол‐
чанию: 5)
Настройте уровень ополаскивателя с уче‐
том необходимого его количества.
3 Сигнал окон‐
чания
Вкл
Выкл (значе‐
ние по умолча‐
нию)
Включение или выключение звукового сиг‐
нала, уведомляющего об окончании рабо‐
ты программы.
4 Auto Open Вкл (значение
по умолчанию)
Выкл
Включение или выключение AirDry.
5 Озвучивание
клавиш
Вкл (значение
по умолчанию)
Выкл
Включение или выключение звуковой ин‐
дикации нажатия кнопок.
1) Подробнее см. сведения, приведенные в данной главе.
Основные установки можно изменить в
режиме настройки.
Когда прибор находится в режиме настройки,
индикаторы на панели управления отражают
доступные установки. Каждой из установок
соответствует свой мигающий индикатор:
1 3 2
4 5
СМЯГЧИТЕЛЬ ДЛЯ ВОДЫ
Смягчитель для воды удаляет из подаваемой
в прибор воды минеральные вещества,
которые в противном случае могли бы оказать
негативное влияние на результаты мойки и на
сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше жесткость
воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах.
Смягчитель для воды необходимо настроить в
соответствии с уровнем жесткости воды,
используемой в вашем регионе. Информацию
о жесткости воды в вашем районе можно
получить в местной службе водоснабжения.
Для получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень настройки
смягчителя для воды.
33
Жест. воды
Градусы по не‐
мецкому стандар‐
ту (°dH)
Градусы по
французскому
стандарту (°fH)
ммоль/л
Градусы по
шкале Кларка
Уровень смягчителя
для воды
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
Вне зависимости от типа моющего
средства следует задайте надлежащий
уровень жесткости: в этом случае
индикатор наличия соли не будет
отключен.
Содержащее соль
таблетированное средство
недостаточно эффективно
смягчает жесткую воду.
Процесс регенерации
Для надлежащей работы смягчителя воды
требуется регулярная регенерация смолы в
устройстве смягчения. Данная процедура
производится автоматически и является
частью нормальной работы посудомоечной
машины.
После расхода с последней процедуры
регенерации заданного количества воды (см.
значения в таблице) процедура регенерации
запускается заново. Она производится между
заключительным ополаскиванием и
окончанием программы.
Уровень смягчителя
для воды
Количество воды (л)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
В случае выбора высокого уровня смягчения
она также может иметь место в середине
программы перед ополаскиванием (дважды в
ходе программы). Запуск регенерации не
влияет на длительность цикла, если только
она не производится в середине программы
или в конце программы с короткой фазой
34
сушки. В подобных случаях регенерация
удлиняет общую продолжительность
программы на дополнительные 5 минут.
В результате этого промывка смягчителя для
воды, которая длится 5 минут, может начаться
в ходе того же цикла или в начале следующей
программы. Данная процедура повышает
общее потребление воды в ходе программы
на дополнительные 4 литра и общее
энергопотребление на дополнительные 2
Вт·ч. Промывка смягчителя завершается
полным сливом воды.
Каждая промывка смягчителя (процедура
может иметь место более одного раза за один
цикл мойки) может удлинить
продолжительность программы на 5 минут в
том случае, если она производится в любой
момент времени в начале или в середине
программы..
Все данные потребления в данном
разделе определены в
соответствии с применимыми
действующими стандартами в
лабораторных условиях при
жесткости воды 2,5 ммоль/л в
соответствии с нормативом
2019/2022 (смягчитель для воды:
уровень 3).
Указанные показатели могут
изменяться в зависимости от
давления и температуры воды, а
также от напряжения в сети.
УРОВЕНЬ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Дозатор ополаскивателя способствует
высушиванию посуды без образования
потеков и пятен. Он автоматически
срабатывает на этапе ополаскивания горячей
водой. Имеется возможность задать
количество выдаваемого ополаскивателя.
Когда емкость для ополаскивателя
оказывается пустой, загорается индикатор
ополаскивателя, уведомляя о необходимости
добавления ополаскивателя. В случае
удовлетворительных результатов при
использовании только таблетированного
моющего средства можно отключить дозатор
и его индикацию. Тем не менее, для
достижения оптимальных результатов
высушивания всегда используйте
ополаскиватель и не выключайте индикацию
ополаскивателя.
Для выключения дозатора и его индикации
установите уровень ополаскивателя равным
0.
СИГНАЛ ОКОНЧАНИЯ
Имеется возможность включения звукового
сигнала, который выдается по окончании
работы программы.
В случае возникновения
неисправности прибором также
выдаются звуковые сигналы.
Данные сигналы отключить
невозможно.
AIRDRY
AirDry улучшает результаты сушки. В ходе
этапа сушки дверца прибора автоматически
открывается и остается приоткрытой.
AirDry включается автоматически со всеми
программами за исключением программы
Предварительное ополаскивание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
пытайтесь закрыть дверцу
прибора в течение 2 минут после
ее автоматического открывания.
Это может привести к
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае,
если к прибору имеют доступ дети,
рекомендуется выключить опцию
AirDry. Автоматическое
открывание дверцы может
представлять опасность.
ТОНЫ КНОПОК
Нажатие кнопок на панели управления
сопровождается щелкающим звуком. Это
звуковое сопровождение можно отключить.
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
35
Как войти в режим настройки
В режим настройки можно войти до запуска
программы. Во время выполнения программы
переход в режим настройки недоступен.
Для входа в режим настройки одновременно
нажмите и удерживайте 30 min и ECO около 3
секунд.
Загорится индикатор, соответствующий
, а индикатор замигает.
Загорятся индикаторы , и .
Загорятся индикаторы, относящиеся к
кнопкам выбора программ.
Навигация в режиме настройки
Навигация в режиме настройке может
осуществляться при помощи кнопок выбора
программ.
BA C
A. Кнопка Предыдущий
B. Кнопка OK
C. Кнопка Следующий
Для перехода между основными установками
и изменением их значений воспользуйтесь
кнопками Предыдущий и Следующий.
Для вызова требуемого параметра и
подтверждения его значения используйте OK.
Как изменить параметр
Убедитесь, что прибор находится в режиме
настройки.
1. Нажатием Предыдущий и Следующий
добейтесь мигания индикатора,
соответствующего требуемому параметру.
Идникатор, соответствующий опции ,
отразит текущее значение параметра:
Если параметр имеет два значения
(Вкл. и Выкл.), индикатор или горит (=
параметр включен) или не горит (=
параметр выключен).
Если параметр может принимать
несколько значений (уровней),
индикатор будет мигать. Количеством
миганий обозначается текущее
значение параметра (напр., 5 миганий
+ пауза + 5 миганий.. = уровень 5).
2. Для выбора параметра нажмите OK.
Загорится индикатор
соответствующего параметра.
Другие индикаторы погаснут.
Индикатор, соответствующий опции
, отразит текущее значение
параметра.
3. Для изменения значения нажмите
Предыдущий или Следующий.
4. Для подтверждения настройки нажмите на
OK.
Новая настройка будет сохранена.
Дисплей вернется к выбору
параметров.
5. Для выхода из режима настройки
одновременно нажмите и удерживайте 30
min и ECO в течение примерно 3 секунд.
Дисплей вернется к выбору программ.
Сохраненные настройки действительны до их
следующего изменения пользователем.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жесткости воды
поступающей к вам воды. В противном
случае произведите настройку
смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите 30 min программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые могли
остаться после процесса производства.
Не используйте моющее средство и не
загружайте посуду в корзины.
После запуска программы прибору требуется
до 5 минут для «зарядки» ионообменной
смолы в устройстве для смягчения воды. Этап
мойки начнется, как только данная процедура
будет завершена. Данная процедура
повторяется с определенной периодичностью.
36
ЕМКОСТЬ ДЛЯ СОЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применяйте
только крупную соль,
предназначенную посудомоечных
машин. Мелкая соль повышает
риск коррозии.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе для воды
и обеспечения хороших результатов мытья в
ходе ежедневного использования.
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку емкости для соли
против часовой стрелки и снимите ее.
2. Налейте 1 л воды в емкость для соли
(только перед первым использованием).
3. Засыпьте в емкость 1 кг соли (доверху).
4. Осторожно встряхните воронку за ручку,
чтобы стряхнуть все гранулы.
5. Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
6. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для соли по
часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с солью.
После заполнения емкости для
соли немедленно запустите какую-
либо программу во избежание
коррозии.
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
B
C
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте
только ополаскиватель,
специально предназначенный для
посудомоечных машин.
1. Нажмите на элемент разблокировки (A),
чтобы открыть крышку (B).
2. Налейте ополаскиватель в дозатор (C)
так, чтобы уровень жидкости достиг
отметки «FILL».
3. Во избежание избыточного образования
пены удалите пролившийся
ополаскиватель тканью, хорошо
впитывающей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что крышка
зафиксирована.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Нажмите и удерживайте
, пока прибор
не включится.
3. Наполните емкость для соли, если она
пуста.
4. Наполните дозатор ополаскивателя, если
он пуст.
5. Загрузите корзины.
6. Добавьте моющее средство.
7. Выберите и запустите программу мойки.
8. По окончании работы программы закройте
кран подачи воды.
37
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
B
C
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте
только моющее средство,
специально предназначенное для
посудомоечных машин.
1. Нажмите на кнопку разблокировки (B),
чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (A) моющим
средством. Можно использовать
таблетированное, порошковое или
гелеобразное моющее средство.
3. При использовании программы,
включающей стадию предварительной
мойки, поместите немного моющего
средства на внутреннюю сторону дверцы
прибора.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что крышка
зафиксирована.
КАК ВЫБРАТЬ И ЗАПУСТИТЬ ПРОГРАММУ
1. Нажмите на кнопку, соответствующую
программе, которую требуется выбрать.
Индикатор соответствующей кнопки замигает.
2. При необходимости включите опцию Extra
Power.
3. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
КАК ВЫБРАТЬ И ЗАПУСТИТЬ ПРОГРАММУ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОПОЛАСКИВАНИЕ
1. Для выбора Предварительное
ополаскивание нажмите и удерживайте 30
min в течение 3 секунд.
Индикатор соответствующей кнопки замигает.
Для данной программы опция
Extra Power не применима.
2. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
ВКЛЮЧЕНИЕ EXTRA POWER
1. Выберите программу.
2. Нажмите Extra Power.
Индикатор отражает включение
соответствующей кнопки.
Опция Extra Power не является
постоянной; ее необходимо
включать перед каждый запуском
программы.
Опции Extra Power невозможно
включить или выключить во время
выполнения программы.
Включение опции Extra Power
повышает расход воды и
электроэнергии, а также
увеличивает продолжительность
программы.
КАК ВЫБРАТЬ И ЗАПУСТИТЬ
ПРОГРАММУAUTO
1. Нажмите AUTO.
Индикатор отражает включение
соответствующей кнопки.
Для данной программы опция
Extra Power не применима.
2. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
Прибор определяет вид загрузки и подбирает
подходящий цикл.
КАК ОТСРОЧИТЬ ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Запуск выбранной программы можно
отложить на срок до 3 часов.
1. Выберите программу.
2. Нажмите .
Индикатор отражает включение
соответствующей кнопки.
3. Закройте дверцу прибора для запуска
обратного отсчета.
Во время обратного отсчета изменение
выбора программы невозможно.
После окончании обратного отсчета
произойдет запуск программы.
КАК ОТМЕНИТЬ ОТСРОЧКУ ПУСКА ВО
ВРЕМЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
нажмите и удерживайте в течение 3
секунд.
38
Дисплей вернется к выбору программ.
В случае отмены отсрочки пуска
необходимо заново выбрать
программу.
КАК ОТМЕНИТЬ ВЫПОЛНЯЮЩУЮСЯ
ПРОГРАММУ
нажмите и удерживайте в течение 3
секунд.
Дисплей вернется к выбору программ.
Перед запуском новой программы
убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства.
ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ ПРИБОРА
Открывание дверцы во время выполнения
программы приводит к остановке работы
прибора. Это может повлиять на показатели
энергопотребления и на продолжительность
программы. При закрывании дверцы прибор
продолжает работу с момента, на котором она
была прервана.
В случае открывания дверцы
более чем на 30 секунд во время
этапа сушки текущая программа
будет завершена. Этого не
произойдет, если дверца была
открыта в результате работы
системы AirDry.
ФУНКЦИЯ AUTO OFF
Данная функция экономит электроэнергию,
выключая прибор, когда он не работает.
Функция автоматически срабатывает при
следующих условиях:
Выполнение программы завершено.
Через пять минут, если программа не была
запущена.
ОКОНЧАНИЕ ПРОГРАММЫ
По окончании работы программы функция
Auto Off автоматически выключает прибор.
Все кнопки неактивны за исключением кнопки
«Вкл/Выкл».
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Следуйте рекомендациям ниже для получения
оптимальных результатов мытья и сушки в
ходе каждодневного использования прибора,
а также с целью защиты окружающей среды.
При следовании Инструкции при мытье
посуды в посудомоечной машине обычно
требуется меньше воды и электроэнергии,
чем при мытье посуды руками.
Для сохранения воды и электроэнергии
загружайте посудомоечную машину
полностью. Для оптимальных результатов
мойки размещайте посуду в корзинах
согласно Инструкции. Не перегружайте
корзины.
Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную. Это
повышает потребление воды и
электроэнергии. При необходимости
выберите программу с предварительной
мойкой.
Перед помещением тарелок и пустых
чашек и бокалов в посудомоечную машину
удаляйте с них крупные остатки пищи.
Замочите посуду с пригоревшей к ней
пищей или осторожно соскребите ее
прежде чем мыть ее в приборе.
Предметы посуды в корзинах не должны
касаться или перекрывать друг друга.
Только в этом случае вода сможет
добраться до всей посуды и помыть ее.
Можно использовать средство для
посудомоечных машин, ополаскиватель и
соль отдельно или в виде
таблетированного моющего средства
(напр., «Все в одном»). Следуйте
указаниям на упаковке.
Выберите программу в соответствии с
типом загрузки и степенью ее
загрязненности. ECO обеспечивает
наиболее эффективное использование
воды и электроэнергии.
Для предотвращения образования
известкового налета внутри прибора:
По мере необходимости заполняйте
контейнер для соли.
Используйте рекомендованные
дозировки моющего средства и
ополаскивателя.
39
Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жесткости
поставляемой вам воды.
Следуйте инструкциям, изложенным в
главе «Уход и очистка».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ,
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ И МОЮЩЕГО
СРЕДСТВА
Используйте только соль, ополаскиватель
и моющее средство, предназначенные для
посудомоечных машин. Другие продукты
могут привести к повреждению прибора.
В регионах с жесткой и очень жесткой
водой для достижения оптимальных
результатов мойки и сушки рекомендуется
использовать обычное моющее средство
(порошок, гель или таблетки без
дополнительных составляющих), и
отдельно – ополаскиватель и соль.
Таблетированные моющие средства не
успевают полностью раствориться при
использовании коротких программ. Для
того, чтобы избежать образование на
посуде осадка из моющего средства,
рекомендуется использовать таблетки с
длинными программами.
Всегда закладывайте рекомендованное
количество моющего средства.
Недостаточная дозировка моющего
средства может привести к
неудовлетворительным результатам мойки
и образованием на посуде пленки и пятен
от жесткой воды. Избыточная дозировка
моющего средства при использовании
мягкой или смягченной воды приводит к
оседанию на посуде остатков моющего
средства. Регулируйте количество
моющего средства сообразно жесткости
воды. См. инструкции на упаковке моющего
средства.
Всегда закладывайте рекомендованное
количество ополаскивателя.
Недостаточная дозировка ополаскивателя
ухудшает результаты сушки. Переизбыток
ополаскивателя приводит к образованию
на посуде синеватого налета.
Убедитесь в правильности заданного
уровня смягчителя воды. В случае
превышения уровня увеличенное
количество соли в воде может привести к
образованию ржавчины на столовых
приборах.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО
ПРЕКРАТИТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ТАБЛЕТИРОВАННОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
Прежде чем перейти к использованию
моющего средства, соли и ополаскивателя по
отдельности произведите следующие
действия:
1. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
3. Запустите программу 30 min. Не
добавляйте моющее средство и не
загружайте посуду в корзины.
4. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в соответствии с
жесткостью воды в Вашем регионе.
5. Задайте дозировку ополаскивателя.
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ПРОГРАММЫ
Перед запуском выбранной программы
убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены должным
образом.
Крышка емкости для соли плотно закрыта.
Разбрызгиватели не засорены.
Имеется достаточно соли и
ополаскивателя (если не используется
таблетированное моющее средство).
Посуда правильно расположена в
корзинах.
Выбранная программа подходит к типу
посуды и степени ее загрязненности.
Использовано подходящее количество
моющего средства.
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
Всегда используйте все пространство
корзин.
Используйте прибор только для мойки
посуды, предназначенной для мытья в
посудомоечных машинах.
Не мойте в приборе изделия из дерева,
кости, алюминия, олова и меди, так как они
могут потрескаться, деформироваться,
обесцветиться или подвергнуться точечной
коррозии.
Не мойте в приборе предметы, которые
могут впитывать воду (губки, бытовые
ткани).
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием вниз.
Проверьте, чтобы бокалы не
соприкасались друг с другом.
40
Легкие предметы укладывайте в верхнюю
корзину. Убедитесь, что посуда не может
свободно перемещаться.
Загружайте столовые приборы и мелкие
предметы в корзину для столовых
приборов.
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
РАЗГРУЗКА КОРЗИН
1. Прежде чем доставать посуду из прибора,
дайте ей остыть. Горячую посуду легко
повредить.
2. Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней
По окончании программы на
внутренних поверхностях камеры
прибора все еще может
оставаться вода.
УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
любых операций техническому
обслуживанию за исключением
запуска программы Machine Care
выключите прибор и выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры и засоренность
разбрызгивателей негативно
сказываются на качестве мойки.
Периодически проверяйте данные
компоненты и при необходимости
производите их очистку.
MACHINE CARE
Программа Machine Care предназначена для
оптимальной очистки внутренней камеры
прибора. Она удаляет накипь и жировые
отложения.
Когда прибор определяет необходимость
очистки, загорается индикатор . Запустите
программу Machine Care для очистки
внутренней камеры прибора.
Как запустить программу Machine Care
Перед запуском программы
Machine Care промойте фильтры и
разбрызгиватели.
1. Используйте средство для удаление
накипи или очистки, предназначенное
специально для посудомоечных машин.
Следуйте указаниям на упаковке. Не
заполняйте корзины посудой.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
Extra Power и AUTO в течение 3 секунд.
Индикаторы
и Extra Power замигают.
3. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
По завершении программы индикатор
гаснет.
ЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ
Тщательно очистите прибор, включая
резиновый уплотнитель дверцы, мягкой
влажной тряпкой.
Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, острые инструменты,
едкие химикаты, металлические мочалки и
растворители.
Для поддержания производительности
прибора применяйте специализированное
средство для очистки посудомоечных
машин не реже чем каждые два месяца.
Точно следуйте инструкциям на упаковке
продукта.
Для достижения оптимальных результатов
используйте программу Machine Care.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ
Проверяйте фильтры и отстойник после
каждого использования посудомоечной
машины. Посторонние предметы (напр.,
осколки стекла, фрагменты пластика, костей
или зубочисток и т.д.) ухудшают
производительность мойки и могут привести к
повреждению сливного насоса.
1. При разборке системы фильтров
руководствуйтесь сведениями из данной
главы.
2. Извлеките посторонние предметы рукой.
41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
извлечь посторонние
предметы не удается,
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
3. При сборке системы фильтров
руководствуйтесь сведениями из данной
главы.
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства.
Не используйте абразивные средства,
царапающие губки и растворители.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Система фильтров состоит из 3 деталей.
C
B
A
1. Поверните фильтр (B) против часовой
стрелки и извлеките его.
2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B).
3. Снимите плоский фильтр (A).
4. Вымойте фильтры.
5. Убедитесь, что внутри или по краям
отстойника нет остатков пищи или других
загрязнений.
6. Установите обратно на место плоский
фильтр (A) Убедитесь, что он установлен
правильно – под двумя направляющими.
7. Соберите фильтры (B) и (C).
8. Установите фильтр (B) обратно в плоский
фильтр (A). Поверните по часовой стрелке
до щелчка.
42
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная
установка фильтров может
привести к неудовлетворительным
результатам мойки и повреждению
прибора.
ЧИСТКА НИЖНЕГО РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЯ
Рекомендуется производить регулярную
очистку нижнего разбрызгивателя во
избежание засорения его отверстий.
Засорение отверстий может привести к
неудовлетворительным результатам мойки.
1. Для извлечения нижнего разбрызгивателя
потяните его движением вверх.
2. Промойте разбрызгиватель под струей
воды. Для прочистки отверстий от частиц
грязи воспользуйтесь заостренным
предметом (например, зубочисткой).
3. Для установки разбрызгивателя на место
нажмите по направлению вниз.
ЧИСТКА ВЕРХНИХ РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Рекомендуется производить регулярную
очистку верхних разбрызгивателей во
избежание засорения отверстий. Засорение
отверстий может привести к
неудовлетворительным результатам мойки.
Верхние разбрызгиватели находятся под
верхней корзиной. Разбрызгиватели (B)
расположен на трубе подаче воды (A) при
помощи фиксаторов (C).
A
B
C
1. Вытяните верхнюю корзину.
2. Для снятия разбрызгивателя поверните
фиксатор по часовой стрелке.
3. Промойте разбрызгиватель под струей
воды. Для прочистки отверстий от частиц
грязи воспользуйтесь заостренным
предметом (например, зубочисткой).
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZSLN2211 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках