KitchenAid KCDP 9050/I Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вытяжки KitchenAid. Готов ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании, техническом обслуживании и решении возможных проблем. Руководство содержит информацию о режимах работы, чистке фильтров, замене лампочек и многом другом. Спрашивайте!
  • Что делать, если вытяжка не работает?
    Как чистить жироулавливающие фильтры?
    Как заменить лампочки?
    Какое минимальное расстояние должно быть между вытяжкой и варочной поверхностью?
Инcтpyкции по экcплyaтaции
Меры предосторожности 4
Охрана окружающей среды 5
Инструкции по установке и применению 6
Выдвижные модели 6
Монтаж 7
Описание вытяжки 10
Функционирование 10
Техническое обслуживание 11
Послепродажное обслуживание 13
4
Дети и люди с ограниченными физическими и умственными способностями или с отсутствием
навыков в применении могут пользоваться прибором только под присмотром ответственных за
них или обучивших их лиц.
Дети не должны играть с прибором.
1. Не подключайте прибор к сети до полного окончания установки прибора. Перед
проведением любых работ по чистке или ремонту всегда отключайте вытяжку от сети, выдернув
розетку или отключив общесетевой рубильник.
2. Не готовьте продукты на открытом огне под вытяжкой, так как образовавшееся пламя может
вызвать пожар.
3. Не оставляйте без присмотра фритюрницу с жарящейся пищей, так как перегретое масло может
вызвать пожар.
4. Поддерживая вытяжку в чистоте и порядке, вы обеспечите ее правильное функционирование.
Регулярно очищайте загрязненные поверхности от остатков пищи. Регулярно чистите или
меняйте фильтр. Не используйте воздуховоды из легковоспламеняющихся материалов.
5. При использовании вытяжки совместно с другими приборами, работающими на газе или другом
топливе, отрицательное давление в помещении не должно превышать 4Pa (4 x 10-5 бар). Для
этого убедитесь, что помещение хорошо проветривается.
6. Использованный воздух из вытяжки не должен удаляться через дымоход отопительной системы
или приборы, работающие на газе или другом топливе.
7. При использовании вытяжки совместно с другими приборами, работающими на газе или другом
топливе, помещение должно хорошо проветриваться.
8. Не дотрагивайте до электрических лампочек прежде, чем они остыли.
Внимание: при монтаже или проведении ремонта всегда надевайте перчатки.
Подключение к электросети
Напряжение сети должно соответствовать напряжению вытяжки, указанному на этикетке внутри
прибора. В случае отсутствия вилки подключите вытяжку к розетке, отвечающей местным
нормативам. Розетка должна находиться в легко доступном месте. При отсутствии вилки (прямого
подключения к сети) или ее недоступности установите двухполюсный переключатель,
обеспечивающий полное отключение в случае перенапряжения в сети (категория III) в
соответствии с действующими нормативами по установке.
ВНИМАНИЕ: перед подключением вытяжки в сеть проверьте, что она хорошо работает, что
сетевой шнур вставлен должным образом, и что он НЕ поврежден внутри оплетки во время
установки.
Очистка вытяжки
Внимание! Во избежание загорания необходимо (хотя бы раз в месяц) удалять остатки масла/жира.
Используйте мягкую ткань и неагрессивное чистящее средство. Не используйте абразивные
средства и спирт.
Перед использованием вытяжки
Для оптимального использования вытяжки внимательно прочтите данное руководство по
экспуатации и храните его для будущих консультаций.
Ввиду его потенциальной опасности храните упаковочный материал (пластиковые пакеты,
полистирол и пр.) в недоступном для детей месте.
Убедитесь, что вытяжка не была повреждена во время доставки.
Установка и электросоединения, замена сетевого шнура с вилкой или гибкого кабеля должны
проводиться квалифицированным специалистом в соответствии с действующими нормативами.
Прибор был cпроектирован в расчете на использование взрослыми людьми.
Меры предосторожности
5
Декларация соответствия
Данный прибор был спроектирован, собран и продан в соответствии с :
- требованиями безопасности «низкого напряжения», изложенными в директиве 2006/95/CE
(которая заменяет 73/23/CEE и последующие поправки).
- требованиями защиты “EMC", изложенными в директиве CEE 89/3 и замененной директивой
93/68/EEC.
Руководство по устранению неисправностей
Вытяжка не работает:
Прибор подключен к сети?
Произошел перебой в сети питания?
Недостаточная вытяжная мощность:
Вы установили нужную скорость?
Фильтры нуждаются в чистке или замене?
Засорились воздушные отверстия?
Не работает подсветка:
Необходимо заменить лампочку?
Лампочка правильно установлена?
Меры предосторожности
Охрана окружающей среды
1. Упаковка
Упаковочный материал пригоден к стопроцентному вторичному использованию и отмечен
соответствующим символом . Обращайтесь с ответственностью с упаковочными материалами.
Для сдачи отходов следуйте местным требованиям. Ввиду его потенциальной опасности храните
упаковочный материал (пластиковые пакеты, полистирол и пр.) в недоступном для детей месте.
2. Товар
Данный прибор изготовлен в соответствии с Европейскими Директивами 2002/96/EC и Директивами
по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильное использование данного прибора вы поможете предотвратить
потенциально опасные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на приборе или на сопроводительной документации, означает, что данный прибор не
входит в категорию бытовых отходов, и что он должен быть сдан в специальный пункт приемки
электрических и электронных товаров в соответствии с местными нормативами по сбору отходов.
За подробностями, касающимися обращения, хранения и утилизации прибора, обращайтесь в
местные органы власти, пункт сбора бытовых отходов или к продавцу товара
Вытяжка является чрезвычайно тяжелым прибором, и его переноска и установка должны
выполняться как минимум двумя людьми.
Внимательно следуйте инструкциям данного руководства. Производитель снимает с себя
ответственность за любые проблемы, ущерб или воспламенение прибора, возникшие в связи с
несоблюдением данного руководства по эксплуатации.
Инструкции по установке и применению
Дизайн вытяжки предполагает ее
использование в 2х режимах: Режим
вентиляции для отвода дыма наружу
или режим рециркуляции посредством
пропускания воздуха через угольный
фильтр перед подачей воздуха,
предназначенного для рециркуляции
на кухню.
Режим вентиляции
Вытяжка оснащена воздуховыпускным
отверстием B для удаления дыма
наружу (вентиляционная труба и
крепительные скобы не поставлены).
Рис. 1
Режим рециркуляции
Если дым и пар во время
приготовления пищи не возможно
вывести наружу, Вы можете
использовать режим рециркуляции
активировав при этом угольный
фильтр и дефлектор F на подставке
(опоре) G; дым и пар проходят через
верхнюю решетку H и отводную трубу,
соединенную с верхней выходной
трубой B и соединительным кольцом
закрепленным к дефлектору F
(вентиляционная выводная труба и
фикфирующие планки не
поставляются). Рис. 2
Установка
Минимальное расстояние между
верхом плиты и нижней частью
вытяжки не должно быть меньше 50
см для электрических плит и 70 см для
газовых или комбинированных плит.
Если в руководстве по установке
газовой плиты указано большее расстояние,
следуйте этим указаниям.
Выдвижные модели
6
7
потолок
стена
боковая секция
Проходы
вентиляционных
труб и боковая
секция
Варочная поверхность
центральная линия
мин. ширина вытяжки
Вытяжка поставляется с пробками,
подходящими для большинства стен/потолков.
Проконсультируйтесь с квалифицированным
техническим специалистом, чтобы убедиться,
что Ваш тип пробки соответствует
стене/потолку. Стена/крыша должны быть
достаточно прочными для того чтобы
выдержать вес вытяжки.
Перед монтажом:
Убедитесь, что размеры приобретенного
прибора соответствуют размерам
выбранного для установки места.
Для облегчения монтажа временно снимите
жироулавливающие фильтры и другие
съемные части. Все снятые части должны
быть поставлены на место после окончания
монтажа. Для снятия смотрите
соответствующий параграф.
Демонтируйте угольный фильтр/фильтры,
если установлены (см. соответствующий
параграф). Фильтр/фильтры могут быть
установлены, когда Вы предполагаете
использование вытяжки в режиме
рециркуляции.
Убедитесь, что внутри вытяжки (после
перевозки) не осталось никаких предметов
(напр. пакетов с болтами или гарантийного
талона). При наличии, удалите их и отложите
в сторону.
По возможности отключите и снимите все
окружающие и расположенные рядом с
зоной установки агрегаты, обеспечив таким
образом более легкий доступ к
потолку/стене, на которую будет крепиться
вытяжка. В противном случае обеспечьте их
максимальную защиту, так же как и всех
частей, имеющих отношение к монтажу.
Выберите ровную поверхность, застелите ее
и разложите на ней вытяжку и ее
компоненты.
При подключении электрических частей
отключите вытяжку от сети посредством
выключения главного рубильника.
Затем удостоверьтесь, что поблизости с
местом установки вытяжки (доступном и
после ее монтажа) имеется электрическая
розетка, а также возможность подключения
к вентилятору, выводящему воздух наружу
(только при вентиляционном режиме).
Выполните все необходимые строительные
работы (напр. электропроводку и/или
отверстие для вентиляционной трубы).
Рис. 3
Предварительная сборка
опорных кронштейнов
вытяжной трубы (только
при наличии в комплекте 3
составных частей
кронштейна).
Смонтируйте три части
опорного кронштейна
вытяжной трубы при
помощи 4 болтов; ширина
кронштейна должна
равняться внутреннему
диаметру телескопической вытяжной трубы.
Предварительная сборка дефлектора (только
при наличии в комплекте 3 составных частей
дефлектора) – дефлектор
должен использоваться
только в режиме
рециркуляции).
Соберите три части
дефлектора при помощи 2
болтов; ширина
дефлектора должна
равняться ширине
кронштейна вытяжной трубы.
Монтаж
опорный
кронштейн
высота установки
Центральная
линия
центральная
линия
опорный
кронштейн
скобы
размещение нижних
зажимов Ø 8 мм
ВИД СНИЗУ
скобы
Нижнее отверстие
(внутри корпуса)
ФРОНТАЛЬНЫЙ ВИД
Рис. 4
Используя карандаш, нарисуйте линию на стене
по направлению вверх до потолка, которая бы
соответствовала центральной линии; для более
легкой установки.
Определите наиболее удобное расстояние от
варочной поверхности в соответствии с Вашими
требованиями (Внимание! Соблюдайте
минимальные зазоры, указанные в п. 6
руководства по эксплуатации), нарисуйте
горизонтальную линию на стене,
соответствующую этому расстоянию и
произведите метку отверстий на стене:
вертикальное отверстие должно совпадать с
центральной линией, нарисованной на стене;
кроме того нижний угол отверстия должен
совпадать с горизонтальной нарисованной
линией.
Разместите нижнюю опорочную скобу на шаблон
с разметкой отверстий выровняв предварительно
по отверстиям на нарисованном прямоугольнике.
Нанесите две наружных метки и просверлите
отверстия. Уберите шаблон с разметкой
отверстий и установите 2 пробки, закрепите
вытяжку на опоре 2 винтами 5x45мм.
Рис. 5
Установите вытжку на нижнем кронштейне.
Отрегулируйте расстояние от вытяжки до стены.
Отрегулируйте горизонтальное положение
вытяжки.
Извне вытяжки нанесите 2 отметки карандашом
для окончательного крепления вытяжки.
Снимите плиту с нижнего кронштейна.
Просверлите отверстия указанных местах.
• Установите 2 пробки.
Монтаж
8
Рис. 6
Приложите опорный кронштейн вытяжной
трубы G на стену рядом с потолком и
используйте его в качестве шаблона
(небольшое отверстие на кронштейне
должно совпадать с предварительно
размеченной линией на стене), отметьте
карандашом два отверстия, просверлите их
и вставьте две пробки.
При помощи двух шурупов привинтите
опорный кронштейн вытяжной трубы к
стене. Только для моделей с режимом
вентиляции: при помощи четырех шурупов
закрепите дефлектор к опорному
кронштейну вытяжной трубы.
Рис. 7
Подвесьте вытяжку на нижний кронштейн.
Закрепите вытяжку на стене при помощи
шурупов и гаек.
Присоедините вытяжную вентиляционную
трубу (труба и крепительные скобы не
поставлены и должны быть приобретены
отдельно) к соединительному кольцу над
секцией всасывания. Второй конец трубы
должен быть соединен с вытяжкой. Если вы
желаете использовать вытяжку в режиме
рециркуляции, соедините второй конец
трубы с соединительным кольцом на
дефлекторе F.
Выполните электрические соединения.
При помощи двух шурупов привинтите
вытяжные трубы к опорному кронштейну
трубы G.
Опустите нижнюю часть изолированного
патрубка всасывающей секции вытяжной
трубы и вставьте его в специальное
отверстие на вытяжке, закрепив с помощью
двух шурупов.
Монтаж
опорный кронштейн
вытяжной трубы
опорный кронштейн
вытяжной трубы
расположение нижних креплений
нижний опороный
кронштейн
центральная линия
только режим рециркуляции
крышка
верхней
трубы
9
Рис. 8
1. Панель управления
2. Жироулавливающий фильтр
3. Ручка для демонтажа жироулавливающего фильтра
4. Галогеновые лампы
5. Дефлектор пара
6. Телескопическая вытяжная труба
7. Выход воздуха (используется только в моделях с режимом
рециркуляции)
8. Периметральная всасывающая секция
Описание вытяжки
10
Используйте вытяжку в максимальном режиме при больгом количестве пара на кухне. Мы
рекомендуем Вам использовать включать вытяжку за 5 минут до начала приготовления и
отключать через 15 минут после приготовления пищи.
Калибровка панели управления
При подключении вытяжки к электросети или после сбоя в сети система управления вытяжки
осуществляет калибровку кнопок.
Во время калибровки появляются световые сигналы.
Калибровка длится в течение 15 секунд.
После окончания калибровки два световых сигнала пропадают, и остается только световой сигнал
в нижней правой части диплея.
1. Кнопка включения (Stand by) / выключения всасывающей секции/ сброса (reset) означает, что
фильтры насыщены:
- ВКЛЮЧЕНО (Stand by) – на дисплее высвечивается только одна кнопка.
- ВЫКЛЮЧЕНО – дисплей полностью выключен: горит только кнопка подсветки.
Для того чтобы включить (перевести в режим stand by) или выключить вытяжку, нажмите на
кнопку и подождите, пока появится или исчезнет световой сигнал.
Светящаяся кнопка сброса (reset) сигнализирует о необходимости замены фильтра.
Держите кнопку нажатой более 3 секунд. Индикатор фильтра повторно включится при
включении вытяжки.
2. Кнопка Включения/Выключения подсветки.
3. Кнопка уменьшения скорости вытяжки (P - интенсивный уровень, 3, 2, 1).
4. Кнопка увеличения скорости вытяжки (1, 2, 3, P - интенсивный уровень).
Внимание!
Интенсивный уровень скорости вытяжки указан в левой части дисплея буквой P, оставшееся время
(и световой сигнал) справа; интенсивный уровень отключается автоматически через 5 минут,
переходя на уровень вытяжки 2.
5. Кнопка Включения/Выключения таймера: после
выбора необходимого уровня скорости нажмите на
данную кнопку для установки времени:
Уровень скорости 1: 20 минут
Уровень скорости 2: 15 минут
Уровень скорости 3: 10 минут
На дисплее высветится оставшееся время, в его
правой части загорится световой сигнал.
Вытяжки перейдет в режим «stand by» по истечению
оставшегося времени.
Функционирование
Дисплей: показывает выбранный уровень мощности и сигнализирует о необходимости замены
жироулавливающего (F) или угольного фильтра (C). Он также показывает функцию режима «stand
by», калибровку панели управления (два световых сигнала), запуск времени (световой сигнал
справа) и оставшееся время в минутах (число справа).
Внимание!
Индикатор замены угольного фильтра выключен; для того чтобы активизировать эту функцию (при
использовании вытяжки в режиме рециркуляции), действуйте следующим образом:
Выключите вытяжку.
Нажмите одновременно на кнопки 3 и 4 и НЕ ОТПУСКАЙТЕ, пока на дисплее не высветится буква
C.
Для отключения индикатора замены угольного фильтра повторите вышеуказанные действия: на
дисплее высветится сначала буква F, затем буква C, которая исчезнет через несколько секунд.
В случае обнаружения неисправностей, прежде чем обратиться в Центр Обслуживания Клиентов,
отключите прибор от сети как минимум на 5 секунд и снова включите. Если неисправность все еще
присутствует, обратитесь в Центр Обслуживания Клиентов.
Функционирование
11
Перед проведением любых работ по
ремонту и техобслуживанию всегда отключайте
вытяжку из сети.
Очистка
Вытяжку необходимо регулярно чистить
изнутри и снаружи (проводите чистку как
минимум каждый раз при очистке
жироулавливающих фильтров).
Пользуйтесь влажной тряпкой с
неагрессивными чистящими средствами.
Избегайте использования абразивных средств.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ!
Внимание: несоблюдение инструкций по
очистке вытяжки и замене и чистке фильтров
может стать причиной возникновения пожара.
Пожалуйста, внимательно следуйте данным
инструкциям.
Рис. 9
Уход за всасывающей периметральной секцией.
Демонтаж:
Нажмите на панель (С ПЕРЕДНЕЙ СТОРОНЫ)
вниз и снимите ее с задних креплений отвинтив
крепежный элемент с помощью плоской
отвертки, затем потяните ее в сторону.
Внимание! Дежите панель двумя руками при
демонтаже или повторной установке, для того
чтобы предотвратить ее падение и нанесение
вреда людям или неживым предметам.
Очистка:
Необходимо регулярно чистить всасывающую
панель, также как и жироулавливающий
фильтр. Пользуйтесь влажной тряпкой с
неагрессивными чистящими средствами.
Избегайте использования абразивных средств.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ!
Техническое обслуживание
a
9
b
Сборка:
При помощи зажимов повесьте панель на
заднюю сторону прибора; передняя часть
должна быть закреплена при помощи
специально размещенных на вытяжке болтов.
Внимание! Убедитесь, что панель надежно
закреплена.
Жироулавливающий фильтр
Раз в месяц (или когда система сигнализирует о
насыщении фильтров и необходимости их
замены – если ваша модель оснащена данной
функцией) следует производить ручную очистку
вытяжки с использованием неагрессивного
чистящего средства или в посудомоечной
машине при низкой температуре и коротком
цикле.
При мойке в посудомоечной машине может
произойти обесцвечивание металлического
жироулавливающего фильтра, тем не менее
это не влияет на его очистительную
способность.
Для снятия фильтра F нажмите на защелку и
отцепите его. Рис. 10.
Угольный фильтр (только в моделях с режимом
рециркуляции)
Рис. 11
Угольный фильтр поглощает неприятные
запахи, которые образуются во время
приготовления пищи.
Угольный фильтр можно мыть каждые два
месяца (или когда система сигнализирует о
насыщении фильтров и необходимости их
замены) в горячей воде с подходящим жидким
моющим средством или в посудомоечной
машине при 65°C (при использовании
посудомоечной машины выбирайте полный
цикл и не помещайте вместе с фильтром
посуду).
Аккуратно потрусите фильтр, чтобы удалить
остатки воды, не повредив его при этом,
просушите фильтр в духовке в течение 10
минут при температуре 100°C для полной
осушки.
Производите замену фильтра каждые 3 года
либо при повреждении.
Замена лампочек. Рис. 12
Отключите прибор от электросети.
Внимание! Не дотрагивайтсь до лампочек, пока
они не остыли.
1. Снимите защитную крышку при помощи
маленькой плоской отвертки или другого
подобного инструмента.
2. Замените перегоревшую лампочку.
Используйте исключительно галогенные
лампочки максимум 20 Вт (G4) и не
дотрагивайтесь до них голыми руками.
3. Поставьте крышку на место (должен
раздаться щелчок).
Если лампочка не загорелась, прежде чем
звонить в Центр Обслуживания Клиентов,
проверьте, хорошо ли она закручена.
Техническое обслуживание
12
13
Прежде чем обратиться в Сервисный
Центр:
1. Проверьте, можете ли вы сами
разрешить проблему с помощью
«Руководства по устранению
неисправностей».
2. Выключите на несколько минут
вытяжку и снова включите, чтобы
удостовериться, что проблема не
разрешилась сама собой.
3. Если проблема не исчезла, обратитесь
в Сервисный Центр.
Сообщите:
суть проблемы,
модель прибора, указаннуя на
табличке внутри вытяжки за
жироулавливающими фильтрами,
ваш полный адрес,
ваш телефонный номер код,
сервисный код (цифра, указанная
после слова «SERVICE» на табличке с
паспортными данными, наклеенной
внутри вытяжки за
жироулавливающими фильтрами).
В случае необходимости проведения
ремонтных работ обратитесь в
авторизованный Сервисный Центр (у вас
будет гарантия, что при замене будут
использованы оригинальные запчасти, и
что работа будет выполнена должным
образом).
Несоблюдение данных инструкций
может поставить под угрозу
безопасность и качество
функционирование прибора.
Послепродажное обслуживание
5019 718 02030
Printed in Italy
n
07/08
RUS
/