Black & Decker PD1080 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

www.blackanddecker.eu
PD1200
PD1080
503909-69 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
ТОЛЬКО PD1200 ТОЛЬКО PD1200
3
4
Назначение
Ваш пылесос Black & Decker Flexi™ предназначен
для выполнения сухой уборки. Данный прибор
предназначен только для бытового использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! При использовании приборов с питани-
ем от аккумулятора соблюдение правил по технике
безопасности и следование данным инструкциям
позволит снизить вероятность возникновения по-
жара, протечки аккумуляторов, получения травм
и повреждений.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Использование
любых
принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным прибором любых
видов работ, не рекомендованных данным ру-
ководством по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
Сохраните данное руководство для последу-
ющего обращения к нему.
Использование прибора
Не используйте прибор рядом с водой.
Не используйте прибор для собирания жидко-
стей и
легковоспламеняющихся веществ.
Не погружайте прибор в воду.
Никогда не тяните за кабель зарядного устрой-
ства, чтобы отключить зарядное устройство от
штепсельной розетки. Не подвергайте кабель
зарядного устройства воздействию высокой
температуры, масла и держите вдали от острых
предметов и углов.
Использование прибора физически или ум-
ственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
После использования
Перед чисткой зарядного устройства или
зарядной базы всегда отключайте прибор от
источника питания.
Храните не используемый прибор в сухом
месте.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда прове-
ряйте исправность прибора. Убедитесь в от-
сутствии поломанных деталей, поврежденных
включателей и прочих дефектов, способных
повлиять на работу прибора.
Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или неисправные детали только в авторизо-
ванном сервисном центре Black & Decker.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Регулярно проверяйте кабель зарядного
устройства на наличие повреждений и при-
знаков износа. Зарядное устройство с повреж-
денным или неисправным кабелем подлежит
замене.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при рабо-
те с аккумуляторами
и зарядными устройствами
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
тепла.
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при температу-
ре окружающей среды в пределах 10 °С - 40 °С.
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки устройства/
инструмента. Использование неподходящего
зарядного устройства может стать причиной
поражения электрическим током или перегрева
аккумулятора.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям раздела «Защита окру-
жающей среды».
Не повредите/деформируйте аккумулятор
путем прокалывания или удара, поскольку это
может создать риск получения травмы и воз-
никновения пожара.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать по-
врежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость. Если Вы заметили
жидкость на аккумуляторе, аккуратно вытрите
ее тканью. Избегайте контакта с кожей.
При попадании жидкости на кожу или в глаза
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может нанести вред здоровью и повредить обору-
дование. При попадании жидкости аккумулятора на
кожу, немедленно смойте ее водой. Если появится
покраснение, боль или раздражения, немедленно
обратитесь за медицинской помощью. При попа-
дании жидкости аккумулятора в глаза, немедленно
промойте их проточной водой и обратитесь за
медицинской помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда проверяйте,
соответствует ли напряжение, указанное на та-
бличке с техническими параметрами, напряжению
электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь за-
менить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
5
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккуму-
лятора устройства/инструмента, в комплект
поставки которого он входит. Аккумуляторы
других марок могут взорваться, что приве-
дет к получению травмы или повреждению
электроинструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить бата-
рейки питания.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного
кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Не погружайте зарядное устройство в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в каче-
стве объекта для проведения испытаний.
Зарядка устройства/инструмента/аккумулято-
ра должна производиться в хорошо проветри-
ваемом месте.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство было разработано для
конкретного напряжения. Всегда проверяйте, соот-
ветствует ли напряжение, указанное на табличке
с техническими параметрами, напряжению электро-
сети. Ни в коем случае не пытайтесь заменить
зарядный блок стандартным сетевым штепселем.
Данный прибор защищен двойной изо-
ляцией, что исключает потребность в за-
земляющем проводе. Следите за напря-
жением электрической сети, оно должно
соответствовать величине, обозначенной
на информационной табличке прибора.
Зарядное устройство предназначено толь-
ко для использования внутри помещений.
Перед началом работы внимательно про-
чтите руководство по эксплуатации.
Зарядное устройство автоматически вы-
ключается, если температура окружающей
среды становится слишком высокой. Тер-
мовыключатель срабатывает только один
раз, после чего его требуется полностью
заменить.
Заряжайте аккумулятор только при тем-
пературе окружающей среды в пределах
10 °С - 40 °С.
Составные части
Ваш прибор может содержать все или некоторые из
перечисленных ниже составных частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Съемный шланг/рукоятка
3. Фиксирующее кольцо
4. Шланг
5. Колесо очистки фильтра
6. Гн е з д о для зарядного устройства
7. Прозрачная дверца
8. Светодиодный индикатор зарядки
9. Затвор дверцы
10. Комбинированная
насадка 2 в 1
11. Зажим для насадок
Следующие дополнительные принадлежности по-
ставляются только с моделью PD1200 (Рис. A и B):
12. Лоток для хранения насадок
13. Щетка-насадка с силовым приводом
14. Узкая насадка
Щетка-насадка с силовым приводом не входит
в комплект поставки всех моделей.
Сборка
Установка насадок (Рис. А, В и С)
Комбинированная насадка 2 в 1 (10) оснащена щет-
кой для чистки пыли и мебельной обивки.
Узкая насадка (14) позволяет производить уборку
в труднодоступных местах.
Щетка-насадка с силовым приводом (13) имеет
собственный перезаряжаемый аккумулятор и заря-
жается отдельно от прибора - см. раздел «Зарядка
аккумулятора».
Для установки насадки нажмите
на зажим (11)
и наденьте насадку на рукоятку (2).
Чтобы снять насадку, нажмите на зажим (11)
и снимите насадку с рукоятки.
Рукоятка (2) может сниматься со шланга (4), по-
зволяя, если потребуется, устанавливать насадки
непосредственно на манжету шланга (18). Чтобы
снять рукоятку:
Отсоедините рукоятку (2) от прибора.
Поверните фиксирующее кольцо (3) против
часовой стрелки, раскрывая зажим.
Вытяните шланг (4) из рукоятки (2).
Установите насадку непосредственно на ман-
жету шланга (18).
Чтобы установить рукоятку на место:
Снимите со шланга насадку.
Вставьте шланг (4) в рукоятку (2). Поверните
фиксирующее кольцо (3) по часовой стрелки,
пока оно не защелкнется на месте.
Установка лотка для хранения насадок (PD1200)
(Рис. D)
Если насадка не
используется, она может хранить-
ся на специальном лотке (12). При необходимости
лоток для хранения насадок можно снять с прибора.
Чтобы установить лоток (12), вдвиньте его до
упора в проушины на корпусе прибора.
Чтобы снять лоток (12), вытяните его из осно-
вания прибора.
Остаточные риски
При работе данным прибором возможно возникно-
вение дополнительных
остаточных рисков, которые
не вошли в описанные здесь правила техники
безопасности. Эти риски могут возникнуть при не-
правильном или продолжительном использовании
изделия и т.п.
6
Несмотря на соблюдение соответствующих ин-
струкций по технике безопасности и использование
предохранительных устройств, некоторые оста-
точные риски невозможно полностью исключить.
К ним относятся:
Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей прибора.
Риск получения травмы во время смены дета-
лей прибора, ножей или насадок.
Риск получения травмы, связанный с
про-
должительным использованием прибора.
При использовании прибора в течение про-
должительного периода времени делайте
регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли
в процессе работы с прибором (например, при
обработке древесины, в особенности, дуба,
бука и ДВП).
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора необхо-
димо зарядить аккумуляторы в течение не менее
24 часов.
Подсоедините прибор и щетку-насадку с си-
ловым приводом (13) к зарядному устройству
минимум на 24 часа.
Заряжайте аккумуляторы, как описано ниже.
В целях увеличения времени работы прибора,
возможно, Вам потребуется изначально зарядить/
разрядить прибор минимум 5 раз.
Зарядка аккумулятора (Рис. А и Е)
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при темпера-
туре окружающей среды ниже 10 °C или выше 40 °С.
Примечание: Если Ваш пылесос оснащен одним
зарядным устройством и двойным проводом для
зарядки прибора и щетки-насадки (13),
штекеры
имеют одинаковый размер
и являются взаимо-
заменяемыми
. Прибор и щетка-насадка (13) могут
заряжаться одновременно. Зарядка прибора:
Убедитесь, что прибор выключен. Аккумулятор
не будет заряжаться, если клавиша пускового
выключателя (1) находится в положении «Вкл
Вставьте штекер зарядного устройства в гнез-
до зарядки (6), расположенное в основании
прибора.
Подсоедините зарядное устройство к сетевой
розетке и включите его.
Загорится индикатор зарядки (8).
В первый раз оставьте прибор на зарядном
устройстве не менее 24 часов.
Зарядка щетки-насадки с силовым приводом:
Убедитесь, что щетка-насадка (13) выключена.
Аккумулятор не будет заряжаться, если кла-
виша пускового выключателя (17) находится
в положении «Вкл
Вставьте штекер зарядного устройства в гнез-
до зарядки (16).
Подсоедините зарядное устройство к сетевой
розетке и включите его.
Загорится индикатор зарядки (15).
В первый раз оставьте прибор на зарядном
устройстве не менее 24 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка нагреться. Это нормально и не указывает
на наличие какой-либо проблемы.
Несмотря на то, что оставлять прибор/щетку-на-
садку подключенными к зарядному устройству
на неопределенный срок полностью безопасно,
с целью снижения энергопотребления мы реко-
мендуем отключить зарядное устройство после 24
часов зарядки. Индикаторы зарядки будут гореть
на протяжении всего времени, пока прибор будет
установлен на зарядном устройстве, подключенном
к электрической розетке.
Включение и выключение
Чтобы включить прибор, передвиньте клавишу
пускового выключателя (1) вправо в положение
1.
Чтобы выключить прибор, передвиньте клави-
шу пускового выключателя (1) влево до упора.
Работа пылесосом
При работе пылесосом убедитесь, что шланг
не защемлен, не перекручен и ничем не бло-
кирован.
Рукоятка (2) должна легко сниматься с пыле-
соса, позволяя отходить от прибора на рас-
стояние до
1,5 м.
При снятии рукоятки (2) пылесосом можно
управлять, используя встроенную рукоятку.
Рукоятка (2) также может сниматься со шланга
(4), позволяя, если потребуется, устанавливать
насадки непосредственно на манжету шланга
(18).
Рекомендации по оптимальному использова-
нию
При работе в труднодоступных местах вре-
менно снимайте лоток для хранения насадок
(12) с основания для увеличения рабочего
пространства.
При чистке лестниц всегда начинайте с нижней
ступени и работайте снизу вверх.
Использование щетки-насадки с силовым при-
водом (Рис. А)
Щетка-насадка (13) может использоваться только
при снятой с прибора рукоятке.
Чтобы включить щетку-насадку, передвиньте
клавишу пускового выключателя (17) в поло-
жение «вкл.
Передвиньте клавишу пускового выключателя
(1) в положение «вкл.
Непрерывно перемещайте щетку-насадку (13)
вперед-назад. Не держите щетку-насадку на
одном месте в течение долгого времени, т.к.
это может повредить поверхность.
Чтобы выключить щетку-насадку, передвиньте
клавишу пускового выключателя (17) в положе-
ние «выкл.».
7
Улучшение всасывания
Чтобы поддерживать силу всасывания на опти-
мальном уровне, необходимо регулярно чистить
фильтры.
Поверните колесо очистки фильтра (5) на два
оборота в направлении по часовой стрелке,
чтобы удалить пыль из фильтров.
Фильтр для улавливания мелких частиц должен
регулярно очищаться - см. раздел «Чистка
фильтра для улавливания мелких частиц».
Чистка и техническое обслуживание
Опорожнение пылесборного контейнера (Рис. F)
Пылесборный контейнер должен опорожняться
регулярно, предпочтительно после каждого ис-
пользования прибора.
Отожмите затвор (9) и раскройте прозрачную
дверцу (7) на 180°, пока она не защелкнется
в открытом положении.
Извлеките фильтр предварительной очистки
(19).
Опорожните пылесборный контейнер.
Почистите фильтр предварительной очистки
(19); для этого слегка потрясите его над мусор-
ным ведром.
Вставьте фильтр предварительной очистки (19)
на место.
Закройте прозрачную дверцу (7) и убедитесь,
что она защелкнулась на месте.
Внимание! Ни при каких обстоятельствах не мойте
пылесборный контейнер.
Внимание! Не погружайте прибор в воду. Внешнюю
поверхность прибора протирайте тканью, смочен-
ной в мыльной воде. Перед использованием прибо-
ра или установкой его на зарядную базу, убедитесь,
что прибор полностью высушен.
Чистка фильтра для улавливания мелких ча-
стиц (Рис. Н)
Фильтр для улавливания мелких частиц (20) пре-
дотвращает попадание мелких и крупных частиц
в корпус двигателя.
Фильтр (20) рассчитан на многократное использова-
ние, поэтому должен чиститься регулярно.
Извлеките фильтр предварительной очистки
(19)
из прибора, как было описано выше.
Потяните и извлеките фильтр для улавливания
мелких частиц (20).
Сильно постучите фильтром, освобождая его
от пыли.
При необходимости вымойте фильтр в теплой
мыльной воде.
Убедитесь, что фильтры полностью сухие.
Установите фильтр для улавливания мелких
частиц (20) в прибор.
Установите фильтр предварительной очистки
(19) на место, как было описано выше.
Чистка щетки-насадки с силовым приводом
(Рис. H)
Удалите все волосы или нити, собравшиеся
на щетке; при необходимости воспользуйтесь
ножницами.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев,
а также в случае их износа или повреждения. Филь-
тры для замены можно приобрести у Вашего
дилера
Black & Decker (номер по каталогу PD10):
Извлеките использованные фильтры, как опи-
сано выше.
Установите новые фильтры, как описано выше.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроприборов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
8
Аккумуляторы
Аккумуляторы Black & Decker можно под-
заряжать неограниченное количество раз.
По окончанию срока службы утилизируйте
отработанные аккумуляторы безопасным
для окружающей среды способом.
Если вы хотите утилизировать прибор самосто-
ятельно, извлеките из него аккумуляторы и ути-
лизируйте их, как описано ниже, в соответствии
с местным законодательством.
Разрядите аккумулятор, оставив прибор рабо-
тать до полной
остановки двигателя.
Переверните прибор для доступа к винтам в его
основании (Рис. Н и I).
Удалите 4 винта (21 или 22).
Снимите основание.
Отсоедините 3-штыревой соединитель.
Поместите аккумулятор в подходящую упа-
ковку, исключив возможность короткого за-
мыкания контактов.
Аккумуляторы NiHM подлежат переработке.
Сдайте их в любой авторизованный сервисный
центр или в местный пункт переработки.
Технические характеристики
PD1200 H2 PD1080 H2
Напряжение
питания В пост. тока 12 10,8
Вес кг 1,8 1,75
Зарядное устройство *A170020D
Напряжение
питания В перем. тока 230
Выходное напряжение
В перем. тока 17
Выходной ток мА 200
Приблизительное
время зарядки ч 24
Вес кг 0,2
Щетка-насадка с силовым приводом
Напряжение питания
В пост. тока 2,4
Вращение щетки
об./мин. 2500
Уровень звукового давления
, измеренный в соот-
ветствии с EN 60704-1: = 72 дБ(A)
9
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
zst00161807 - 15-09-2011
10
11
12
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Україна, 04073, м. Київ, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 вул. Сирецька, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спраýны і поýнасцю укамплектаваны тавар атрымаý(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тұзу және толық жинақталған тауар қабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тузатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ң
қ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker PD1080 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ