Seiko COMPASS Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по использованию компаса Seiko с вращающимся безелем. Я знаю, как определить направление сторон света с помощью этого устройства, используя положение солнца и стрелки часов. Задавайте мне вопросы — я готов ответить на все ваши вопросы об этом компасе!
  • Как использовать компас в северном полушарии?
    Как использовать компас в южном полушарии?
    Насколько точен этот компас?
    Что делать, если в регионе действует летнее время?
PRECAUTION ON USING THE COMPASS
ROTATING COMPASS BEZEL (RING)
(using with the 24-hour hand to indicate directions)
Please use the compass in places where the sun is visible or its location is known.
Before using the compass, it is necessary to set the 24-hour hand to the current time of your area.
The compass is so designed to provide only a rough indication of directions, and should not be used
where accuracy is critical.
If daylight saving time (summer time) is in effect in your area, be sure to set your watch one hour behind
the current time before using the rotating compass.
How to use the compass bezel (ring)
1
Set “N (North) ” on the rotating compass bezel (ring) to the 12 o’clock marker. The direction marks on
the bezel (ring) are set as follows;
3 o’clock position: E (East)
6 o’clock position: S (South)
9 o’clock position: W (West)
2
While keeping the dial level, point the 24-hour hand in the direction of the sun. The direction marks
indicate the corresponding directions.
NSYRCR07
8-2011
[In the Southern Hemisphere]
1
Set “S (South) ” on the rotating compass bezel (ring) to the 24-hour hand.
2
While keeping the dial level, point the 12 o’clock marker in the direction of the sun. The direction
marks indicate the corresponding directions.
[In the Northern Hemisphere]
[In the Southern Hemisphere]
[In the Northern Hemisphere]
East
West
North
South
South
North
WestEast
12 o'clock marker
12 o'clock marker
ZUR BEACHTUNG BEI VERWENDUNG DES KOMPASSES
DREHBARER KOMPASSRING
(Verwendung mit dem 24-Stunden-Zeiger zur Anzeige von Richtungen)
Der Kompass muss an Orten verwendet werden, wo die Sonne sichtbar oder ihre Richtung bekannt ist.
Zur Verwendung des Kompasses muss der 24-Stunden-Zeiger auf die Ortszeit eingestellt sein.
Der Kompass ist zur ungefähren Angabe von Richtungen vorgesehen und darf nicht verwendet werden,
wenn genaue Richtungsangaben erforderlich sind.
Wenn die Uhrzeit im Verwendungsgebiet auf Sommerzeit umgestellt ist, müssen Sie die Uhr vor der
Verwendung des drehbaren Kompasses gegenüber der Uhrzeit um eine Stunde nachstellen.
Verwendung des Kompassrings
1
StellenSie„N“(Nord)“aufdemdrehbarenKompassringaufdie12-Uhr-Position.Die
Richtungskennzeichnungen auf dem Ring sind dann wie folgt eingestellt:
3-Uhr-Position: E (Ost)
6-Uhr-Position: S (Süd)
9-Uhr-Position: W (West)
2
Halten Sie das Ziffernblatt waagerecht und richten Sie den 24-Stunden-Zeiger auf die Sonne aus. Dann
zeigen die Richtungsmarkierungen die entsprechenden Richtungen an.
[Auf der südlichen Erdhalbkugel]
1
StellenSie„S“(Süd) auf dem drehbaren Kompassring auf den 24-Stunden-Zeiger ein.
2
Halten Sie das Ziffernblatt eben und richten Sie die 12-Uhr-Position auf die Sonne. Dann zeigen die
Richtungsmarkierungen die entsprechenden Richtungen an.
[
Auf der südlichen Erdhalbkugel
]
[Auf der nördlichen Erdhalbkugel]
West
Ost
Süd
Nord
Süd
Nord
WestOst
12-Uhr-Position
12-Uhr-Position
PRÉCAUTIONS À L'EMPLOI DE LA BOUSSOLE
BAGUE DE LA BOUSSOLE ROTATIVE (ANNEAU)
(l'aiguille 24 heures indiquant les directions)
Utilisez la boussole là où le soleil est visible ou bien là où sa position est connue.
Avant d'utiliser la boussole, réglez l'aiguille 24 heures à l'heure actuelle de votre région.
La boussole est conçue de manière à fournir une indication approximative des directions. Ne l'utilisez
pas lorsque la précision de l'indication est essentielle.
Si l’heure avancée (heure d'été) est effective dans votre région, assurez-vous de régler votre montre
une heure avant l’heure en cours avant d’utiliser la boussole rotative.
Comment utiliser la bague de la boussole (anneau)
1
Réglez "N (Nord)" sur la bague de la boussole rotative (anneau) sur le repère de 12 heures. Les repères
de direction sur la bague (anneau) sont réglés de la manière suivante:
Position 3 heures : E (Est)
Position 6 heures : S (Sud)
Position 9 heures : W (Ouest)
2
En maintenant le cadran de la montre à plat, dirigez l'aiguille 24 heures vers le soleil. Les repères de
direction indiquent alors les directions correspondantes.
[Dans l’Hémisphère Sud]
1
Réglez "S (Sud)" de la bague de la boussole rotative (anneau) sur l’aiguille des 24 heures.
2
Tout en maintenant le niveau du cadran à plat, orientez le repère de 12 heures dans la direction du
soleil. Les repères de direction indiquent alors les directions correspondantes.
[Dans l’Hémisphère Nord]
[Dans l’Hémisphère Sud]
[Dans l’Hémisphère Nord]
Ouest
Est
Sud
Nord
Sud
Nord
OuestEst
Repère de 12 heures
Repère de 12 heures
PRECAUZIONI PER L’USO DELLA BUSSOLA
BUSSOLA A CALOTTA ROTANTE
(da usare insieme alla lancetta delle 24 ore per indicare le direzioni)
Usare la bussola in luoghi dove il sole sia visibile, o ne sia comunque nota la posizione.
Prima dell’uso della bussola è necessario predisporrre la lancetta delle 24 ore in corrispondenza
dell’esatta ora del momento nel luogo in cui ci si trova.
Questa bussola è stata costruita in modo da fornire solamente una indicazione di massima della
direzione, e non deve quindi essere utilizzata qualora la conoscenza dell’esatta direzione sia di
importanza critica.
Nel caso in cui nella zona in cui ci si trova sia in vigore l’ora legale, ricordarsi di predisporre l’orologio di
un’ora avanti rispetto all’ora del momento prima di far uso della bussola a calotta rotante.
Uso della bussola a calotta rotante
1
Portare in corrispondenza del contrassegno delle ore 12 dell’orologio la lettera “N” (“nord”) della
calotta. I contrassegni di direzione presenti sulla calotta risultano disposti come segue:
in corrispondenza delle ore 3: E (Est)
in corrispondenza delle ore 6: S (Sud)
in corrispondenza delle ore 9: W (Ovest)
2
Mantenendo il quadrante dell’orologio in posizione perfettamente orizzontale, puntare la
lancetta delle 24 ore in direzione del sole. I contrassegni di direzione indicano la direzione dei
corrispondenti punti cardinali.
[Nell’Emisfero Australe]
1
Portare in corrispondenza del contrassegno della lancetta delle 24 ore la lettera “S” (“sud”) della calotta.
2
Mantenendo il quadrante dell’orologio in posizione perfettamente orizzontale, puntare il contrassegno
delle ore 12 dell’orologio in direzione del sole. I contrassegni di direzione indicano la direzione dei
corrispondenti punti cardinali.
[Nell’Emisfero Boreale]
[Nell’Emisfero Australe]
[Nell’Emisfero Boreale]
Ovest
Est
Sud
Nord
Sud
Nord
OvestEst
contrassegno delle ore
12 dell’orologio
contrassegno delle
ore 12 dell’orologio
[Auf der nördlichen Erdhalbkugel]
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОПМАСА
ВРАЩАЮЩИЙСЯ КОМПАС-БЕЗЕЛЬ (КОЛЬЦО)
(направление определяется с помощью 24-часовой стрелки)
Пользуйтеськомпасомвместах,гдевидносолнцеилиегоположениевамизвестно.
Перед использованием компаса,необходимоустановить 24-часовуюстрелкусоответственно
текущемувремениввашемрегионе.
Компассконструировантакимобразом,чтопоказываеттолькоприблизительноенаправление,ине
должениспользоватьсятам,гдеважнаточность.
Еслив местности,гдевынаходитесь, действуетлетнее время,передиспользованием компаса
установитевашичасыначасназад.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ШКАЛОЙ КОМПАСА(КОЛЬЦОМ)
1
Установите«(север)навращающемсябезелекомпасанапротивцифры12(показатель12часов).
Направлениясторонсветарасположенынациферблатеследующимобразом:
3часа-«E»(восток);
 6часов-«S»(юг);
 9часов-«W»(запад).
2
Держитечасы горизонтально,повернув ихтак, чтобы 24-часовая стрелкауказываланасолнце.
Направлениясторонсветапоказаноотметками«N»(север),«S»(юг),«E»(восток),«W»(запад).
[В Южном Полушарии]
1
Установите«S»(юг)навращающемсябезелекомпасанапротив24-часовойстрелки.
2
Держите часы горизонтально, повернув их так, чтобы показатель 12 часов указывал на солнце.
Направлениясторонсветапоказаноотметками«N»(север),«S»(юг),«E»(восток),«W»(запад).
[В Северном Полушарии]
[В Южном Полушарии]
[В Северном Полушари]
Запад
Восток
Юг
Север
Юг
Север
ЗападВосток
Показатель 12 часов
Показатель 12 часов
PRECAUTION ON USING THE COMPASS
ROTATING COMPASS BEZEL (RING)
(using with the hour hand to indicate directions)
Please use the compass in places where the sun is visible or its location is known.
The compass is so designed to provide only a rough indication of directions, and should not be used
where accuracy is critical.
If daylight saving time (summer time) is in effect in your area, be sure to set your watch one hour behind
the current time before using the rotating compass.
How to use the compass bezel (ring)
(ENGLISH)
2
Set “N (North)” on the rotating compass bezel (ring) to the middle point of the arc between the 12 o’clock
marker and the time scale indicated by the hour hand.
* In the AM period, set the rotating compass bezel (ring) to the middle point of the arc to the left of the
12 o’clock marker. In the PM period, set the bezel (ring) to the middle point of the arc to the right of
the 12 o’clock marker.
3
“N (North),” “S (South),” “E (East),” and “W (West)” on the rotating compass bezel (ring) indicate the
directions of “north,” “south,” ”east,” and “west,” respectively.
[In the Northern Hemisphere]
South
South
1
While keeping the dial level, point the hour hand in the direction of the sun.
2
Set “S (South)” on the rotating compass bezel (ring) to the middle point of the arc between the 12
o’clock marker and the time scale indicated by the hour hand.
* In the AM period, set the rotating compass bezel (ring) to the middle point of the arc to the left of
the 12 o’clock marker. In the PM period, set the bezel (ring) to the middle point of the arc to the right
of the 12 o’clock marker.
3
“N (North),” “S (South),” “E (East),” and “W (West)” on the rotating compass bezel (ring) indicate the
directions of “north,” “south,” ”east,” and “west,” respectively.
North
North
12 o’clock marker
12 o’clock marker
[In the Southern Hemisphere]
[ In the Northern Hemisphere]
West
East
East
West
[In the Southern Hemisphere]
1
While keeping the dial level, point the 12 o’clock marker in the direction of the sun.
*The above figures are examples when the compass is used in the AM period.
ZUR BEACHTUNG BEI VERWENDUNG DES KOMPASSES
DREHBARER KOMPASSRING
(Verwendung mit Stundenzeiger zur Anzeige von Richtungen)
Der Kompass muss an Orten verwendet werden, wo die Sonne sichtbar oder ihre Richtung bekannt ist.
Der Kompass ist zur ungefähren Angabe von Richtungen vorgesehen und darf nicht verwendet werden,
wenn genaue Richtungsangaben erforderlich sind.
Wenn die Uhrzeit im Verwendungsgebiet auf Sommerzeit umgestellt ist, müssen Sie die Uhr vor der
Verwendung des drehbaren Kompasses gegenüber der Uhrzeit um eine Stunde nachstellen.
Verwendung des Kompassrings
(DEUTSCH)
2
StellenSie„N“(Nord)auf dem drehbarenKompassringaufdie Mitte desKreisbogens
zwischen der 12-Uhr-Position und der Stundenposition, auf die der Stundenzeiger weist.
* Stellen Sie den drehbaren Kompassring in der Tageshälfte vor dem Mittag auf die Mitte
des Kreisbogens links von der 12-Uhr-Position ein. Stellen Sie den Ring in der Tageshälfte
nach dem Mittag auf die Mitte des Kreisbogens rechts von der 12-Uhr-Position ein.
3
„N“, „S“, „E“ und „W“ auf dem drehbaren Kompassring zeigen die Richtungen Nord, Süd, Ost und
West an.
[Auf der nördlichen Erdhalbkugel]
Süd
Süd
1
Halten Sie das Ziffernblatt eben und richten Sie den Stundenzeiger auf die Sonne.
2
StellenSie„S“(Süd) auf demdrehbarenKompassringaufdie Mitte desKreisbogenszwischen
der 12-Uhr-Position und der Stundenposition, auf die der Stundenzeiger weist.
* Stellen Sie den drehbaren Kompassring in der Tageshälfte vor dem Mittag auf die Mitte des
Kreisbogens links von der 12-Uhr-Position ein. Stellen Sie den Ring in der Tageshälfte nach dem
Mittag auf die Mitte des Kreisbogens rechts von der 12-Uhr-Position ein.
3
N“,„S,„E“und„W“aufdemdrehbarenKompassringzeigendieRichtungenNord,Süd,OstundWest
an.
Nord
Nord
12-Uhr-Position
12-Uhr-Position
[
Auf der sülichen Erdhalbkugel
]
[Auf der nördlichen Erdhalbkugel]
West
Ost
Ost
West
[Auf der s
ü
lichen Erdhalbkugel]
1
Halten Sie das Ziffernblatt eben und richten Sie die 12-Uhr-Position auf die Sonne.
* Die obigen Angaben sind Beispiele bei Verwendung des Kompasses in der Tageshälfte vor dem Mittag.
PRÉCAUTIONS À L'EMPLOI DE LA BOUSSOLE
BAGUE DE LA BOUSSOLE ROTATIVE (ANNEAU)
(en utilisant l’aiguille des heures pour indiquer les directions)
Utilisez la boussole là où le soleil est visible ou bien là où sa position est connue.
La boussole est conçue de manière à fournir une indication approximative des directions.
Ne l'utilisez pas lorsque la précision de l'indication est essentielle.
Si l’heure avancée (heure d’été) est effective dans votre région, assurez-vous de régler votre
montre une heure avant l’heure en cours avant d’utiliser la boussole rotative.
Comment utiliser la bague de la boussole (anneau)
(FRANÇAIS)
2
Réglez "N (Nord)" sur la bague de la boussole rotative (anneau) au point intermédiaire du
cheminement entre le repère de 12 heures et l’échelle de temps indiquée par l’aiguille des heures.
* Pour la période du matin (AM), réglez la bague de la boussole rotative (anneau) au point intermédiaire
du cheminement à la gauche du repère des 12 heures. Pour la période de l’après-midi (PM), réglez la
bague (anneau) sur le point intermédiaire du cheminement à la droite du repère des 12 heures.
3
"N (Nord)", "S (Sud)", "E (Est)" et "W (Ouest)" sur la bague de la boussole rotative indiquent
respectivement les directions "nord", "sud", "est" et "ouest".
[Dans l’Hémisphère Nord]
Sud
Sud
1
Tout en maintenant le niveau du cadran à plat, orientez l’aiguille des heures dans la direction du soleil.
2
Réglez "S (Sud)" sur la bague de la bous s ole rotative (anneau) au point interméd i a ire de
cheminement entre le repère de 12 heures et l’échelle de temps indiquée par l’aiguille des heures.
* Pour la période du matin (AM), réglez la bague de la boussole rotative (anneau) au point intermédiaire
du cheminement à la gauche du repère des 12 heures. Pour la période de l’après-midi (PM), réglez la
bague (anneau) sur le point intermédiaire du cheminement à la droite du repère des 12 heures.
3
"N (Nord)", "S (Sud)", "E (Est)" et "W (Ouest)" sur la bague de la boussole rotative indiquent
respectivement les directions "nord", "sud", "est" et "ouest".
Nord
Nord
Repère de 12 heures
Repère de 12 heures
[Dans l’Hémisphère Sud]
[ Dans l’Hémisphère Nord]
Ouest
Est
Est
Ouest
[Dans l’Hémisphère Sud]
1
Tout en maintenant le niveau du cadran à plat, orientez le repère de 12 heures dans la direction du soleil.
* Les illustrations ci-dessus sont des exemples montrant la boussole lorsqu’elle est
utilisée dans la période du matin (AM).
PRECAUZIONI PER L’USO DELLA BUSSOLA
BUSSOLA A CALOTTA ROTANTE
(da usare insieme alla lancetta delle ore per indicare le direzioni)
Usare la bussola in luoghi dove il sole sia visibile, o ne sia comunque nota la posizione.
Questa bussola è stata costruita in modo da fornire solamente una indicazione di massima della direzione,
e non deve quindi essere utilizzata qualora la conoscenza dell’esatta direzione sia di importanza critica.
Nel caso in cui nella zona in cui ci si trova sia in vigore l’ora legale, ricordarsi di predisporre l’orologio
di un’ora avanti rispetto all’ora del momento prima di far uso della bussola a calotta rotante.
Uso della calotta della bussola
(ITALIANO)
2
Ruotare la calotta sino a portare l’indicazione “N” (“nord”), presente sulla calotta stessa, nel punto
di mezzo dell’arco compreso fra il contrassegno delle ore 12 dell’orologio e il contrassegno dell’ora
indicata dalla lancetta delle ore.
* Nel corso delle ore antimeridiane (ore del mattino) posizionare la “S” della calotta nel punto di mezzo dell’arco
che si trova a sinistra del contrassegno delle ore 12. Nel corso delle ore pomeridiane (ore del pomeriggio)
posizionare la “S” della calotta nel punto di mezzo dell’arco che si trova a destra del contrassegno delle ore 12.
3
A questo punto le lettere “N”, “S”, “E” e “W” della calotta indicheranno la direzione dei quattro punti
cardinali, rispettivamente “nord”, “sud”, “est” e “ovest”.
[Nell’Emisfero Boreale]
Sud
Sud
1
Mantenendo il quadrante dell’orologio in posizione perfettamente orizzontale, puntare la lancetta delle
ore in direzione del sole.
2
Ruotare la calotta sino a portare la lettera “S” (“sud”), presente sulla calotta stessa, nel punto di mezzo dell’arco
compreso fra il contrassegno delle ore 12 dell’orologio e il contrassegno dell’ora indicata dalla lancetta delle ore.
* Nel corso delle ore antimeridiane (ore del mattino) posizionare la “S della calotta nel punto di mezzo dell’arco che
si trova a sinistra del contrassegno delle ore 12. Nel corso delle ore pomeridiane (ore del pomeriggio) posizionare
la “S” della calotta nel punto di mezzo dell’arco che si trova a destra del contrassegno delle ore 12.
3
A questo punto le lettere “N, “S”, “E” e “W” della calotta indicheranno la direzione dei quattro punti
cardinali, rispettivamente “nord, “sud”, “est” e “ovest”.
Nord
Nord
contrassegno delle
ore 12 dell’orologio
contrassegno delle
ore 12 dell’orologio
[Nell’Emisfero Australe]
[Nell’Emisfero Boreale]
Ovest
Est
Est
Ovest
[Nell’Emisfero Australe]
*Le figure di cui sopra visualizzano esempi di uso della bussola nelle ore antimediridiane.
1
Mantenend o il quadran t e d ellorolog io in pos izione pe r fet tamente o rizzont ale, puntar e il
contrassegno delle ore 12 dell’orologio in direzione del sole.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОПМАСА
ВРАЩАЮЩИЙСЯ КОМПАС-БЕЗЕЛЬ (КОЛЬЦО) (направление определяется с помощью часовой стрелки)
Пользуйтесь компасом в местах, где видно солнце или его положение вам известно.
Компас сконструирован таким образом, что показывает только приблизительное направление, и не должен
использоваться там, где важна точность
.
Если в местности, где вы находитесь, действует летнее время, перед использованием компаса установите
ваши часы на час назад
.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ШКАЛОЙ КОМПАСА(КОЛЬЦОМ)
(
РУССКИЙ
)
2
Установите «N» (север) на вращающемся безеле компаса на отметку посередине между отметкой «12
часов» и часовой стрелкой.
* В дополуденное время установите безель компаса посередине дуги слева от отметки «12 часов». В
послеполуденное время, установите безель компаса посередине дуги справа от отметки «12 часов».
3
Направления сторон света показано отметками «N» (север), «S» (юг), «E» (восток), «W» (запад).
[В Северном Полушари]
Юг
Юг
1
Держите часы горизонтально. Поверните часы так, чтобы часовая стрелка указывала на. солнце.
2
Установите «S» (юг) на вращающемся безеле компаса на отметку посередине между отметкой «12 часов»
и часовой стрелкой.
* В дополуденное время (АМ), установите безель компаса посередине дуги слева от отметки «12 часов». В
послеполуденное время, установите безель компаса посередине дуги справа от отметки «12 часов».
3
Направления сторон света показано отметками «N» (север), «S» (юг), «E» (восток), «W» (запад).
Север
Север
Показатель 12 часов
Показатель 12 часов
[В Южном Полушарии]
[В Северном Полушари]
Запад
Восток
Восток
Запад
[В Южном Полушарии]
1
Держите часы горизонтально. Поверните часы так, чтобы показатель 12 часов указывал на солнце.
*
На рисунке примеры использования компаса в дополуденное время.
/