ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПАСА
П
осле приведения в действие компаса существует два обычных способа его использования.
В
каком направлении я двигаюсь?
П
оставьте часы в такое положение, чтобы 12 часов совпадали с
н
аправлением Вашего движения. Вращайте кольцо компаса, пока стрелка индикатора не совпадёт с
м
аркером “север” на кольце. Ваше направление обозначено на кольце компаса напротив отметки 12
часов.
В
каком направлении мне следует двигаться?
Е
сли Вы знаете нужное Вам направление (например,
северо-восток) вращайте кольцо компаса, пока это направление не совпадёт с отметкой 12 часов.
Держите часы так, чтобы Вы стояли лицом в направлении 12 часов. Затем развернитесь так, чтобы
стрелка индикатора указала на север на кольце компаса. Вы стоите лицом в том направлении, в котором
В
ам нужно двигаться.
УГОЛ СКЛОНЕНИЯ
Стрелка компаса указывает на “магнитный север,” который может слегка отличаться от “географического
севера,” используемого на картах. Эта разница, которая называется “углом магнитного склонения” и
несколько отличается в разных уголках мира, обычно является незначительной, и в большинстве случаев
е
ю можно пренебречь. Тем не менее, если Вы хотите, скомпенсировать это различие, существуют два
с
пособа. Это можно проделать вручную, вращая кольцо компаса до тех пор, пока стрелка компаса
в
место севера не укажет на Ваш угол магнитного склонения (см. таблицу ниже), используя при этом
шкалу склонения на кольце компаса. Или часы можно настроить так, чтобы они это делали
автоматически, настроив Ваш угол магнитного склонения после калибровки (см. “КАЛИБРОВКА
КОМПАСА”). При правильной настройке угла магнитного склонения стрелка компаса будет указывать на
географический север.
Углы склонения для крупных городов мира (W – это отрицательная, а E – положительная величина на
ш
к
але склонений).
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
®
Н
ажмите заводную головку для включения подсветки. Запатентованная (патенты США 4,527,096 и
4
,775,964) электролюминесцентная технология, используемая в устройстве ночной подсветки
I
NDIGLO
®
,
освещает весь циферблат часов ночью и в условиях слабого освещения.
А
нкоридж . . . . . . .20E Лондон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2W Рио-де-Жанейро . . . . . . . . . . . . .22W
А
тланта . . . . . . . . .4W Литл-Рок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1E Сан-Франциско . . . . . . . . . . . . . .15E
Мумбай . . . . . . . . .1W Ливингстон, штат Монтана . . . .13E Сиэтл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18E
Бостон . . . . . . . . .15W Мюнхен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2E Шанхай . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5W
К
алгари . . . . . . . . .16E Нью-Йорк . . . . . . . . . . . . . . . . . .13W Торонто . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11W
Чикаго . . . . . . . . . .3W Орландо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5W Ванкувер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18E
Денвер . . . . . . . . . . .9E Осло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1E Вашингтон, округ Колумбия . . .11W
Иерусалим . . . . . . .4E Париж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1W Уотербери, штат Коннектикут . .14W
Для получения дополнительной информации обращайтесь на сайт
www.timex.com/expedition.
РЕГУЛИРОВАНИЕ БРАСЛЕТА
Б
РА
С
Л
ЕТ С БЕЗОПАСНОЙ ДВОЙНОЙ ЗАСТЁЖКОЙ
Н
айдите пружинистый стержень, соединяющий браслет с застёжкой. С помощью инструмента с острым
концом (Рис. 1) нажмите на этот стержень и аккуратным поворотом отсоедините браслет. Определите
р
а
змер запяст
ья, затем установите стержень в соответствующее нижнее отверстие (Рис. 2). Нажмите на
п
ружинистый стержень, направьте в верхнее отверстие и отпустите, чтобы стержень встал на место (Рис. 3).
У
ДАЛЕНИЕ ЛИШНИХ ЗВЕНЬЕВ БРАСЛЕТА
Удаление звеньев:
поставьте браслет торцом и вставьте инструмент с острым
к
онцом в открытое отвестие звена. Сильно нажмите на штифт в направлении
с
трелки, чтобы отсоединить звено (конструкция предусматривает необходимость
применения усилия для отделения штифтов). Повторяйте процедуру до тех пор, пока не будет
о
тсоединено нужное количество звеньев.
С
борка:
с
оедините части браслета. Вставьте штифт обратно в звено в направлении, противоположном
напр
авлению стрелки. Нажимайте на штифт до тех пор, пока он не будет надёжно закреплён вровень
с
кромкой.
БРАСЛЕТ С ЛИТЫМИ ЗВЕНЬЯМИ
У
даление звеньев:
с
помощью мелкой отвёртки открутите винты, поворачивая их
п
ротив часовой стрелки. Повторяйте процедуру до тех пор, пока не будет
отсоединено нужное количество звеньев. Не удаляйте звенья, непосредственно
прилегающие к застёжке.
С
борка:
с
оедините части браслета. Вставьте винт обратно в звено, откуда он был вынут. Вращайте винт
по часовой с
трелке до тех пор, пока он не будет плотно заглублён вровень с кромкой.
Б
РА
СЛЕТ С РЕБРИСТЫМИ ЗВЕНЬЯМИ, СОЕДИНЁННЫМИ ШТИФТАМИ С ВИНТОВОЙ ГОЛОВКОЙ
У
д
ал
ение звеньев:
с
ъёмные звенья
снабже
ны ст
рел
ками. Для предотвращения вращения штифта
у
держив
айт
е
его
от
вёрт
ко
й око
ло заднего конца стрелки. С помощью другой отвёртки
у
далите винт со стороны переднего конца стрелки, вращая его против часовой
с
т
рел
ки. Уд
а
лив винт, выдвиньте штифт наружу. Проделайте то же самое со вторым
штифт
ом звена.
С
борка:
с
оедините части браслета и вставьте штифт обратно в звено, откуда он был
выну
т. Вращайте винт и прилегающее звено по часовой стрелке до тех пор, пока винт
не будет плотно заглублён вровень с кромкой.
Р
ис. 1
Рис. 2
Р
ис. 3
ВО
ДОНЕПР
ОНИЦАЕМОС
ТЬ
Если Ваши часы водонепрониц
аемы, на них б
удет обозначена соответствующая глубина в метрах или
з
начок (
O)
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ, НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД
ВОДОЙ.
1.
Часы являются водонепроницаемыми только до тех пор, пока стекло, кнопки и корпус остаются
неповреждёнными.
2. Часы не являются водолазными часами и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
Глубина уровня водозащиты p.s.i.a. ** Давление водяного столба ниже поверхности
3
0м/98ф
у
т
ов
60
50м/164ф
у
т
а
86
100м/328ф
ут
ов
1
60
**абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
БАТАРЕЙКА
Фирма T
imex нас
т
оятельно рекомендует обращаться в магазин или к ювелиру для замены
батарейки.
Тип батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки нажмите
переключа
тель внутреннего сброса, если таковой имеется. Срок службы батарейки оценивается на
основании нек
о
торых допущений в отношении условий эксплуатации. Срок службы батарейки может
варьироваться в зависимости от конкретных условий эксплуатации.
НЕ БР
ОС
АЙТЕ Б
А
ТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ НЕЗАПАКОВАННЫЕ
БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в ваших часах TIMEX
®
каких-либо производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со
дня первоначальной покупки. Фирма Timex и ее международные филиалы признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать ваши часы с использованием новых или полностью
о
тремонтиров
анных и прошедших инспекцию к
омпонент
ов или заменить из
де
лием той же или аналогичной модели.
ВНИМАНИЕ: ПОЖ
А
ЛУЙС
Т
А,
ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы не были куплены первоначально у официального распространителя продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или обслуживания, не произведенного фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других недозволенных действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие принадлежности и батарейку. Замена этих частей
может быть произведена фирмой Timex за дополнительную плату.
НА
С
Т
О
ЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО
К
ОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений в отношении подразумеваемых гарантий и не допускают исключений или
огр
аничений в отношении повреждений. В таком случае на Вас не будут распространяться эти ограничения. Настоящая гарантия предоставляет Вам
конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, варьируемые в зависимости от конкретной страны или штата.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, верните Ваши часы в фирму Timex, в одно из ее отделений или официальному
р
аспрос
тр
анит
елю ее продукции, у которого часы были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал гарантийного талона на ремонт
часов, а в США и К
анаде - запо
лненный оригинал гарантийного талона на ремонт часов или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени,
адрес
а, номера телефона, а также даты и места покупки часов.
Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не включённых в стоимость ремонта) в виде: чека или платёжного поручения
на сумму 8.00 долларов США на территории США; чека или платёжного поручения на сумму 7.00 канадских долларов на территории Канады; чека
или пла
т
ё
жног
о пор
у
чения на сумму 2.50 английских фунтов стерлингов на территории Великобритании. В других странах фирма Timex представит
Вам счёт за почтовые расходы и затраты на упаковку. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ
ИЛИ К
АКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕ
ТЫ, ПРЕДС
Т
АВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, звоните по телефону 1-800-448-4639 на территории США. Телефон для
Канады: 1-800-263-0981. В Бразилии звоните по телефону: +55 (11) 5572 9733. В Мексике звоните по телефону: 01-800-01-060-00. В
Центральной Америке, Карибских странах, на Бермуде и Багамах звоните по телефону: (501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону: 852-
2815-0091. В Великобритании звоните по телефону: 44 020 8687 9620. В Португалии звоните по телефону: 351 212 946 017. Во Франции звоните
по т
е
лефону: 33 3 81 63 42 00. В Г
ермании/Авс
трии звонит
е по т
елефону: +43 662 88921 30. На Ближнем Востоке и в Африке звоните по
телефону: 971-4-310850. Для получения дополнительной информации о гарантии в других регионах, пожалуйста, свяжитесь с местным
представителем или дистрибьютором фирмы Timex. В Канаде, США и в некоторых других регионах некоторые дистрибьюторы фирмы Timex могут
предоставить Вам предоплаченные специальные почтовые упаковки для отправки часов в ремонт с уже напечатанным адресом получателя. Это
облегчит для Вас процесс получения фабричного обслуживания.
©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX и NIGHT-MODE являются зарегистрированными торговыми марками фирмы Timex Group USA, Inc. INDIGLO
является зарегистрированной торговой маркой корпорации Indiglo Corporation в США и других странах.
У
держивая корпус часов в горизонтальной плоскости, нажмите кнопку COMPASS (КОМПАС) для
в
ключения компаса. Стрелка индикатора повернётся и будет показывать на север. Если Вы повернёте
ч
асы, стрелка компаса будет продолжать двигаться и всегда будет показывать на север. Через 20 секунд
компас отключится автоматически, и стрелка компаса вернётся в свое первоначальное положение. Такой
режим работы продлевает срок службы батарейки. В любой момент Вы можете нажать кнопку COMPASS
(КОМПАС) для того, чтобы включить компас ещё на 20 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: При включённом компасе ночная подсветка INDIGLO
®
может слегка мерцать. Такое
положение является нормальным, поскольку ночная подсветка INDIGLO
®
должна быть выключена на
некоторое время, чтобы показания компаса были точными. Кроме того, в режиме работы компаса
с
екундная стрелка будет двигаться с двухсекундным интервалом.