Metabo Cutting Extraction Hood CED 125 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ ru
75
Оригинальное руководство по эксплуатации
Защитный кожух для абразивной резки
предназначен для установки на оригинальные
угловые шлифовальные машинки Metabo с
обозначением W...8-...; W...9-...; W...10-...;
W...11-...; W...12-...; W...14-..., W...15-...; W...17-...
начиная с года изготовления 2008. Год
изготовления (Y) указан на заводской табличке
электроинструмента. Пример:
Не предназначено для угловых шлифовальных
машин с автобалансиром (W...A...).
Шпиндель угловой шлифовальной машинки не
должен иметь мелкую резьбу (M14x1,5 мм), см.
руководство по эксплуатации угловой
шлифовальной
машинки.
Защитный кожух для абразивной резки
предназначен для вырезания или прорезания
пазов в минеральных материалах, например, в
железобетоне и каменных кладках, с плотным
прилеганием к основе, без использования
воды.
Использовать исключительно алмазный
отрезной круг. Не применять отрезной
шлифовальный круг или другие рабочие
инструменты.
Не обрабатывать металлические материалы.
Не допускается обработка
материалов,
выделяющих опасные для здоровья пыль или
пары.
Использовать только с подходящим вытяжным
устройством: подсоединить к вытяжному
патрубку (5) пылесос для удаления пыли класса
M. Мы рекомендуем использовать
антистатический всасывающий шланг Ø35мм.
Предназначен для профессионального и
промышленного использования.
За ущерб, возникший в результате
использования не по назначению,
ответственность несет только пользователь.
Необходимо
соблюдать общепринятые правила
техники безопасности, а также указания,
приведенные в данном руководстве.
Необходимо следовать руководству по
эксплуатации используемой угловой
шлифовальной машинки.
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения
риска травмирования прочтите данное
руководство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
инструкции
и указания по технике
безопасности. Невыполнение приведенных
ниже инструкций и указаний по технике
безопасности может привести к поражению
электрическим током, возникновению пожара
и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для будущего
владельца. Передавайте электроинструмент
следующему владельцу только вместе с этими
документами.
3.1 Указания по
технике безопасности
для абразивно-отрезных машин
a) Защитный кожух электроинструмента
следует безопасно надеть и таким образом
отрегулировать, чтобы обеспечить
максимальную безопасность, т.е. так, чтобы
со стороны пользователя открытой
осталась минимально возможная часть
шлифовального круга. Вам и находящимся
поблизости людям необходимо держаться
за пределами плоскости вращающегося
шлифовального круга. Защитный кожух
служит для защиты пользователя от обломков и
случайного контакта со шлифовальным кругом.
b) Используйте для Вашего
электроинструмента только алмазные
отрезные круги. Одно лишь надежное
крепление принадлежности на
электроинструменте не гарантирует надежной
эксплуатации инструмента.
c) Допустимая частота вращения рабочего
инструмента должна быть не ниже
максимальной частоты вращения,
указанной на электроинструменте.
Принадлежности, скорость
вращения которых
превышает допустимое значение, могут
сломаться и отлететь в сторону.
d) Абразивные инструменты должны
использоваться строго по назначению.
Например: никогда не проводите
шлифование боковой поверхностью
отрезного круга. Отрезные круги
предназначены для снятия материала кромкой
круга. Боковое силовое воздействие на
отрезной круг может разрушить его.
e) Всегда используйте исправный
зажимной фланец,
его размер и форма
должны соответствовать выбранному
абразивному кругу. Подходящие фланцы
представляют собой опору для абразивного
круга и тем самым снижают опасность его
разлома.
1. Использование по
назначению
2. Общие указания по технике
безопасности
D-72622 Nürtingen
Made in Germany
Type
999 44 12345
99999999
Y
YYYY
3. Особые указания по технике
безопасности
РУССКИЙru
76
f) Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должна соответствовать
размерным данным электроинструмента.
Невозможно обеспечить экранирование и
контроль рабочих инструментов с неверно
рассчитанными параметрами.
g) Абразивные круги и фланцы должны
точно соответствовать шпинделю
электроинструмента. Рабочие инструменты,
которые не подходят точно к шпинделю,
вращаются неравномерно, сильно вибрируют и
могут привести к потере контроля
.
h) Не используйте поврежденные
абразивные круги. Перед каждым
использованием абразивных кругов
проверяйте их на наличие сколов и трещин.
При падении электроинструмента или
шлифовального круга проверьте их на
наличие повреждений или используйте
неповрежденный абразивный круг. Если вы
проверили и установили абразивный круг,
то вам и находящимся поблизости людям
необходимо держаться за пределами
плоскости вращающегося абразивного
круга и проверить прибор в течение минуты
на максимальной скорости вращения.
Поврежденные абразивные круги обычно
ломаются во время такой проверки.
i) Используйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от вида
выполняемой работы используйте маску
для полной защиты лица, средства для
защиты глаз или защитные очки. Для
защиты от
мелких частиц абразивного
инструмента и материала надевайте
респиратор, защитные наушники,
защитные перчатки или специальный
фартук. Защищайте глаза от отлетающих
посторонних предметов при выполнении
различных работ. Респираторы и защитные
маски должны отфильтровывать пыль,
возникающую во время работы. Длительное
воздействие громкого шума может привести к
потере слуха.
j) Следите за тем, чтобы другие
люди
находились на безопасном расстоянии от
вашего рабочего места. Каждый человек,
входящий в рабочую зону, обязан надевать
средства индивидуальной защиты.
Отлетающие осколки заготовки или обломки
рабочих инструментов могут нанести травму
даже за пределами рабочей зоны.
k) При выполнении работ вблизи скрытой
проводки или сетевого кабеля самого
инструмента держите инструмент только
за
изолированные поверхности. Контакт с
находящимися под напряжением проводами
может также поставить под напряжение
металлические части прибора и привести к
поражению электрическим током.
l) Держите сетевой кабель подальше от
вращающегося рабочего инструмента. В
случае потери контроля над инструментом он
может перерезать или затянуть сетевой
кабель, при этом ваши руки могут попасть
в
зону вращения рабочего инструмента.
m) Никогда не кладите электроинструмент
до полной остановки рабочего
инструмента. Вращающийся рабочий
инструмент может коснуться поверхности, в
результате чего возможна потеря контроля над
электроинструментом.
n) Не включайте электроинструмент во
время его переноски. Возможно попадание
вашей одежды во вращающийся рабочий
инструмент, в результате чего вы можете
получить травму.
o) Регулярно очищайте вентиляционные
щели электроинструмента. Вентилятор
двигателя затягивает пыль в корпус, а большое
скопление металлической пыли сопряжено с
опасностью воздействия электрического тока.
p) Не используйте электроинструмент
вблизи легковоспламеняющихся
материалов. Искры могут вызвать
воспламенение этих материалов.
q) Не используйте рабочие инструменты,
которые требуют использования охлаждающей
жидкости. Использование воды или
иной
охлаждающей жидкости может привести к
удару электрическим током.
3.2 Отдача и соответствующие указания
по технике безопасности
Отдача представляет собой неожиданную
реакцию в результате зацепления или
заклинивания вращающегося абразивного
круга. Зацепление или блокировка ведут к
внезапной остановке вращающегося рабочего
инструмента. Из-за противоположного
направления вращения рабочего инструмента в
месте блокировки происходит
неконтролируемое движение
электроинструмента.
Если, например, абразивный круг цепляется
или заедает в заготовке, кромка круга
застревает, и в результате этого круг может
обломиться или вызвать отдачу. Вследствие
этого абразивный круг движется на оператора
или в противоположном направлении, в
зависимости от направления вращения круга в
месте заклинивания. При этом абразивный круг
может разломиться
.
Отдача является следствием неправильной или
неумелой эксплуатации электроинструмента.
Ее можно избежать при соблюдении описанных
ниже мер предосторожности.
а) Крепко держите электроинструмент в
руках и займите такую позицию, чтобы вы
могли противодействовать силе отдачи.
При наличии всегда используйте
дополнительную рукоятку, для того чтобы
максимально контролировать силу отдачи
или реактивный момент при
разгоне. При
соблюдении мер предосторожности вы
сможете управлять отдачей и реактивными
силами.
РУССКИЙ ru
77
b) Никогда не держите свою руку вблизи
вращающихся рабочих инструментов. При
отдаче возможен контакт рабочего
инструмента с вашей рукой.
c) Не стойте в зоне перед и за вращающимся
отрезным кругом. Направление движения
электроинструмента при отдаче
противоположно движению абразивного круга
в месте заклинивания.
d) Особенно осторожно работайте в области
углов, острых кромок
и т. п. Не допускайте
отскакивания или заклинивания рабочих
инструментов в заготовке. Вращающийся
рабочий инструмент склонен к заклиниванию
при работе в области углов, острых кромок или
при отскакивании. Это вызывает потерю
контроля или отдачу.
e) Не используйте цепное или зубчатое
полотно, а также сегментированный
алмазный диск с прорезями шириной более
10
мм. Подобные рабочие инструменты часто
вызывают отдачу или потерю контроля над
электроинструментом.
f) Избегайте зажима отрезного круга или
слишком большого давления прижима. Не
выполняйте слишком глубокие разрезы.
Перегрузка отрезного круга приводит к его
перенапряжению и перекосам или
заклиниванию, что увеличивает вероятность
отдачи или поломки абразивного материала.
g) В случае зажима отрезного
круга или при
перерыве в работе отключите инструмент и
подержите его в руке до полной остановки
вращающегося круга. Никогда не пытайтесь
извлечь движущийся отрезной круг из
пропила, так как это может вызвать отдачу.
Определите и устраните причину
заклинивания.
h) Не включайте электроинструмент, если
он находится в обрабатываемой детали.
Сначала дайте
отрезному кругу набрать
полную частоту вращения, только после
этого осторожно продолжайте резку. В
противном случае круг может заклинить,
отскочить из заготовки или вызвать отдачу.
i) Для снижения риска отдачи в результате
заклинивания отрезного круга при
обработке плит и заготовок большого
размера подведите под них опору.
Заготовки большого размера могут прогнуться
под
действием собственного веса. Под
заготовку следует подвести опоры с двух
сторон, а именно вблизи реза и кромки.
j) Будьте особенно осторожны при
вырезании ниш в существующих стенах или
других не просматриваемых зонах.
Погружаемый отрезной круг может вызвать
отдачу при разрезании газо- и водопроводов,
электрических проводов или иных объектов.
3.3 Дополнительные указания
по технике
безопасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда носите
защитные очки.
Надевайте соответствующий
респиратор.
Используйте исключительно алмазный
отрезной круг. Запрещается
использовать несколько алмазных
отрезных кругов.
Не используйте шлифовальные круги с
абразивом на связке.
При необходимости используйте эластичные
прокладки, если они поставляются вместе с
инструментом.
Соблюдайте указания изготовителя сменных
инструментов или принадлежностей! Берегите
сменные инструменты
от ударов и контакта с
жирами и смазками!
Хранить и применять рабочие инструменты
необходимо аккуратно и в соответствии с
предписаниями производителя.
Заготовку нужно прочно закрепить и
зафиксировать от сдвига, например, с помощью
зажимных приспособлений. Крупные заготовки
должны иметь достаточную опору.
Применение поврежденных, деформированных
или вибрирующих инструментов запрещено.
Убедитесь в том,
что в том месте, где будут
производиться работы, не проходят линии
электро-, водо- и газоснабжения (например,
с помощью металлоискателя).
Не допускайте повреждений газо- или
водопроводов, линий электропитания и
несущих стен.
Перед проведением каких-либо настроек,
переоснащения или работ по техобслуживанию
извлекайте сетевую вилку из розетки.
Необходимо следовать руководству по
эксплуатации используемой
угловой
шлифовальной машинки.
Поврежденная или потрескавшаяся
дополнительная рукоятка подлежит замене. Не
используйте электроинструмент с дефектной
дополнительной рукояткой.
Перед каждым применением проверяйте
отсутствие деталей, наличие износа, поломки,
трещин и повреждений. Не используйте
неисправный или некомплектный защитный
кожух.
Снижение пылевой нагрузки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пыль,
образовавшаяся в результате шлифовки
наждачной бумагой, распиливания, шлифовки,
сверления
и других видов работ, содержит
химические вещества, вызывающие рак,
врожденные дефекты или другие повреждения
РУССКИЙru
78
репродуктивной системы. Примеры таких
химических веществ:
- свинец в краске с содержанием свинца,
- минеральная пыль со строительного кирпича,
цемента и других веществ кирпичной кладки,
а также
- мышьяк и хром из химически обработанной
древесины.
Степень риска зависит от того, как часто вы
выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить
воздействие химических веществ: работайте
в
помещениях с достаточной вентиляцией и
утвержденным личным защитным
снаряжением, например, респиратор,
разработанный специально для фильтрации
микроскопических частиц.
Это также касается пыли от других материалов,
например, некоторых видов дерева (древесная
пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие
известные заболевания это, например,
аллергические реакции, заболевания
дыхательных путей. Не допускайте попадания
пыли
внутрь организма.
Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим
условиям, и национальные предписания,
включая обрабатываемый материал, персонал,
варианты применения и место проведения
работ (например, положения об охране труда
или об утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц, не
допускайте образования отложений в
окружающем пространстве.
Для специальных работ используйте
подходящую оснастку. Это позволит сократить
количество частиц
, неконтролируемо
выбрасываемых в окружающую среду.
Используйте подходящее устройство удаления
пыли.
Для уменьшения пылевой нагрузки:
- не направляйте выбрасываемые из
инструмента частицы и отработанный воздух
на себя, находящихся рядом людей или на
скопления пыли;
- используйте вытяжное устройство и/или
воздухоочиститель;
- хорошо проветривайте рабочее место и
содержите его в чистоте с помощью
пылесоса.
Подметание или продувка только поднимает
пыль в воздух.
- Обрабатывайте пылесосом или стирайте
защитную одежду. Не продувайте одежду
воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
пыль.
См. стр. 2.
1 Перемещать машинку только по
направлению стрелки
2 Дополнительная рукоятка (угловой
шлифовальной машинки) *
3 Рычаг разблокировки
4 Кнопка стопора шпинделя (угловой
шлифовальной машинки) *
5 Вытяжной патрубок
6 Зажимной винт (ограничение глубины реза)
7 Ходовые ролики (только на CED 125 Plus) *
8 Адаптер направляющих шин для установки
направляющей шины Metabo (только на
CED 125 Plus) *
9 Защитный кожух (в сборе)
10 Шибер (для разборки защитного кожуха)
11 Основание
12 Вытяжной кожух
13 Рычаг (угловой шлифовальной машинки) *
14 Зажимный винт
15 Двухштифтовый ключ
16 Зажимная гайка с двумя отверстиями
17 Алмазный отрезной
круг *
18 Распорная втулка
19 Поддерживающий фланец (угловой
шлифовальной машинки) *
20 Шпиндель (угловой шлифовальной
машинки) *
* не входит в комплект поставки / в зависимости
от комплектации
5.1 Установка защитного кожуха на
угловую шлифовальную машинку
См. стр. 2, рис. C.
- Разобрать вытяжной кожух (12) и основание
(11), как описано в главе 6.1.
- Нажать рычаг (13) и удерживать его в этом
положении
. Установить угловую
шлифовальную машинку на вытяжной кожух
(12) в показанное положение.
- Отпустить рычаг и повернуть вытяжной
кожух, пока рычаг (13) не зафиксируется.
- Проверить прочность посадки: рычаг должен
быть зафиксирован, а вытяжной кожух не
должен двигаться.
- При необходимости затянуть зажимный винт
(14).
- Собрать вытяжной кожух (12) и основание
(11), как описано в главе
6.1.
- Установить дополнительную рукоятку (2). См.
главу 5.2
(Снятие в обратной последовательности.)
5.2 Установка дополнительной рукоятки
Работайте только с установленной
дополнительной рукояткой (2)!
- Открутить дополнительную рукоятку (2) с
угловой шлифовальной машинки и прикрутить
с левой или правой стороны вытяжного
кожуха (12).
5.3 Установка вытяжного устройства
Использовать только с подходящим
вытяжным устройством: подсоединить к
вытяжному патрубку (5) пылесос для
удаления
пыли класса M.
4. Обзор
5. Ввод в эксплуатацию
РУССКИЙ ru
79
Для оптимальной производительности
всасывания используйте соединительную
муфту 6.30796.
Мы рекомендуем использовать
антистатический всасывающий шланг Ø35мм.
Перед проведением всех работ по
переналадке вынимайте вилку из розетки.
Инструмент должен находиться в выключенном
состоянии, а шпиндель должен быть
неподвижным.
6.1 Установка алмазного отрезного круга
Разборка вытяжного кожуха (12) и
основания (11)
См. стр. 2, рис. A.
1. Сдвинуть шибер (10) по
направлению
стрелки и повернуть вытяжной кожух (12),
как показано по направлению стрелки.
2. Вытяжной кожух (12) может быть снят с
основания (11) в показанном положении.
Установить алмазный отрезной круг на
угловую шлифовальную машинку.
3. Нажать кнопку стопора шпинделя (4) и
провернуть шпиндель (20) до ощутимой
фиксации стопорной кнопки.
4. Установить опорный фланец (19) (объем
поставки угловой шлифовальной машинки)
на шпиндель. Фланец установлен
правильно, если он не проворачивается на
шпинделе.
5. Установить распорную втулку (18) на
опорный фланец (19).
6. Установить алмазный отрезной круг (17) на
распорную втулку (18). Проверить
правильность направления вращения.
Направление вращения указано стрелками
на алмазном отрезном круге и вытяжном
кожухе.
7. Необходимо убедиться в том, что стяжная
гайка с двумя отверстиями (16)
и шпиндель
(20) угловой шлифовальной машины
подходят друг к другу: Надпись на стяжной
гайке с двумя отверстиями и указания по
резьбе на фирменной табличке угловой
шлифовальной машины должны совпадать
(M14 либо 5/8“).
8. Открутить зажимную гайку с двумя
отверстиями (16).
9. Нажать кнопку стопора шпинделя (4) и
удерживать ее в этом положении.
10.Крепко затянуть зажимную
гайку с двумя
отверстиями (16) с помощью
двухштифтового ключа (15).
Сборка вытяжного кожуха (12) и основания
(11)
11.См. стр. 2, рис. B. Вставить 2 болта
вытяжного кожуха (12) в направляющие
основания (11), как показано на рисунке.
12.Сдвинуть вытяжной кожух (12) и основание
(11) до фиксации шибера (10) и соединения
обеих деталей.
13.Проверить надежность соединения.
Всегда ведите угловую шлифовальную
машинку двумя
руками за основную и
дополнительную рукоятку (2).
1. Регулировка необходимой глубины
фрезерования:
Ослабить зажимной винт (6) и
отрегулировать по шкале на необходимую
глубину фрезерования, снова затянуть
зажимной винт (6).
2. Установить защитный кожух с основанием
(11) на заготовку.
3. Включить машинку и подождать до
достижения полной частоты вращения.
4. Нажать рычаг разблокировки (3). Медленно
вести машинку вниз
до упора: алмазный
отрезной круг входит в материал.
5. Перемещать машинку только по
направлению стрелки (1) / тянуть
(работать во встречном движении). Иначе
инструмент может неожиданно выскочить
из пропила. Следует работать с умеренной
подачей, соответствующей
обрабатываемому материалу.
6. После того, как паз будет готов, выключить и
подержать машинку, пока алмазный
отрезной круг не
остановится. Никогда не
пытайтесь извлечь движущийся
алмазный отрезной круг из пропила, так
как это может вызвать отдачу.
7. Вести машинку вверх до упора: рычаг
разблокировки (3) фиксируется.
8. Отложить машинку в сторону.
Указание: для особых случаев применения
также можно использовать защитный кожух
без основания (11). Снятие и установка
основания описано в главе 6.1.
Перед
каждым применением проверяйте
отсутствие деталей, наличие износа,
поломки, трещин и повреждений. Не
используйте неисправный или некомплектный
защитный кожух.
Используйте только оригинальные
принадлежности Metabo.
Используйте только те принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
Модель CED 125 Plus подходит для работы с
направляющей шиной Metabo, заказа
6.31213.
6. Установка рабочего
инструмента
7. Эксплуатация
8. Техническое обслуживание
9. Принадлежности
РУССКИЙru
80
Максимально допустимая толщина
алмазного отрезного круга составляет
3 мм (1/8“).
Перед первым использованием:
- Ослабить винты адаптера направляющих шин
(8).
- Установить машинку на направляющую шину
6.31213.
- Сдвинуть адаптер направляющих шин и таким
образом отрегулировать зазор.
- Снова затянуть винты адаптера
направляющих шин (8).
Программу принадлежностей см. на сайте
www.metabo.com или в каталоге.
Поручайте ремонт защитного кожуха
только квалифицированному персоналу.
Для ремонта должны использоваться только
оригинальные запасные части. Тем самым
гарантируется соблюдение безопасности
защитного кожуха.
Для ремонта защитного кожуха Metabo
обращайтесь в региональное
представительство Metabo. Адрес см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта
www.metabo.com.
Соблюдайте национальные правила
утилизации и переработки отслужившего
инструмента, упаковок и принадлежностей.
Помните об охране окружающей среды:
не выбрасывайте электроинструменты
вместе с бытовым мусором. Следуйте
национальным правилам по раздельной
утилизации и переработке отслуживших
электроинструментов, упаковки и
принадлежностей.
Максимально допустимый диаметр алмазного
отрезного круга составляет 125 мм (5“).
Максимально допустимая толщина алмазного
отрезного круга составляет 6 мм (1/4“).
10. Ремонт
11. Защита окружающей среды
12. Технические
характеристики
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Metabo Cutting Extraction Hood CED 125 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ